Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings)

Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_order
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_order/fr/
This commit is contained in:
EvaS595
2024-09-30 13:34:13 +00:00
committed by Weblate
parent d918363ac2
commit 29ea84f9e3

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 16:06+0000\n"
"Last-Translator: EvaS595 <eva.saintier@horanet.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -445,9 +445,8 @@ msgstr "Terminé"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done
#, fuzzy
msgid "Done Date"
msgstr "Date d'échéance"
msgstr "Date de fin de traitement"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft
@@ -541,14 +540,13 @@ msgid ""
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr ""
"Pour les modes de paiement qui sont toujours rattachés au même compte "
"bancaire de votre société (par exemple, le transfert de clients ou le "
"prélèvement SEPA auprès de fournisseurs), sélectionnez \"Fixe\". Pour les "
"modes de paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire "
"(comme le prélèvement SEPA direct pour les clients, le transfert bancaire "
"aux fournisseurs), vous devez choisir \"Variable\", ce qui signifie que vous "
"sélectionnez le compte bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre entreprise "
"ne dispose que d'un compte bancaire, vous devez toujours sélectionner \"Fixe"
"\"."
"bancaire de votre société (par exemple, le virement venant de clients ou le "
"prélèvement SEPA de fournisseurs), sélectionnez \"Fixe\". Pour les modes de "
"paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (comme "
"le prélèvement SEPA des clients, le virement aux fournisseurs), vous devez "
"choisir \"Variable\", ce qui signifie que vous sélectionnerez le compte "
"bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre entreprise ne dispose que d'un "
"compte bancaire, vous devriez toujours sélectionner \"Fixe\"."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal
@@ -600,19 +598,19 @@ msgstr "Grouper les opérations des ordres de paiement"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_bank_payment_line_main__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines