Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 81.6% (183 of 224 strings)

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_order
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_order/da/
This commit is contained in:
Hans Henrik Gabelgaard
2022-05-31 18:22:45 +00:00
committed by OCA Transbot
parent d4e67258e4
commit 265f8a8bf2

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -502,6 +502,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
msgid "For payment modes that are always attached to the same bank account of your company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you will select the bank account on the payment order. If your company only has one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr ""
"For betalingsmåder, der altid er knyttet til den samme bankkonto i din "
"virksomhed (såsom bankoverførsel fra kunder eller SEPA direkte debitering "
"fra leverandører), skal du vælge 'Fast'. For betalingsformer, der ikke altid "
"er knyttet til den samme bankkonto (såsom SEPA Direct debit for kunder, "
"bankoverførsel til leverandører), skal du vælge 'Variabel', hvilket betyder, "
"at du vælger bankkontoen på betalingsordren. Hvis din virksomhed kun har én "
"bankkonto, skal du altid vælge 'Fast'."
#. module: account_payment_order
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
@@ -516,7 +523,7 @@ msgstr "Fri reference"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
msgstr ""
msgstr "Generer regnskabsposter ved filupload"
#. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
@@ -537,12 +544,12 @@ msgstr "Genereret af"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Grupper efter"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
msgstr ""
msgstr "Grupper transaktioner i betalingsordrer"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id
@@ -557,22 +564,22 @@ msgstr "Id"
#. module: account_payment_order
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
msgid "ISO"
msgstr ""
msgstr "ISO"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Hvis markeret, kræver nye beskeder din opmærksomhed."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Hvis markeret, kræver nye beskeder din opmærksomhed."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Hvis markeret, har nogle meddelelser en leveringsfejl."
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
@@ -584,11 +591,23 @@ msgid "If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
msgstr ""
"Hvis dette er markeret, vil betalingsordrens transaktionslinjer blive "
"grupperet ved bekræftelse af betalingsordren. Grupperingen udføres kun, hvis "
"følgende felter matcher:\n"
"* Partner\n"
"* Betalingsmiddel\n"
"* Destinationsbankkonto\n"
"* Betalingsdato\n"
"og hvis 'Kommunikationstype' er 'Fri'\n"
"(andre moduler kan indstille yderligere felter for at begrænse grupperingen.)"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
msgid "If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an error message when you confirm a debit order that has a payment line with a payment date before the maturity date."
msgstr ""
"Hvis du aktiverer denne mulighed på en Indgående betalingstilstand, vil du "
"få en fejlmeddelelse, når du bekræfter en debetordre, der har en "
"betalingslinje med en betalingsdato før forfaldsdatoen."
#. module: account_payment_order
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
@@ -644,12 +663,14 @@ msgstr "Postering"
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
msgid "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of this mode"
msgstr ""
"Journal for at skrive betalingsposter ved bekræftelse af betalings-/"
"debetordrer i denne betalingsmåde"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids
msgid "Journals Filter"
msgstr "Journals filter"
msgstr "Journalfilter"
#. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
@@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Hold tom for at bruge alle partnere"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
msgstr ""
msgstr "Etiket på betalingen, der vil blive set af modtageren"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update
@@ -697,7 +718,7 @@ msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
msgid "Link to Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Link til bankkonto"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice
@@ -713,7 +734,7 @@ msgstr "Primær vedhæftning"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved levering af besked"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids
@@ -730,18 +751,18 @@ msgstr "Manglende bank journal på betalingsorder %s."
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:139
#, python-format
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
msgstr ""
msgstr "Manglende partnerbankkonto på betalingslinje %s"
#. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:243
#, python-format
msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
msgstr ""
msgstr "Manglende bankkonto på bankjounal '%s'."
#. module: account_payment_order
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Postering"
#. module: account_payment_order
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
@@ -757,13 +778,13 @@ msgstr "Posteringslinjer"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option
msgid "Move Option"
msgstr ""
msgstr "Posterings muligheder"
#. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:142
#, python-format
msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
msgstr ""
msgstr "Posteringslinjen '%s' for partneren '%s' er allerede blevet afstemt"
#. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
@@ -774,7 +795,7 @@ msgstr "Navn eller beskrivelse"
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:76
#, python-format
msgid "No Journal Entry on invoice %s"
msgstr ""
msgstr "Ingen posteringslinjer for faktura %s"
#. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:87
@@ -819,17 +840,17 @@ msgstr "Antal fejl"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Antal meddelelser, som kræver en handling"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Antal meddelelser med leveringsfejl"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Antal ulæste beskeder"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__offsetting_account
@@ -1244,7 +1265,7 @@ msgstr "Overførsels journal"
#. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
msgid "Transfer Journal Entries"
msgstr ""
msgstr "Overførslens betalingsposteringer"
#. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__date_type