Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.7% (110 of 170 strings)

Translation: bank-payment-16.0/bank-payment-16.0-account_banking_pain_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-16-0/bank-payment-16-0-account_banking_pain_base/es/
This commit is contained in:
gelo joga Rodríguez
2023-06-06 15:00:12 +00:00
committed by Weblate
parent 344556b590
commit 20c7f48c00

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 16:09+0000\n"
"Last-Translator: gelo joga Rodríguez <gelo.joga@factorlibre.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.constraint,message:account_banking_pain_base.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique
@@ -24,48 +25,47 @@ msgid ""
"A payment method of the same type already exists with this code and PAIN "
"version"
msgstr ""
"Ya existe un método de pago del mismo tipo con este código y versión PAIN"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__acct
msgid "Account Management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de cuentas"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__adva
#, fuzzy
msgid "Advance Payment"
msgstr "Pago SEPA"
msgstr "Anticipo"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__agrt
msgid "Agricultural Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferencia Agrícola"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__airb
msgid "Air"
msgstr ""
msgstr "Aire"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__almy
#, fuzzy
msgid "Alimony Payment"
msgstr "Pago SEPA"
msgstr "Pago Alimony"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ants
msgid "Anesthesia Services"
msgstr ""
msgstr "Servicios Anesthesia"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__anni
msgid "Annuity"
msgstr ""
msgstr "Anualidad"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr "Banco"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
@@ -75,13 +75,12 @@ msgstr "Reserva por lotes"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__bonu
msgid "Bonus Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago de Bonus"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bonu
#, fuzzy
msgid "Bonus Payment."
msgstr "Líneas de pago bancario"
msgstr "Pago de Bonus."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__cred
@@ -96,49 +95,49 @@ msgstr "A cargo del deudor"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__busb
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Bus"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bexp
msgid "Business Expenses"
msgstr ""
msgstr "Gastos de negocio"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cbtv
msgid "Cable TV Bill"
msgstr ""
msgstr "Factura TV por cable"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cfee
msgid "Cancellation Fee"
msgstr ""
msgstr "Comisión de cancelación"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Cannot compute the field '{field_name}'."
msgstr "No se puede procesar el campo '%s'."
msgstr "No se puede calcular el campo'{field_name}'."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__clpr
msgid "Car Loan Principal Repayment"
msgstr ""
msgstr "Reembolso del principal del préstamo de automóvil"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cblk
msgid "Card Bulk Clearing"
msgstr ""
msgstr "Compensación masiva de tarjetas"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cash
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cash
msgid "Cash Management Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferencia de gestión de efectivo"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose
msgid "Category Purpose"
msgstr ""
msgstr "Categoría Propósito"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer
@@ -148,42 +147,42 @@ msgstr "A cargo del portador"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__char
msgid "Charity Payment"
msgstr ""
msgstr "Donación"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bech
msgid "Child Benefit"
msgstr ""
msgstr "Beneficio infantil"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__coll
msgid "Collection Payment"
msgstr ""
msgstr "Cobro Pago"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comc
msgid "Commercial Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago Comercial"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comm
msgid "Commission"
msgstr ""
msgstr "Comisión"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cmdt
msgid "Commodity Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferencia de productos básicos"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "Comunicación"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de comunicación"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
@@ -193,17 +192,17 @@ msgstr "Compañías"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comt
msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago consolidado a terceros"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cvcf
msgid "Convalescent Care Facility"
msgstr ""
msgstr "Pago consolidado a terceros"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
@@ -213,28 +212,28 @@ msgstr "Convertir a ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cpyr
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Copyright"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cost
msgid "Costs"
msgstr ""
msgstr "Costes"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ccrd
msgid "Credit Card Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago con tarjeta de crédito"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ccrd
msgid "Credit Card Payment "
msgstr ""
msgstr "Pago con tarjeta de crédito "
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del acreedor"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
@@ -244,53 +243,56 @@ msgid ""
"\tcontext: {eval_ctx}\n"
"\tfield path: {field_value}"
msgstr ""
"Datos para la evaluación:\n"
"\tcontext: {eval_ctx}\n"
"\tfield path: {field_value}"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dcrd
msgid "Debit Card Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago con Tarjeta de débito"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dcrd
msgid "Debit Card Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago con tarjeta de débito"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Debtor name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del deudor"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dvpm
msgid "Deliver Against Payment"
msgstr ""
msgstr "Entrega contra reembolso"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dnts
msgid "Dental Services"
msgstr ""
msgstr "Servicios dentales"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__deri
msgid "Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Derivados"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__divi
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__divd
msgid "Dividend"
msgstr ""
msgstr "Dividendo"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dmeq
msgid "Durable Medicale Equipment"
msgstr ""
msgstr "Equipo médico duradero"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__elec
msgid "Electricity Bill"
msgstr ""
msgstr "Factura de electricidad"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier
@@ -298,26 +300,28 @@ msgid ""
"Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers "
"like in Spain."
msgstr ""
"Activa esta opción si tu país requiere varios identificadores SEPA/PAIN como "
"en España."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__enrg
msgid "Energies"
msgstr ""
msgstr "Energías"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__estx
msgid "Estate Tax"
msgstr ""
msgstr "Impuesto sobre sucesiones"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__fcol
msgid "Fee Collection"
msgstr ""
msgstr "Cobro de tarifas"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ferb
msgid "Ferry"
msgstr ""
msgstr "Ferry"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__slev
@@ -347,34 +351,34 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex
msgid "Foreign Exchange"
msgstr ""
msgstr "Divisas"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb
msgid "Gas Bill"
msgstr ""
msgstr "Factura del gas"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi
msgid "Government Insurance"
msgstr ""
msgstr "Seguro del Gobierno"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt
msgid "Government Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago del Gobierno"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti
msgid "Health Insurance"
msgstr ""
msgstr "Seguro de salud"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg
msgid "Hedging"
msgstr ""
msgstr "Cobertura"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high
@@ -384,27 +388,27 @@ msgstr "Alta"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc
msgid "Home Health Care"
msgstr ""
msgstr "Cuidado de la salud en el hogar"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc
msgid "Hospital Care"
msgstr ""
msgstr "Atención hospitalaria"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp
msgid "Housing Loan Repayment"
msgstr ""
msgstr "Pago de préstamo de vivienda"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx
msgid "Housing Tax"
msgstr ""
msgstr "Impuesto a la Vivienda"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso
msgid "ISO"
msgstr ""
msgstr "ISO"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
@@ -424,6 +428,8 @@ msgid ""
"If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the "
"category purpose, leave the field empty."
msgstr ""
"Si ni su banco ni las normativas locales le obligan a establecer el "
"propósito de la categoría, deje el campo vacío."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx
msgid "Income Tax"
msgstr ""
msgstr "Impuesto sobre beneficio"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier
@@ -467,68 +473,68 @@ msgstr "Emisor de la transacción"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm
msgid "Installment"
msgstr ""
msgstr "Entrega"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp
msgid "Instalment Hire Purchase Agreement"
msgstr ""
msgstr "Acuerdo de compra a plazos"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu
msgid "Insurance Premium"
msgstr ""
msgstr "Prima de seguro"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte
msgid "Interest"
msgstr ""
msgstr "Interés"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf
msgid "Intermediate Care Facility"
msgstr ""
msgstr "Centro de cuidados intermedios"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc
msgid "Intra Company Payment"
msgstr ""
msgstr "Pagos intracompañía"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc
msgid "Intra-Company Payment"
msgstr ""
msgstr "Pagos intra-compañía"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp
msgid "Irrevocable Credit Card Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de crédito"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp
msgid "Irrevocable Debit Card Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de débito"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri
msgid "Labor Insurance"
msgstr ""
msgstr "Seguro laboral"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf
msgid "License Fee"
msgstr ""
msgstr "Tasa de licencia"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi
msgid "Life Insurance"
msgstr ""
msgstr "Seguro de vida"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima