mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 64.7% (110 of 170 strings) Translation: bank-payment-16.0/bank-payment-16.0-account_banking_pain_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-16-0/bank-payment-16-0-account_banking_pain_base/es/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
344556b590
commit
20c7f48c00
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gelo joga Rodríguez <gelo.joga@factorlibre.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_banking_pain_base.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique
|
||||
@@ -24,48 +25,47 @@ msgid ""
|
||||
"A payment method of the same type already exists with this code and PAIN "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya existe un método de pago del mismo tipo con este código y versión PAIN"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__acct
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestión de cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__adva
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advance Payment"
|
||||
msgstr "Pago SEPA"
|
||||
msgstr "Anticipo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__agrt
|
||||
msgid "Agricultural Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferencia Agrícola"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__airb
|
||||
msgid "Air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__almy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alimony Payment"
|
||||
msgstr "Pago SEPA"
|
||||
msgstr "Pago Alimony"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ants
|
||||
msgid "Anesthesia Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicios Anesthesia"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__anni
|
||||
msgid "Annuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anualidad"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banco"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
|
||||
@@ -75,13 +75,12 @@ msgstr "Reserva por lotes"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__bonu
|
||||
msgid "Bonus Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de Bonus"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bonu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bonus Payment."
|
||||
msgstr "Líneas de pago bancario"
|
||||
msgstr "Pago de Bonus."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__cred
|
||||
@@ -96,49 +95,49 @@ msgstr "A cargo del deudor"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__busb
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bexp
|
||||
msgid "Business Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gastos de negocio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cbtv
|
||||
msgid "Cable TV Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura TV por cable"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cfee
|
||||
msgid "Cancellation Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comisión de cancelación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot compute the field '{field_name}'."
|
||||
msgstr "No se puede procesar el campo '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede calcular el campo'{field_name}'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__clpr
|
||||
msgid "Car Loan Principal Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reembolso del principal del préstamo de automóvil"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cblk
|
||||
msgid "Card Bulk Clearing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compensación masiva de tarjetas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cash
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cash
|
||||
msgid "Cash Management Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferencia de gestión de efectivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose
|
||||
msgid "Category Purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoría Propósito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer
|
||||
@@ -148,42 +147,42 @@ msgstr "A cargo del portador"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__char
|
||||
msgid "Charity Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bech
|
||||
msgid "Child Benefit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beneficio infantil"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__coll
|
||||
msgid "Collection Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobro Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comc
|
||||
msgid "Commercial Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago Comercial"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comm
|
||||
msgid "Commission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comisión"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cmdt
|
||||
msgid "Commodity Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferencia de productos básicos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type
|
||||
msgid "Communication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de comunicación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
|
||||
@@ -193,17 +192,17 @@ msgstr "Compañías"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes de configuración"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comt
|
||||
msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago consolidado a terceros"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cvcf
|
||||
msgid "Convalescent Care Facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago consolidado a terceros"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
|
||||
@@ -213,28 +212,28 @@ msgstr "Convertir a ASCII"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cpyr
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cost
|
||||
msgid "Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Costes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ccrd
|
||||
msgid "Credit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago con tarjeta de crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ccrd
|
||||
msgid "Credit Card Payment "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago con tarjeta de crédito "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creditor name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del acreedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
@@ -244,53 +243,56 @@ msgid ""
|
||||
"\tcontext: {eval_ctx}\n"
|
||||
"\tfield path: {field_value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datos para la evaluación:\n"
|
||||
"\tcontext: {eval_ctx}\n"
|
||||
"\tfield path: {field_value}"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dcrd
|
||||
msgid "Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago con Tarjeta de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dcrd
|
||||
msgid "Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago con tarjeta de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debtor name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del deudor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dvpm
|
||||
msgid "Deliver Against Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrega contra reembolso"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dnts
|
||||
msgid "Dental Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicios dentales"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__deri
|
||||
msgid "Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derivados"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__divi
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__divd
|
||||
msgid "Dividend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividendo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dmeq
|
||||
msgid "Durable Medicale Equipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equipo médico duradero"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__elec
|
||||
msgid "Electricity Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura de electricidad"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier
|
||||
@@ -298,26 +300,28 @@ msgid ""
|
||||
"Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers "
|
||||
"like in Spain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa esta opción si tu país requiere varios identificadores SEPA/PAIN como "
|
||||
"en España."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__enrg
|
||||
msgid "Energies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energías"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__estx
|
||||
msgid "Estate Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto sobre sucesiones"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__fcol
|
||||
msgid "Fee Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobro de tarifas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ferb
|
||||
msgid "Ferry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferry"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__slev
|
||||
@@ -347,34 +351,34 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex
|
||||
msgid "Foreign Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb
|
||||
msgid "Gas Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura del gas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi
|
||||
msgid "Government Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro del Gobierno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt
|
||||
msgid "Government Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago del Gobierno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti
|
||||
msgid "Health Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro de salud"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg
|
||||
msgid "Hedging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobertura"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high
|
||||
@@ -384,27 +388,27 @@ msgstr "Alta"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc
|
||||
msgid "Home Health Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuidado de la salud en el hogar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc
|
||||
msgid "Hospital Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atención hospitalaria"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp
|
||||
msgid "Housing Loan Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de préstamo de vivienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx
|
||||
msgid "Housing Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto a la Vivienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
|
||||
@@ -424,6 +428,8 @@ msgid ""
|
||||
"If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the "
|
||||
"category purpose, leave the field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ni su banco ni las normativas locales le obligan a establecer el "
|
||||
"propósito de la categoría, deje el campo vacío."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
|
||||
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx
|
||||
msgid "Income Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto sobre beneficio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier
|
||||
@@ -467,68 +473,68 @@ msgstr "Emisor de la transacción"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm
|
||||
msgid "Installment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrega"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp
|
||||
msgid "Instalment Hire Purchase Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acuerdo de compra a plazos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu
|
||||
msgid "Insurance Premium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prima de seguro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte
|
||||
msgid "Interest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interés"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf
|
||||
msgid "Intermediate Care Facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de cuidados intermedios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc
|
||||
msgid "Intra Company Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagos intracompañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc
|
||||
msgid "Intra-Company Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagos intra-compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp
|
||||
msgid "Irrevocable Credit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp
|
||||
msgid "Irrevocable Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri
|
||||
msgid "Labor Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro laboral"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf
|
||||
msgid "License Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasa de licencia"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi
|
||||
msgid "Life Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro de vida"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user