Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Translation: bank-payment-17.0/bank-payment-17.0-account_banking_mandate
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-17-0/bank-payment-17-0-account_banking_mandate/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-03-07 20:39:34 +00:00
committed by Weblate
parent fe4e827c2d
commit 04b7f95d84

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 00:07+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/"
"language/it/)\n"
@@ -26,18 +26,18 @@ msgid ""
"A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the "
"autorization to do one or several operations on his bank account."
msgstr ""
"Un Mandato Bancario è un documento firmato dal cliente che autorizza a "
"Un mandato bancario è un documento firmato dal cliente che autorizza ad "
"eseguire una o più operazioni sul conto corrente."
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.constraint,message:account_banking_mandate.constraint_account_banking_mandate_mandate_ref_company_uniq
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!"
msgstr "Un Mandato con le stesse referenze esiste già per questa società!"
msgstr "Un mandato con le stesse referenze esiste già per questa società!"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr "Un Mandato bancario generico"
msgstr "Un mandato bancario generico"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Stato attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Are you sure you want to cancel this mandate?"
msgstr ""
msgstr "Si è sicuri di annullare questo mandato?"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_attachment_count
@@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "Conti bancari"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Banking Mandate"
msgstr "Mandato Bancario"
msgstr "Mandato bancario"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
msgid "Banking Mandates"
msgstr "Mandati Bancari"
msgstr "Mandati bancari"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_setup_bank_manual_config__mandate_ids
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__format__basic
msgid "Basic Mandate"
msgstr "Mandato Basic"
msgstr "Mandato base"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
"account."
msgstr ""
"non si può validare il mandato '%s' poichè non è collegato ad un conto "
"Non si può validare il mandato '%s' poiché non è collegato ad un conto "
"bancario."
#. module: account_banking_mandate
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Non si può validare il mandato '%s' senza una data di firma."
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
msgid "Click to create a new Banking Mandate."
msgstr "Cliccare per creare un nuovo Mandato Bancario."
msgstr "Fare clic per creare un nuovo mandato bancario."
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__company_id
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Creato il"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__signature_date
msgid "Date of Signature of the Mandate"
msgstr "Data di firma del Mandato"
msgstr "Data di firma del mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__last_debit_date
msgid "Date of the Last Debit"
msgstr "Data dell'ultimo Addebito"
msgstr "Data dell'ultimo addebito"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_bank_statement_line__mandate_id
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Scaduto"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__valid_mandate_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__valid_mandate_id
msgid "First Valid Mandate"
msgstr "Primo Mandato Valido"
msgstr "Primo mandato valido"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_follower_ids
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Formato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__type__generic
msgid "Generic Mandate"
msgstr "Mandato Generico"
msgstr "Mandato generico"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Raggruppa per"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__id
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "ID"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
@@ -329,9 +329,8 @@ msgstr "Allegato principale"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__format
#, fuzzy
msgid "Mandate Format"
msgstr "Formato del Mandato"
msgstr "Formato del mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_bank_statement_line__mandate_required
@@ -340,28 +339,28 @@ msgstr "Formato del Mandato"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_required
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_method__mandate_required
msgid "Mandate Required"
msgstr "Mandato Richiesto"
msgstr "Mandato richiesto"
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate should be in cancel state."
msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Cancellato."
msgstr "Il mandato dovrebbe essere in stato cancellato."
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft or valid state."
msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Bozza o Valido."
msgstr "Il mandato dovrebbe essere in stato bozza o valido."
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft state."
msgstr "Il Mandato dovrebbe essere in stato Bozza."
msgstr "Il mandato dovrebbe essere in stato bozza."
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.partner_view_buttons
@@ -388,27 +387,27 @@ msgstr "Messaggi"
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid "Missing Mandate on payment line %s"
msgstr "Manca il Mandato sulla riga del pagamento %s"
msgstr "Manca il mandato sulla riga del pagamento %s"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
@@ -419,18 +418,17 @@ msgstr "Numero di azioni"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__mandate_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__mandate_count
msgid "Number of Mandates"
msgstr "Numero di Mandati"
msgstr "Numero di mandati"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di Errori"
msgstr "Numero di errori"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
@@ -454,9 +452,8 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids_count
#, fuzzy
msgid "Payment Line Ids Count"
msgstr "Righe di pagamento"
msgstr "Conteggio ID righe pagamento"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line
@@ -472,7 +469,7 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.views_mandate_form_buttons
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Payment lines"
msgstr "Righe di pagamento"
@@ -484,7 +481,7 @@ msgstr "Riferimento"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Reference or Partner"
msgstr "Riferimento o Partner"
msgstr "Riferimento o partner"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids
@@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "Righe di pagamento collegate"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Utente responsabile"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__scan
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "Scansione del mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Search Banking Mandates"
msgstr "Ricerca dei Mandati Bancari"
msgstr "Ricerca dei mandati bancari"
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
@@ -530,6 +527,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
@@ -557,6 +558,8 @@ msgid ""
"The payment line number {line_number} a different company than that of the "
"linked mandate {mandate})."
msgstr ""
"La riga di pagamento numero {line_number} ha una azienda diversa da quella "
"collegata al mandato {mandate})."
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
@@ -568,6 +571,9 @@ msgid ""
"'{mandate_ref}' (this mandate is attached to the bank account "
"'{mandate_bank_account}')."
msgstr ""
"La riga di pagamento numero {line_number} ha il conto bancario "
"'{line_bank_account}' che non è collegato al mandato '{mandate_ref}' (questo "
"mandato è collegato al conto bancario '{mandate_bank_account}')."
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
@@ -578,17 +584,17 @@ msgstr "Tipo"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__type
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Tipo di Mandato"
msgstr "Tipo di mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "Riferimento univoco del Mandato"
msgstr "Riferimento univoco del mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__state__valid
@@ -609,9 +615,8 @@ msgstr "Messaggi sito web"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website communication history"
msgstr "Website communication history"
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
#. module: account_banking_mandate
#. odoo-python
@@ -621,8 +626,8 @@ msgid ""
"You cannot change the company of Partner Bank %s, as there exists mandates "
"referencing it that belong to another company."
msgstr ""
"Non puoi cambiare la company della banca del partner %s, poiché ci sono "
"mandati collegati che appartengono ad un altra company."
"Non puoi cambiare l'azienda della banca del partner %s, poiché ci sono "
"mandati collegati che appartengono ad un altra azienda."
#. module: account_banking_mandate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
@@ -630,8 +635,8 @@ msgid ""
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Dovresti reimpostare un mandato a Bozza solo se lo hai cancellato per "
"errore. Vuoi continuare?"
"Dovresti reimpostare un mandato a bozza solo se lo hai cancellato per "
"errore. vuoi continuare?"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Errore consegna SMS"