mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
235 lines
8.0 KiB
Plaintext
235 lines
8.0 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_statement_base_completion
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 14:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.statement.completion.rule:0
|
|
msgid "Related Profiles"
|
|
msgstr "Zugehörige Profile"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: help:account.bank.statement.line,label:0
|
|
msgid ""
|
|
"Generic field to store a label given from the bank/office on which we can "
|
|
"base the default/standard providen rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Allgemeines Feld, um die von der Bank/-Filiale gegebene Bezeichnung zu "
|
|
"hinterlegen, auf der unsere Vorgabe-Regeln basieren können."
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while "
|
|
"looking on %s invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Position \"%s\" genannt (Ref. %s) findet mehr als einen Partner für %s "
|
|
"Rechnungen"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.bank.statement,completion_logs:0
|
|
msgid "Completion Log"
|
|
msgstr "Vervollständigungsprotokoll"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.bank.statement.line,label:0
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Bezeichner"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Kontoauszug"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.statement.completion.rule,function_to_call:0
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Verfahren"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while "
|
|
"looking on partner by name"
|
|
msgstr ""
|
|
"Position \"%s\" genannt (Ref. %s) findet mehr als einen Partner bei "
|
|
"Betrachtung der Partnernamen"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:504
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Statement ID %s auto-completed for %s lines completed"
|
|
msgstr "Auszugs-ID %s wurde mit %s Positionen Auto-Vervollständigt"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:500
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s Bank Statement ID %s has %s lines completed by %s \n"
|
|
"%s\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s Kontoauszug-ID %s hat %s Positionen, die durch %s vervollständigt sind\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Kontoauszugsposition"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
|
|
msgid "Additionnal infos from bank"
|
|
msgstr "Zusatzinfos der Bank"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.statement.profile:0
|
|
msgid "Auto-Completion Rules"
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigungsregeln"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid "Importation related infos"
|
|
msgstr "Auskunft zum Import"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:159
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid invoice type for completion: %"
|
|
msgstr "Unzulässige Rechnungsart für Vervollständigung: %s"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.statement.completion.rule,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_profile
|
|
msgid "Statement Profile"
|
|
msgstr "Auszugs-Profil"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid "Auto Completion"
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigung"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.statement.completion.rule:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base_completion.action_st_completion_rule_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_base_completion.menu_action_st_completion_rule_tree_menu
|
|
msgid "Statement Completion Rule"
|
|
msgstr "Auszugs-Vervollständigungs-Regel"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_account_statement_completion_rule
|
|
msgid "account.statement.completion.rule"
|
|
msgstr "account.statement.completion.rule"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: help:account.bank.statement.line,additionnal_bank_fields:0
|
|
msgid ""
|
|
"Used by completion and import system. Adds every field that is present in "
|
|
"your bank/office statement file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Von Vervollständigungs- und Importsystemen verwendet. Ergänzt jedes "
|
|
"vorhandene Feld aus der Auszugsdatei"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.statement.completion.rule,profile_ids:0
|
|
#: field:account.statement.profile,rule_ids:0
|
|
msgid "Related statement profiles"
|
|
msgstr "Zugehörige Auszugsprofile"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:158
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "System error"
|
|
msgstr "Systemfehler"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.bank.statement.line,already_completed:0
|
|
msgid "Auto-Completed"
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigt"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:448
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ORM bypass error"
|
|
msgstr "ORM-bypass-Fehler"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:account.statement.completion.rule,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Folge"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: code:addons/account_statement_base_completion/statement.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Line named \"%s\" (Ref:%s) was matched by more than one partner while "
|
|
"looking on partner label: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Position \"%s\" genannt (Ref. %s) findet mehr als einen Partner bei "
|
|
"Betrachtung der Partnerkennung: %s"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: help:account.statement.completion.rule,sequence:0
|
|
msgid "Lower means parsed first."
|
|
msgstr "Niedrig bedeutet zuerst verarbeitet."
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: field:res.partner,bank_statement_label:0
|
|
msgid "Bank Statement Label"
|
|
msgstr "Auszugs-Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: help:account.bank.statement.line,already_completed:0
|
|
msgid ""
|
|
"When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore "
|
|
"this line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angewählt, wird der Auto-Vervollständigen-Vorgang diese Position "
|
|
"auslassen."
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: help:res.partner,bank_statement_label:0
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the various label found on your bank statement separated by a ; "
|
|
"If one of this label is include in the bank statement line, "
|
|
"the partner will be automatically filled (as long as you "
|
|
"use this method/rules in your statement profile)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie die diversen Feldnamen aus Ihrem Kontoauszug durch Semikolon "
|
|
"getrennt ein. Wenn eines dieser Feldnamen im Auszug erscheint, wird der "
|
|
"Partner automatisch befüllt (bei Verwendung dieses Verfahren/dieser Regeln "
|
|
"in Ihrem Auszugs-Profil)"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base_completion.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_statement_base_completion
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
msgid "Completion Logs"
|
|
msgstr "Vervollständigung-Protokolle"
|