Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_reconciliation_widget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget/sl_SI/
This commit is contained in:
laznikd
2022-02-28 14:57:57 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 27c62cd474
commit edfbee7f30

View File

@@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:16+0000\n"
"Last-Translator: laznikd <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,19 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n" "%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "" msgstr "Uskladitev mora vsebovati vsaj dve postavki."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled." msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "" msgstr "Izbrana postavka je že usklajena."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -37,17 +39,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Konto"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget" msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "" msgstr "Pripomoček za usklajevanje"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date" msgid "Accounting Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " "All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean." "clean."
msgstr "" msgstr "Vsi računi in plačila so usklajeni."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -65,64 +67,64 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Znesek"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Analytic Acc." msgid "Analytic Acc."
msgstr "" msgstr "Anal. Konto"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Analytic Tags." msgid "Analytic Tags."
msgstr "" msgstr "Anal. Oznake"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Bank Reconciliation" msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "" msgstr "Usklajevanje banke"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold" msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "" msgstr "Prag usklajevanja"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement" msgid "Bank Statement"
msgstr "" msgstr "Bančni izpisek"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Postavka bančnega izpiska"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Check all" msgid "Check all"
msgstr "" msgstr "Preveri vse"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to" msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "" msgstr "Preverite, da ni nobenih postavk"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off" msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "" msgstr "Izberite protipostavko ali ustvarite odpis"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -130,47 +132,47 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zapri"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Close statement" msgid "Close statement"
msgstr "" msgstr "Zapri bančni izpisek"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "Podjetja"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Congrats, you're all done!" msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "" msgstr "Čestitke, končali ste!"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Create a counterpart" msgid "Create a counterpart"
msgstr "" msgstr "Ustvari proti vknjižbo"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Create model" msgid "Create model"
msgstr "" msgstr "Ustvari model"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching" msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "" msgstr "Ujemanje Kupec/Dobavitelj"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -178,14 +180,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Opis"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
@@ -195,20 +197,20 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Ime prikaza"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "" msgstr "DUR"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none." msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "" msgstr "Vnesite tako breme kot dobro ali nič."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -218,35 +220,35 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr "Zunanja povezava"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "" msgstr "Filter po kontu, oznaki, partnerju, znesku,..."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "From now on, you may want to:" msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "" msgstr "Od sedaj naprej, boste morda želeli:"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Go to bank statement(s)" msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "" msgstr "Pojdi na bančni izpisek(e)"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Good Job!" msgid "Good Job!"
msgstr "" msgstr "Dobro opravljeno!"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
@@ -256,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
@@ -264,18 +266,22 @@ msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n" "If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed." "This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr "" msgstr ""
"Če je nastavljeno, bodo računovodski vnosi, ustvarjeni med postopkom "
"usklajevanja bančnega izpiska, ustvarjeni na ta datum.\n"
"To je uporabno, če je obračunsko obdobje, v katerem bi se vnosi običajno "
"knjižili, že zaključeno."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." "It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr "" msgstr "Obvezno je navesti konto in dnevnik za ustvarjanje odpisa."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr "Postavke"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -284,30 +290,30 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format #, python-format
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Dnevnik"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name" msgid "Journal Entry Name"
msgstr "" msgstr "Ime vnosa v dnevnik"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item" msgid "Journal Item"
msgstr "" msgstr "Postavka dnevnika"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "" msgstr "Postavke dnevnika"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile" msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "" msgstr "Postavke, ki jih je potrebno uskladiti"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -316,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Oznaka"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
@@ -326,77 +332,77 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Nazadnje spremenjeno"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Last Reconciliation:" msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "" msgstr "Zadnja uskladitev:"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Load more" msgid "Load more"
msgstr "" msgstr "Več"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Load more... (" msgid "Load more... ("
msgstr "" msgstr "Več... ("
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Manual Operations" msgid "Manual Operations"
msgstr "" msgstr "Ročne operacije"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "" msgstr "Uskladite z vnosi, ki niso na kontih terjatev/obveznosti"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Miscellaneous Matching" msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "" msgstr "Razno ujemanje"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Modify models" msgid "Modify models"
msgstr "" msgstr "Spremeni model"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Novo"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Opomba"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Nothing to do!" msgid "Nothing to do!"
msgstr "" msgstr "NI kaj usklajevati!"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Open balance" msgid "Open balance"
msgstr "" msgstr "Odprto stanje"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
@@ -415,6 +421,10 @@ msgid ""
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and" "otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it." " make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr "" msgstr ""
"Operacija ni dovoljena. Ker je vaša vrstica izpiska že prejela številko (%s)"
", je ne morete v celoti uskladiti z obstoječimi vnosi v dnevnik, sicer bi "
"naredili vrzel v oštevilčenju. Vnos morate rezervirati in ga redno vrniti, "
"če ga želite preklicati."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -422,21 +432,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partner"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Pay your" msgid "Pay your"
msgstr "" msgstr "Plačajte"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Presets config" msgid "Presets config"
msgstr "" msgstr "Pred nastavitve konfiguracije"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -447,88 +457,88 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format #, python-format
msgid "Reconcile" msgid "Reconcile"
msgstr "" msgstr "Uskladi"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation #: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation #: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation" msgid "Reconciliation"
msgstr "" msgstr "Usklajevanje"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile #: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements" msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "" msgstr "Usklajevanje bančnih izpiskov"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Ref" msgid "Ref"
msgstr "" msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Residual" msgid "Residual"
msgstr "" msgstr "Preostanek"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Save and New" msgid "Save and New"
msgstr "" msgstr "Shrani in Novo"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Select Partner" msgid "Select Partner"
msgstr "" msgstr "Izberite Partnerja"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart" msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "" msgstr "Izberite Partnerja ali nasprotno vknjižbo"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Nastavitve"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr "Preskoči"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Some fields are undefined" msgid "Some fields are undefined"
msgstr "" msgstr "Nekatera polja so nedefinirana"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Tax Included in Price" msgid "Tax Included in Price"
msgstr "" msgstr "Davek vključen v ceno"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr "Davki"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
@@ -537,20 +547,24 @@ msgid ""
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same " " set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again." "number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr "" msgstr ""
"Tehnično polje, ki vsebuje številko, dano temeljnici, samodejno nastavljeno, "
"ko je vrstica izpiska usklajena, nato pa shranjeno, da se ponovno nastavi "
"ista številka, če je vrstica preklicana, nastavljena na osnutek in ponovno "
"obdelana."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "That's on average" msgid "That's on average"
msgstr "" msgstr "To je v povprečju"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount" msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "" msgstr "Znesek %s ni veljaven delni znesek"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
@@ -558,13 +572,18 @@ msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n" "The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements." "This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr "" msgstr ""
"Pripomoček za uskladitev banke ne bo zahteval uskladitve plačil, starejših "
"od tega datuma.\n"
"To je uporabno, če namestite računovodstvo, potem ko ste že nekaj časa "
"uporabljali izdajanje računov in ne želite uskladiti vseh preteklih plačil z "
"bančnimi izpiski."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is nothing to reconcile." msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "" msgstr "Nič ni za uskladiti."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -574,34 +593,36 @@ msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so." "provides with a neat interface to do so."
msgstr "" msgstr ""
"Na tej strani so prikazane vse bančne transakcije, ki jih je treba "
"uskladiti, in imajo za to urejen vmesnik."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled." msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "" msgstr "To plačilo je registrirano, vendar ni usklajeno."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "To Check" msgid "To Check"
msgstr "" msgstr "Preveriti"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define" msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "" msgstr "Za pospešitev usklajevanja opredelite"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "" msgstr "Transakcija"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -610,114 +631,114 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "" msgstr "Potrditev"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "" msgstr "Potrdi"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Write-Off" msgid "Write-Off"
msgstr "" msgstr "Odpis"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Writeoff Date" msgid "Writeoff Date"
msgstr "" msgstr "Datum odpisa"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "You reconciled" msgid "You reconciled"
msgstr "" msgstr "Vaše uskladitve"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "and follow-up customers" msgid "and follow-up customers"
msgstr "" msgstr "in nadaljnje stranke"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "have been reconciled automatically." msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "" msgstr "so bile samodejno usklajene."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "reconcile" msgid "reconcile"
msgstr "" msgstr "uskladi"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "reconciliation models" msgid "reconciliation models"
msgstr "" msgstr "modeli usklajevanje"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "remaining)" msgid "remaining)"
msgstr "" msgstr "preostali)"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "seconds per transaction." msgid "seconds per transaction."
msgstr "" msgstr "sekund na transakcijo."
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "statement lines" msgid "statement lines"
msgstr "" msgstr "postavke izpiska"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check" msgid "to check"
msgstr "" msgstr "preveriti"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "transactions in" msgid "transactions in"
msgstr "" msgstr "transakcij v"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "unpaid invoices" msgid "unpaid invoices"
msgstr "" msgstr "odprti računi"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "unreconciled entries" msgid "unreconciled entries"
msgstr "" msgstr "neusklajene postavke"
#. module: account_reconciliation_widget #. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "vendor bills" msgid "vendor bills"
msgstr "" msgstr "računi dobaviteljev"