Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_move_base_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_move_base_import/es/
This commit is contained in:
Dept. Técnico
2022-04-12 16:30:33 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 3d8004d3aa
commit cb8178bb1a

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 18:05+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: Dept. Técnico <tecnico@extrememicro.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:317 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:317
@@ -26,53 +27,56 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"%s\n" "%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s Traslado de cuenta %s tiene %s/%s líneas completadas por %s\n"
"%s\n"
"%s\n"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule
msgid "Account move completion method" msgid "Account move completion method"
msgstr "" msgstr "Método de finalización del traslado de cuenta"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter
msgid "Account move that should be completed manually" msgid "Account move that should be completed manually"
msgstr "" msgstr "Movimiento de cuentas que debe realizarse manualmente"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
msgid "Auto Completion" msgid "Auto Completion"
msgstr "" msgstr "Autocompletar"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed
msgid "Auto-Completed" msgid "Auto-Completed"
msgstr "" msgstr "Autocompletado"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion Rules" msgid "Auto-Completion Rules"
msgstr "" msgstr "Reglas de autocompletado"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion related infos" msgid "Auto-Completion related infos"
msgstr "" msgstr "Información relacionada con el autocompletado"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__rule_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__rule_ids
msgid "Auto-completion rules" msgid "Auto-completion rules"
msgstr "" msgstr "Reglas de autocompletado"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label
msgid "Bank Statement Label" msgid "Bank Statement Label"
msgstr "" msgstr "Etiqueta de extracto bancario"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__partner_id
msgid "Bank/Payment Office partner" msgid "Bank/Payment Office partner"
msgstr "" msgstr "Banco/Oficina de pagos asociada"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
@@ -86,6 +90,8 @@ msgid ""
"Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit " "Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Elija una cuenta deudora/pagadora para utilizarla como cuenta de débito/"
"crédito por defecto."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type
@@ -93,6 +99,8 @@ msgid ""
"Choose here the method by which you want to import account moves for this " "Choose here the method by which you want to import account moves for this "
"journal." "journal."
msgstr "" msgstr ""
"Elija aquí el método por el que desea importar los movimientos de la cuenta "
"para este diario."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:111 #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:111
@@ -104,39 +112,39 @@ msgstr "La columna %s no está presente en el archivo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id
msgid "Commission account" msgid "Commission account"
msgstr "" msgstr "Cuenta de la Comisión"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:160 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Commission amount should not be positive." msgid "Commission amount should not be positive."
msgstr "" msgstr "El importe de la comisión no debe ser positivo."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:169 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:169
#, python-format #, python-format
msgid "Commission line" msgid "Commission line"
msgstr "" msgstr "Línea de la Comisión"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__completion_logs #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__completion_logs
msgid "Completion Log" msgid "Completion Log"
msgstr "" msgstr "Registro de finalización"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
msgid "Completion Logs" msgid "Completion Logs"
msgstr "" msgstr "Registros de finalización"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contacto"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart
msgid "Create Counterpart" msgid "Create Counterpart"
msgstr "" msgstr "Crear contraparte"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__create_uid
@@ -161,6 +169,13 @@ msgid ""
" \n" " \n"
" Detail: %s" " Detail: %s"
msgstr "" msgstr ""
"El formato de la fecha no es válido. Debe ser AAAA-MM-DD para la columna: %s "
"valor: %s\n"
"\n"
"\n"
" Por favor, compruebe la línea con ref: %s\n"
"\n"
"Detalle: %s"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:205 #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:205
@@ -172,6 +187,11 @@ msgid ""
" \n" " \n"
" Detail: %s" " Detail: %s"
msgstr "" msgstr ""
"El formato de fecha no es válido. Por favor, modifique el formato de la "
"celda al formato de fecha para la columna: %s valor: %s\n"
"Please check the line with ref: %s\n"
"\n"
"Detalle: %s"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__display_name
@@ -188,48 +208,51 @@ msgid ""
"automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement " "automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement "
"profile)." "profile)."
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca las distintas etiquetas que aparecen en su extracto bancario "
"separadas por una ; Si se incluye una de estas etiquetas en la línea del "
"extracto bancario, el interlocutor se rellenará automáticamente (siempre que "
"se utilice este método/reglas en el perfil del extracto)."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__file_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__file_name
#, fuzzy
#| msgid "Display Name"
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "Nombre mostrado" msgstr "Nombre del archivo"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on SO number)" msgid "From line name (based on SO number)"
msgstr "" msgstr "Desde el nombre de la línea (basado en el número de SO)"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on customer invoice number)" msgid "From line name (based on customer invoice number)"
msgstr "" msgstr "Desde el nombre de la línea (según el número de factura del cliente)"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on partner field)" msgid "From line name (based on partner field)"
msgstr "" msgstr "Desde el nombre de la línea (basado en el campo de los socios)"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on partner name)" msgid "From line name (based on partner name)"
msgstr "" msgstr "Desde el nombre de la línea (basado en el nombre del socio)"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on supplier invoice number)" msgid "From line name (based on supplier invoice number)"
msgstr "" msgstr ""
"Desde el nombre de la línea (basado en el número de factura del proveedor)"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.journal,import_type:0 #: selection:account.journal,import_type:0
msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name" msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name"
msgstr "" msgstr "Genérico .csv/.xls basado en el nombre SO"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.journal,import_type:0 #: selection:account.journal,import_type:0
msgid "Generic .csv/.xls based on SO transaction ID" msgid "Generic .csv/.xls based on SO transaction ID"
msgstr "" msgstr "Genérico .csv/.xls basado en el ID de la transacción SO"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__id
@@ -241,12 +264,12 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu
msgid "Import Batch File" msgid "Import Batch File"
msgstr "" msgstr "Importar archivo por lotes"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import
msgid "Import Batch File wizard" msgid "Import Batch File wizard"
msgstr "" msgstr "Asistente de importación de archivos por lotes"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
@@ -256,7 +279,7 @@ msgstr "Resumen de parámetros de importación"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Import batch file" msgid "Import batch file"
msgstr "" msgstr "Importar archivo por lotes"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__journal_id
@@ -266,12 +289,12 @@ msgstr "Parámetros de configuración de la importación"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import file" msgid "Import file"
msgstr "" msgstr "Importar archivo"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import move" msgid "Import move"
msgstr "" msgstr "Importar el movimiento"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
@@ -282,14 +305,14 @@ msgstr "Importar información relacionada"
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:58 #: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:58
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx" msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx"
msgstr "" msgstr "Tipo de archivo no válido %s. Utilice csv, xls o xlsx"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:77 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:77
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:95 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:95
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid invoice type for completion: %s" msgid "Invalid invoice type for completion: %s"
msgstr "" msgstr "Tipo de factura no válida para completar: %s"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_journal
@@ -298,10 +321,8 @@ msgstr "Diario"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move
#, fuzzy
#| msgid "Journal Item"
msgid "Journal Entries" msgid "Journal Entries"
msgstr "Apunte contable" msgstr "Anotaciones en el diario"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_line
@@ -312,12 +333,12 @@ msgstr "Apunte contable"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_completion #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_completion
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__used_for_completion #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__used_for_completion
msgid "Journal used for completion" msgid "Journal used for completion"
msgstr "" msgstr "Diario utilizado para completar"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__used_for_import
msgid "Journal used for import" msgid "Journal used for import"
msgstr "" msgstr "Diario utilizado para la importación"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__last_import_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__last_import_date
@@ -354,6 +375,8 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on %s " "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on %s "
"invoices" "invoices"
msgstr "" msgstr ""
"Línea denominada \"%s\" fue emparejado por más de un compañero mientras "
"miraba %s facturas"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:213 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:213
@@ -362,6 +385,8 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on "
"partner by name" "partner by name"
msgstr "" msgstr ""
"Línea denominada \"%s\" fue emparejado por más de un socio al buscarlo por "
"su nombre"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:167 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:167
@@ -370,21 +395,23 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on " "Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on "
"partner label: %s" "partner label: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Línea denominada \"%s\" fue emparejado por más de un socio mientras buscaba "
"en la etiqueta de socio: %s"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence
msgid "Lower means parsed first." msgid "Lower means parsed first."
msgstr "" msgstr "Más bajo significa que se ha analizado primero."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "Match Invoice using transaction ID" msgid "Match Invoice using transaction ID"
msgstr "" msgstr "Coincidir con la factura mediante el ID de la transacción"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0 #: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "Match Sales Order using transaction ID" msgid "Match Sales Order using transaction ID"
msgstr "" msgstr "Coincidir con el pedido de cliente utilizando el ID de la transacción"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__function_to_call #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__function_to_call
@@ -406,24 +433,26 @@ msgstr "Ausente"
msgid "" msgid ""
"Missing column! Column %s you try to import is not present in the move line!" "Missing column! Column %s you try to import is not present in the move line!"
msgstr "" msgstr ""
"¡Falta una columna! ¡La columna %s que intenta importar no está presente en "
"la línea de movimiento!"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:209 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Move %s have been imported with %s lines." msgid "Move %s have been imported with %s lines."
msgstr "" msgstr "Se ha importado el movimiento %s con las líneas %s."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_tree
msgid "Move Completion Rule" msgid "Move Completion Rule"
msgstr "" msgstr "Regla de finalización de movimientos"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.menu_action_move_completion_rule_tree_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.menu_action_move_completion_rule_tree_menu
msgid "Move Completion Rules" msgid "Move Completion Rules"
msgstr "" msgstr "Reglas de finalización de movimientos"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__name
@@ -440,24 +469,24 @@ msgstr "No se ha proporcionado ningún búfer de archivo."
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:164 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "No commission account is set on the journal." msgid "No commission account is set on the journal."
msgstr "" msgstr "No se ha establecido ninguna cuenta de comisiones en el diario."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:325 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:325
#, python-format #, python-format
msgid "Nothing to import: The file is empty" msgid "Nothing to import: The file is empty"
msgstr "" msgstr "No hay nada que importar: El fichero está vacío"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__import_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__import_partner_id
msgid "Partner from import" msgid "Partner from import"
msgstr "" msgstr "Socio de la importación"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:55 #: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:55
#, python-format #, python-format
msgid "Please use a file with an extension" msgid "Please use a file with an extension"
msgstr "" msgstr "Por favor, utilice un archivo con una extensión"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id
@@ -467,22 +496,25 @@ msgid ""
"on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the " "on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the "
"corresponding checkbox)." "corresponding checkbox)."
msgstr "" msgstr ""
"Ponga un socio si quiere tenerlo en la jugada de comisión (y opcionalmente "
"en la contrapartida de la jugada intermedia/bancaria si marca la casilla "
"correspondiente)."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__receivable_account_id
msgid "Receivable/Payable Account" msgid "Receivable/Payable Account"
msgstr "" msgstr "Cuenta de cobro/pago"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form
msgid "Related Profiles" msgid "Related Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfiles relacionados"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__journal_ids
msgid "Related journals" msgid "Related journals"
msgstr "" msgstr "Revistas relacionadas"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__sequence
@@ -492,13 +524,15 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart
msgid "Split Counterpart" msgid "Split Counterpart"
msgstr "" msgstr "Contraparte dividido"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:323 #: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:323
#, python-format #, python-format
msgid "Statement ID %s auto-completed for %s/%s lines completed" msgid "Statement ID %s auto-completed for %s/%s lines completed"
msgstr "" msgstr ""
"Identificación de la declaración %s autocompletado para %s/%s líneas "
"completadas"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__input_statement #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__input_statement
@@ -510,6 +544,7 @@ msgstr "Archivo de extracto"
#, python-format #, python-format
msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s" msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Error de importación de la sentencia La sentencia no puede ser creada: %s"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__launch_import_completion
@@ -517,16 +552,19 @@ msgid ""
"Tic that box to automatically launch the completion on each imported file " "Tic that box to automatically launch the completion on each imported file "
"using this journal." "using this journal."
msgstr "" msgstr ""
"Pulse esta casilla para iniciar automáticamente la finalización de cada "
"archivo importado que utilice este diario."
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__create_counterpart
msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart" msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart"
msgstr "" msgstr ""
"Marque esta casilla para crear automáticamente la contraparte del movimiento"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter
msgid "To Complete" msgid "To Complete"
msgstr "" msgstr "Para completar"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart #: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__split_counterpart
@@ -534,6 +572,8 @@ msgid ""
"Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one " "Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one "
"for the payments" "for the payments"
msgstr "" msgstr ""
"Se crearán automáticamente dos contrapartes: una para las devoluciones y "
"otra para los pagos"
#. module: account_move_base_import #. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__import_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__import_type
@@ -551,7 +591,6 @@ msgid ""
" Detail: %s" " Detail: %s"
msgstr "" msgstr ""
"El valor %s de la columna %s no es válido.\n" "El valor %s de la columna %s no es válido.\n"
"\n"
"Compruebe por favor la línea con referencia %s\n" "Compruebe por favor la línea con referencia %s\n"
" \n" " \n"
"Detalles: %s" "Detalles: %s"
@@ -562,6 +601,8 @@ msgid ""
"When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore " "When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore "
"this line." "this line."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando esta casilla está marcada, el proceso/botón de autocompletar ignorará "
"esta línea."
#~ msgid "Partner" #~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Empresa" #~ msgstr "Empresa"