mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_line_reconcile_manual Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_line_reconcile_manual/fr/
This commit is contained in:
@@ -6,102 +6,104 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__count
|
||||
msgid "# of Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# d'écritures comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account '%s' is not reconciliable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le compte \"%s\" n'est pas lettrable."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_amount
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche de distribution analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précision analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad write-off account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de compte de radiations irrécupérables"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__expense
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charge"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "Full Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrage intégral"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -109,107 +111,107 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full reconciliation failed. It should never happen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La lettrage complet a échoué. Cela ne devrait jamais se produire !"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produits"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line '%s' is already fully reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La ligne '%s' est déjà entièrement lettrée."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_move_line_reconcile_manual
|
||||
msgid "Manual Reconciliation Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistant de lettrage manuel"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écriture comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__none
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "Partial Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrage partiel"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_id
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_count
|
||||
msgid "Partner Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.view_move_line_tree
|
||||
msgid "Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrer"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reconcile mark: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrer la marque : %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "Reconcile with Write-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrer avec la radiation"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__state
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successful reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettrage réussi"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -227,6 +229,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Journal Items selected have different accounts: %(account1)s and "
|
||||
"%(account2)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les écritures comptables sélectionnées ont des comptes différents : "
|
||||
"%(account1)s et %(account2)s."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -236,21 +240,23 @@ msgid ""
|
||||
"This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account "
|
||||
"%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une radiation \"%(writeoff_type)s\", mais vous avez sélectionné "
|
||||
"le compte %(account_code)s qui est un compte \"%(account_type)s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit
|
||||
msgid "Total Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total au crédit"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_debit
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total au débit"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -259,12 +265,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Write-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radiation"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id
|
||||
msgid "Write-off Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de radiation"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -274,34 +280,36 @@ msgid ""
|
||||
"Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n"
|
||||
"Reconcile mark: %(full_rec)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pièce comptable de radiation : %(writeoff_move)s\n"
|
||||
"Marque de lettrage : %(full_rec)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "You are trying to reconcile journal items from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous tentez de lettrer des écritures comptables depuis"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must select at least 2 journal items!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 écritures comptables !"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You selected only credit journal items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de crédit."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You selected only debit journal items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de débit."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_line_reconcile_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
|
||||
msgid "different partners: make sure it is intented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "différents partenaires : s'assurer de l'intention."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user