Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 72.7% (72 of 99 strings)

Translation: account-reconcile-15.0/account-reconcile-15.0-account_reconciliation_widget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-15-0/account-reconcile-15-0-account_reconciliation_widget/es/
This commit is contained in:
Luis D. Lafaurie
2022-08-04 16:08:13 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 4b37cb1fc6
commit 2f05b67cae

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Luis D. Lafaurie <luislafaurie@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Compañías"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -429,18 +429,18 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Conciliación"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Conciliación en extractos bancarios"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr ""
msgstr "Nada para conciliar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr ""
msgstr "Este pago está registrado pero no conciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Para revisar"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr ""
msgstr "Para acelerar la conciliación, defina"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr ""
msgstr "Ha conciliado"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -635,21 +635,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr ""
msgstr "ha sido conciliada automáticamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr ""
msgstr "conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr ""
msgstr "modelos de conciliación"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr ""
msgstr "asientos sin conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web