mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
277 lines
9.4 KiB
Plaintext
277 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_tax_analysis
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-"
|
||
"tools-8-0/language/de/)\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_analysis.field_account_move_line_account_type
|
||
msgid ""
|
||
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
|
||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
|
||
"entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_analysis.action_account_vat_declaration_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Account Vat Declaration"
|
||
msgstr "Umsatzsteuererklärung"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account type"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: selection:account.vat.declaration.analysis,target_move:0
|
||
msgid "All Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: selection:account.vat.declaration.analysis,target_move:0
|
||
msgid "All Posted Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_tax_analysis_name
|
||
msgid "Analysis name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_date_range_id
|
||
msgid "Date Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_end_date
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_move_line
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Journalbuchungen"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Periode"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Gebucht"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Posted Journal Items"
|
||
msgstr "Gebuchte Journal-Posten"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_analysis.field_account_move_line_journal_type
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
|
||
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
|
||
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor "
|
||
"payments.\n"
|
||
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Show tax lines"
|
||
msgstr "Zeige Steuerzeilen"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_start_date
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_target_move
|
||
msgid "Target Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_tax
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_analysis_tax
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tax / Account Type"
|
||
msgstr "Steuerkonto"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_analysis.action_view_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_analysis.menu_account_vat_declaration_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_analysis.menu_action_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Taxes Analysis"
|
||
msgstr "Steueranalyse"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
|
||
msgid "Taxes Report"
|
||
msgstr "Steuerbericht"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Tax"
|
||
msgstr "Gesamtsteuer"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
|
||
msgid "Total credit"
|
||
msgstr "Gesamt-Haben"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
|
||
msgid "Total debit"
|
||
msgstr "Gesamt-Soll"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_account_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_journal_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Unposted"
|
||
msgstr "Ungebucht"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Unposted Journal Items"
|
||
msgstr "Ungebuchte Journalbuchungen"
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
|
||
msgid "View invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_tax_analysis
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Fiscalyear"
|
||
#~ msgstr "Geschäftsjahr"
|
||
|
||
#~ msgid "Fiscalyear to look on"
|
||
#~ msgstr "Zu betrachtendes Geschäftsjahr"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By..."
|
||
#~ msgstr "Gruppiere nach..."
|
||
|
||
#~ msgid "Periods"
|
||
#~ msgstr "Perioden"
|
||
|
||
#~ msgid "Search Journal Items"
|
||
#~ msgstr "Suche Journalposten"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
|
||
#~ "select one or several periods of the fiscal year. Information required "
|
||
#~ "for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices "
|
||
#~ "(or payments, in some countries). This data is updated in real time. "
|
||
#~ "That’s very useful because it enables you to preview at any time the tax "
|
||
#~ "that you owe at the start and end of the month or quarter."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Über dieses Menü erhalten Sie eine Umsatzsteuererklärung auf Grundlage "
|
||
#~ "von Rechnungen oder Zahlungen. Sie können eine oder mehrere Perioden des "
|
||
#~ "Geschäftsjahres auswählen. Die für die Umsatzsteuererklärung notwendige "
|
||
#~ "Information wird automatisch aus den Rechnungen (in manchen Ländern aus "
|
||
#~ "Zahlungen) abgeleitet. Diese Daten werden in Echtzeit aktualisiert. Das "
|
||
#~ "ist sehr hilfreich, weil Sie zu jederzeit (Anfang od. Ende des Monats, "
|
||
#~ "Quartals, ...) die Steuerlast vorhersehen können."
|
||
|
||
#~ msgid "or"
|
||
#~ msgstr "oder"
|