Files
account-financial-tools/account_tax_analysis/i18n/de.po
OCA Transbot c7de53f7a2 Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
2018-11-21 20:13:14 +00:00

277 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_tax_analysis
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:13+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-"
"tools-8-0/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_analysis.field_account_move_line_account_type
msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_analysis.action_account_vat_declaration_analysis
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_vat_declaration_analysis
msgid "Account Vat Declaration"
msgstr "Umsatzsteuererklärung"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Konto"
#. module: account_tax_analysis
#: selection:account.vat.declaration.analysis,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: selection:account.vat.declaration.analysis,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_tax_analysis_name
msgid "Analysis name"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_date_range_id
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_end_date
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalbuchungen"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Posted"
msgstr "Gebucht"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "Gebuchte Journal-Posten"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_analysis.field_account_move_line_journal_type
msgid ""
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor "
"payments.\n"
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
msgid "Show tax lines"
msgstr "Zeige Steuerzeilen"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_start_date
msgid "Start date"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_vat_declaration_analysis_target_move
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model,name:account_tax_analysis.model_account_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_analysis_tax
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
#, fuzzy
msgid "Tax / Account Type"
msgstr "Steuerkonto"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_analysis.action_view_tax_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_analysis.menu_account_vat_declaration_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_analysis.menu_action_account_vat_declaration_analysis
msgid "Taxes Analysis"
msgstr "Steueranalyse"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_vat_declaration_analysis
msgid "Taxes Report"
msgstr "Steuerbericht"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
#, fuzzy
msgid "Total Tax"
msgstr "Gesamtsteuer"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
msgid "Total credit"
msgstr "Gesamt-Haben"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
msgid "Total debit"
msgstr "Gesamt-Soll"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_analysis.field_account_move_line_journal_type
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Unposted"
msgstr "Ungebucht"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "Ungebuchte Journalbuchungen"
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_move_line_tree_tax_analysis
msgid "View invoice"
msgstr ""
#. module: account_tax_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_analysis.view_account_move_line_filter_vat_analysis
msgid "Year"
msgstr ""
#~ msgid "Fiscalyear"
#~ msgstr "Geschäftsjahr"
#~ msgid "Fiscalyear to look on"
#~ msgstr "Zu betrachtendes Geschäftsjahr"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Gruppiere nach..."
#~ msgid "Periods"
#~ msgstr "Perioden"
#~ msgid "Search Journal Items"
#~ msgstr "Suche Journalposten"
#~ msgid ""
#~ "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
#~ "select one or several periods of the fiscal year. Information required "
#~ "for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices "
#~ "(or payments, in some countries). This data is updated in real time. "
#~ "Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax "
#~ "that you owe at the start and end of the month or quarter."
#~ msgstr ""
#~ "Über dieses Menü erhalten Sie eine Umsatzsteuererklärung auf Grundlage "
#~ "von Rechnungen oder Zahlungen. Sie können eine oder mehrere Perioden des "
#~ "Geschäftsjahres auswählen. Die für die Umsatzsteuererklärung notwendige "
#~ "Information wird automatisch aus den Rechnungen (in manchen Ländern aus "
#~ "Zahlungen) abgeleitet. Diese Daten werden in Echtzeit aktualisiert. Das "
#~ "ist sehr hilfreich, weil Sie zu jederzeit (Anfang od. Ende des Monats, "
#~ "Quartals, ...) die Steuerlast vorhersehen können."
#~ msgid "or"
#~ msgstr "oder"