Files
account-financial-tools/account_fiscal_year/i18n/fr_FR.po
Vincent Hatakeyama 409ada7b0e Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_fiscal_year
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_fiscal_year/fr_FR/
2022-10-18 08:27:33 +00:00

128 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_fiscal_year
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent+github@hatakeyama.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_fiscal_year
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_fiscal_year.actions_account_fiscal_year
msgid "Click here to create a new fiscal year."
msgstr "Cliquez ici pour créer un nouvel exercice."
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_to
msgid "Ending Date, included in the fiscal year."
msgstr "Date de fin, incluse dans lexercice."
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year.model_account_fiscal_year
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice"
#. module: account_fiscal_year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year.account_fiscal_year_form_view
msgid "Fiscal Year 2020"
msgstr "Exercice 2020"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year.actions_account_fiscal_year
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year.menu_actions_account_fiscal_year
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Exercices"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "Id."
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_from
msgid "Start Date, included in the fiscal year."
msgstr "Date de début, incluse dans lexercice."
#. module: account_fiscal_year
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
msgstr "La date de début doit précéder la date de fin."
#. module: account_fiscal_year
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid ""
"This fiscal year '{fy}' overlaps with '{overlapping_fy}'.\n"
"Please correct the start and/or end dates of your fiscal years."
msgstr ""
"Lexercice « {fy} » chevauche « {overlapping_fy} ».\n"
"Veuillez corriger les dates de début ou de fin des exercices."