mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Added translation using Weblate (Slovenian)
This commit is contained in:
committed by
Moises Lopez - https://www.vauxoo.com/
parent
f08cd868ea
commit
cb0c6b53b0
156
account_move_name_sequence/i18n/sl.po
Normal file
156
account_move_name_sequence/i18n/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,156 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_move_name_sequence
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal
|
||||
msgid ""
|
||||
"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n"
|
||||
"Check the journal sequence, please"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temeljnice ni mogoče knjižiti z nazivom \"/\" ali prazno vrednostjo\n"
|
||||
"Prosimo, da preverite zaporedje v dnevniku"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
||||
" credit notes made from this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite, če želite v tem dnevniku uporabljati isto zaporedje za račune in "
|
||||
"dobropise"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||
msgid "Credit Note Entry Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje za dobropise"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
||||
msgstr "Ločeno zaporedje za dobropise"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "Entry Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje vnosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name
|
||||
msgid "Highest Name"
|
||||
msgstr "Najvišji naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Dnevniški vnos"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Številka"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
||||
" Entry Sequence."
|
||||
msgstr "V dnevniku '%s' se uporablja isto zaporedje za vnose in dobropise."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Povračilo"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
|
||||
msgid "Sequence Number"
|
||||
msgstr "Številka zaporedja"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Predpona zaporedja"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company is not set on sequence '%s' configured as credit note sequence "
|
||||
"of journal '%s'."
|
||||
msgstr "Pri zaporedju '%s' za dobropise v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'."
|
||||
msgstr "Pri zaporedju '%s' nastavljenem v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
|
||||
msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
||||
msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user