mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_lock_to_date Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_lock_to_date/
This commit is contained in:
@@ -110,8 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after and inclusive of "
|
||||
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
||||
"example."
|
||||
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar cuentas después e "
|
||||
"inclusive de esta fecha. Utilícelo para bloquear periodos dentro de un "
|
||||
@@ -120,8 +119,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it"
|
||||
" for period locking inside an open fiscal year, for example."
|
||||
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it "
|
||||
"for period locking inside an open fiscal year, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar cuentas después de "
|
||||
"esta fecha. Utilícelo para bloquear periodos dentro de un ejercicio fiscal "
|
||||
@@ -148,8 +147,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You"
|
||||
" should either post or delete them."
|
||||
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You "
|
||||
"should either post or delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todavía hay entradas sin contabilizar en el periodo hasta la fecha que desea "
|
||||
"bloquear. Debe contabilizarlas o eliminarlas."
|
||||
@@ -195,8 +194,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make"
|
||||
" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
|
||||
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make "
|
||||
"sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden definir condiciones más estrictas para los asesores que para "
|
||||
"los usuarios. Asegúrese de que la fecha de bloqueo de los asesores es "
|
||||
@@ -206,8 +205,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the"
|
||||
" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
|
||||
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the "
|
||||
"lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede bloquear un periodo que aún no ha terminado. Asegúrese de que la "
|
||||
"fecha de bloqueo de los asesores sea igual o posterior al último día del mes "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user