Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_lock_to_date
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_lock_to_date/
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-09 23:30:40 +00:00
parent 0c6bdb29f6
commit c0c6c0c77a

View File

@@ -110,8 +110,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after and inclusive of "
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for example."
msgstr ""
"Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar cuentas después e "
"inclusive de esta fecha. Utilícelo para bloquear periodos dentro de un "
@@ -120,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it"
" for period locking inside an open fiscal year, for example."
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it "
"for period locking inside an open fiscal year, for example."
msgstr ""
"Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar cuentas después de "
"esta fecha. Utilícelo para bloquear periodos dentro de un ejercicio fiscal "
@@ -148,8 +147,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You"
" should either post or delete them."
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You "
"should either post or delete them."
msgstr ""
"Todavía hay entradas sin contabilizar en el periodo hasta la fecha que desea "
"bloquear. Debe contabilizarlas o eliminarlas."
@@ -195,8 +194,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make"
" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make "
"sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
msgstr ""
"No se pueden definir condiciones más estrictas para los asesores que para "
"los usuarios. Asegúrese de que la fecha de bloqueo de los asesores es "
@@ -206,8 +205,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the"
" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the "
"lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
msgstr ""
"No se puede bloquear un periodo que aún no ha terminado. Asegúrese de que la "
"fecha de bloqueo de los asesores sea igual o posterior al último día del mes "