Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_lock_to_date
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_lock_to_date/
This commit is contained in:
Weblate
2023-03-08 16:09:10 +00:00
parent 9baa621d18
commit ab496f4877

View File

@@ -47,16 +47,12 @@ msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -66,9 +62,7 @@ msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
@@ -117,15 +111,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after and inclusive of "
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for example."
msgstr ""
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it"
" for period locking inside an open fiscal year, for example."
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it "
"for period locking inside an open fiscal year, for example."
msgstr ""
#. module: account_lock_to_date
@@ -146,8 +139,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You"
" should either post or delete them."
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You "
"should either post or delete them."
msgstr ""
#. module: account_lock_to_date
@@ -191,8 +184,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make"
" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make "
"sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
msgstr ""
"Il n'est pas permis de définir des conditions plus strictes pour les "
"conseillers que les autres utilisateurs. Veuillez vous assurer que la date "
@@ -203,8 +196,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the"
" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the "
"lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas verrouiller une période qui n'est pas encore finie. "
"Veuille vous assurer que la date pour les conseillers est après le dernier "