Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_document_reversal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_document_reversal/pt/
This commit is contained in:
alvarorib
2020-02-27 22:45:07 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 470dac727e
commit ab46efc835

View File

@@ -6,132 +6,135 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 00:14+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_document_reversal #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_document_reversal
msgid "Abstract Module for Document Reversal" msgid "Abstract Module for Document Reversal"
msgstr "" msgstr "Módulo Resumo para Reversão Documental"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_reverse_account_document #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_reverse_account_document
msgid "Account Document Reversal" msgid "Account Document Reversal"
msgstr "" msgstr "Reversão de Documento de Conta"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Linha de Extrato Bancário"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__cancel_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__cancel_method
msgid "Cancel Method" msgid "Cancel Method"
msgstr "" msgstr "Cancelar o Método"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_reverse_account_document__use_different_journal #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_reverse_account_document__use_different_journal
msgid "Checked, if the journal of underlineing document is checked." msgid "Checked, if the journal of underlineing document is checked."
msgstr "" msgstr "Selecionado, se o diário do documento sublinhado estiver selecionado."
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr "Confirmar"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Criado por"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Criado em"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__reversal_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__reversal_journal_id
msgid "Default Reversal Journal" msgid "Default Reversal Journal"
msgstr "" msgstr "Diário de Reversão Pré-definido"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "" msgstr "Descartar"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_document_reversal.action_view_reverse_account_document #: model:ir.actions.act_window,name:account_document_reversal.action_view_reverse_account_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_document_reversal.view_reverse_account_document
msgid "Document Cancel" msgid "Document Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelamento de Documento"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__use_different_journal #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__use_different_journal
msgid "If checked, reversal wizard will show field Reversal Journal" msgid "If checked, reversal wizard will show field Reversal Journal"
msgstr "" msgstr ""
"Se selecionado, o assistente de reversões mostrará o campo Diário de Reversão"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_reverse_account_document__journal_id #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_reverse_account_document__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
msgstr "" msgstr "Se vazio, usa o diário do movimento a ser revertido."
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Fatura"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_journal
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Diário"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_move #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_move
msgid "Journal Entries" msgid "Journal Entries"
msgstr "" msgstr "Movimentos de Diário"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__reversal_journal_id #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__reversal_journal_id
msgid "Journal in this field will show in reversal wizard as default" msgid "Journal in this field will show in reversal wizard as default"
msgstr "" msgstr "O diário neste campo mostrará o assistente de reversão por defeito"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_document_reversal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificação em"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última Actualização por"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última Actualização em"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: selection:account.journal,cancel_method:0 #: selection:account.journal,cancel_method:0
msgid "Normal (delete journal entries if exists)" msgid "Normal (delete journal entries if exists)"
msgstr "" msgstr "Normal (apaga movimentos de diário de existirem)"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: code:addons/account_document_reversal/models/account_invoice.py:24 #: code:addons/account_document_reversal/models/account_invoice.py:24
@@ -139,32 +142,35 @@ msgstr ""
msgid "Only fully unpaid invoice can be cancelled.\n" msgid "Only fully unpaid invoice can be cancelled.\n"
"To cancel this invoice, make sure all payment(s) are also cancelled." "To cancel this invoice, make sure all payment(s) are also cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Apenas faturas completamente em aberto podem ser canceladas.\n"
"Para cancelar esta fatura, verifique que todo(s) o(s) pagamento(s) estão "
"cancelados."
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: code:addons/account_document_reversal/models/account_bank_statement.py:20 #: code:addons/account_document_reversal/models/account_bank_statement.py:20
#, python-format #, python-format
msgid "Only new bank statement can be cancelled" msgid "Only new bank statement can be cancelled"
msgstr "" msgstr "Apenas novos extratos bancários podem ser cancelados"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_payment #: model:ir.model,name:account_document_reversal.model_account_payment
msgid "Payments" msgid "Payments"
msgstr "" msgstr "Pagamentos"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: selection:account.journal,cancel_method:0 #: selection:account.journal,cancel_method:0
msgid "Reversal (create reversed journal entries)" msgid "Reversal (create reversed journal entries)"
msgstr "" msgstr "Reversão (crie movimentos revertidos)"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__journal_id
msgid "Reversal Journal" msgid "Reversal Journal"
msgstr "" msgstr "Diário de Reversão"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__date
msgid "Reversal date" msgid "Reversal date"
msgstr "" msgstr "Data de reversão"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: code:addons/account_document_reversal/models/account_move.py:22 #: code:addons/account_document_reversal/models/account_move.py:22
@@ -172,28 +178,32 @@ msgstr ""
msgid "This action is not allowed for cancel with reversal.\n" msgid "This action is not allowed for cancel with reversal.\n"
"Please use Reverse Entry." "Please use Reverse Entry."
msgstr "" msgstr ""
"Esta ação não é permitida para cancelar com reversão.\n"
"Por favor use o Movimento Revertido."
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__is_cancel_reversal #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_journal__is_cancel_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_move__is_cancel_reversal #: model:ir.model.fields,help:account_document_reversal.field_account_move__is_cancel_reversal
msgid "True, when journal allow cancel entries with method is reversal" msgid "True, when journal allow cancel entries with method is reversal"
msgstr "" msgstr ""
"Verdadeiro, quando o diário permite cancelar movimentos com o método de "
"reversão"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__is_cancel_reversal #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__is_cancel_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_move__is_cancel_reversal #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_move__is_cancel_reversal
msgid "Use Cancel Reversal" msgid "Use Cancel Reversal"
msgstr "" msgstr "Usar Reversão de Cancelamento"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__use_different_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_account_journal__use_different_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__use_different_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_document_reversal.field_reverse_account_document__use_different_journal
msgid "Use different journal for reversal" msgid "Use different journal for reversal"
msgstr "" msgstr "Use um diário diferente para reversões"
#. module: account_document_reversal #. module: account_document_reversal
#: code:addons/account_document_reversal/models/account_invoice.py:36 #: code:addons/account_document_reversal/models/account_invoice.py:36
#: code:addons/account_document_reversal/models/account_payment.py:27 #: code:addons/account_document_reversal/models/account_payment.py:27
#, python-format #, python-format
msgid "You are trying to cancel the cancelled document" msgid "You are trying to cancel the cancelled document"
msgstr "" msgstr "Está a tentar cancelar o documento já cancelado"