OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2015-10-04 16:23:13 -04:00
committed by Pedro M. Baeza
parent a1777bbf81
commit 873326b1f4
3 changed files with 137 additions and 1329 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Christophe kryskool <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 08:56+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid ""
" Dear ${object.contact_address.name or ''}\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" ${object.current_policy_level.custom_mail_text}\n"
" ${object.current_policy_level.custom_mail_text | safe}\n"
" "
msgstr "\n Cher/Chère ${object.contact_address.name or ''}\n <br/>\n <br/>\n ${object.current_policy_level.custom_mail_text}\n "
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,name:account_credit_control.3_time_3
@@ -67,6 +67,69 @@ msgstr "30 jours fin de mois"
msgid "60 days last reminder"
msgstr "Dernier rappel à 60 jours"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.no_follow_1
msgid "<p>Manual no follow</p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_1
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.<br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_1
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.<br><br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not yet received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our first reminder.<br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 5 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
"<p>Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our reminder.\n"
" <br><br>\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.<br>\n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt<br>\n"
" collection agency.<br><br>\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_3
msgid ""
"<p>Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our two reminders.<br>\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.<br> \n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt collection agency.<br><br>\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: account_credit_control
#: model:ir.model,name:account_credit_control.model_credit_control_line
msgid "A credit control line"
@@ -642,7 +705,6 @@ msgid "Manual change"
msgstr "Changement manuel"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.no_follow_1
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.no_follow_1
msgid "Manual no follow"
msgstr "Ne pas suivre (Manuel)"
@@ -775,31 +837,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "Notre comptabilité nous informe que les factures ci-dessous n'ont pas été payées malgré un précédent rappel.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu. Sinon, Merci de procéder au paiement dans les 10 jours.\n\n En vous remerciant de votre coopération.\n\nSalutations\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_1
msgid ""
"Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.\n"
"\n"
"If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Notre comptabilité nous informe que les factures mentionnées dans le document ci-joint n'ont pas été payées malgré un précédent rappel.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu. Sinon, Merci de procéder au paiement dans les 10 jours.\n\n En vous remerciant de votre coopération.\n\nSalutations\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_1
msgid ""
"Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.\n"
"If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Notre comptabilité nous informe que les factures mentionnées dans le document ci-joint n'ont pas été payées malgré un précédent rappel.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu. Sinon, Merci de procéder au paiement dans les 10 jours.\n\n En vous remerciant de votre coopération.\n\nSalutations\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
@@ -812,18 +849,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "Notre comptabilité nous informe que les factures ci-dessous n'ont pas été payées malgré un précédent rappel.\n Si ce courrier à croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu. Sinon, Merci de procéder au paiement dans les 5 jours.\n\n En vous remerciant de votre coopération.\n\nSalutations\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
"Our records indicate that we have not yet received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our first reminder.\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 5 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Notre comptabilité nous informe que les factures mentionnées dans le document ci-joint n'ont pas été payées malgré un précédent rappel.\n Si ce courrier à croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu. Sinon, Merci de procéder au paiement dans les 5 jours.\n\n En vous remerciant de votre coopération.\n\nSalutations\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
@@ -842,40 +867,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "Notre comptabilité nous indique que vous avez encore des factures ouvertes malgré nos précédents rappels.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu.\n Si le paiement n'est pas effectué dans les 5 jours votre dossier sera transféré à une société de recouvrement.\n\n Si vous désirez un accord de paiement n'hésitez pas à nous contacter. \n Un décompte est disponible ci-joint.\n\n En vous remerciant de votre coopération\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
"Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our reminder.\n"
"\n"
"If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.\n"
"If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt\n"
" collection agency.\n"
"\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.\n"
"\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
" Best regards\n"
" "
msgstr "Notre comptabilité nous indique que vous avez encore des factures ouvertes malgré nos précédents rappels.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu.\n Si le paiement n'est pas effectué dans les 5 jours votre dossier sera transféré à une société de recouvrement.\n\n Si vous désirez un accord de paiement n'hésitez pas à nous contacter. \n Un décompte est disponible ci-joint.\n\n En vous remerciant de votre coopération "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_3
msgid ""
"Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our two reminders.\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.\n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt collection agency.\n"
"\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.\n"
"\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
" Best regards\n"
" "
msgstr "Notre comptabilité nous indique que vous avez encore des factures ouvertes malgré nos précédents rappels.\n Si ce courrier a croisé votre paiement veuillez le considérer comme nul et non avenu.\n Si le paiement n'est pas effectué dans les 5 jours votre dossier sera transféré à une société de recouvrement.\n\n Si vous désirez un accord de paiement n'hésitez pas à nous contacter. \n Un décompte est disponible ci-joint.\n\n En vous remerciant de votre coopération \n "
#. module: account_credit_control
#: model:ir.model,name:account_credit_control.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr "Vous ne pouvez utiliser qu'une politique associée au compte %s.Vous pouvez choisir une des politique suivantes:\n %s"
#. module: account_credit_control
#: code:addons/account_credit_control/invoice.py:57
#: code:addons/account_credit_control/invoice.py:60
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel this invoice.\n"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid ""
" Dear ${object.contact_address.name or ''}\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" ${object.current_policy_level.custom_mail_text}\n"
" ${object.current_policy_level.custom_mail_text | safe}\n"
" "
msgstr "\n Spoštovani ${object.contact_address.name or ''}\n <br/>\n <br/>\n ${object.current_policy_level.custom_mail_text}\n "
msgstr "\n Spoštovani ${object.contact_address.name or ''}\n <br/>\n <br/>\n ${object.current_policy_level.custom_mail_text | safe}\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,name:account_credit_control.3_time_3
@@ -67,6 +67,69 @@ msgstr "30 dni od konca meseca"
msgid "60 days last reminder"
msgstr "60 dni od zadnjega opomina"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.no_follow_1
msgid "<p>Manual no follow</p>"
msgstr "<p>Ročno odstrani sledenje</p>"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_1
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.<br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr "<p>Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi.<br>\n V kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 10 dneh poravnate.<br><br>\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.<br><br>\n Lep pozdrav,\n </p>"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_1
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.<br><br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr "<p>Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi.<br><br>\n V kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 10 dneh poravnate.<br><br>\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.<br><br>\n Lep pozdrav,\n </p>"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
"<p>Our records indicate that we have not yet received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our first reminder.<br>\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 5 days.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr "<p>Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi, kljub našemu prvemu opominu.<br>\n V kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 5 dneh poravnate.<br><br>\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.<br><br>\n Lep pozdrav,\n </p>"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
"<p>Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our reminder.\n"
" <br><br>\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.<br>\n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt<br>\n"
" collection agency.<br><br>\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr "<p>Po naši evidenci, navkljub opominu, še vedno nismo prejeli plačila priloženih računov.\n <br><br>\n V kolikor je plačilo bilo že izvedeno, lahko smatrate ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da račun poravnate.<br>\n Če terjatev ne bo poravnana v naslednjih 5 dnevih, jo bomo prisiljeni posredovati naši<br>\n agenciji za izterjave.<br><br>\n V kolikor želite, da vam uredimo plačilni načrt, nam sporočite.<br>\n Priložena je kontna kartica kupca.<br><br>\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.<br><br>\n Lep pozdrav,\n </p>"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_3
msgid ""
"<p>Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our two reminders.<br>\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.<br> \n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt collection agency.<br><br>\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br><br>\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br><br>\n"
" Best regards\n"
" </p>"
msgstr "<p>Po naši evidenci, navkljub dvema opominoma, še vedno nismo prejeli plačila priloženih računov.<br>\n V kolikor je plačilo bilo že izvedeno, lahko smatrate ta opomin kot nepredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da račun poravnate.<br> \n Če terjatev ne bo poravnana v naslednjih 5 dnevih, jo bomo prisiljeni posredovati naši agenciji za izterjave.<br><br>\n V kolikor želite, da vam uredimo plačilni načrt, nam sporočite.<br>\n Priložena je kontna kartica kupca.<br><br>\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.<br><br>\n Lep pozdrav,\n </p>"
#. module: account_credit_control
#: model:ir.model,name:account_credit_control.model_credit_control_line
msgid "A credit control line"
@@ -642,7 +705,6 @@ msgid "Manual change"
msgstr "Ročna sprememba"
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.no_follow_1
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.no_follow_1
msgid "Manual no follow"
msgstr "Ročno ne sledenje"
@@ -775,31 +837,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "Po naši evidenci še nismo prejeli plačila zgoraj navedenega računa.\nV kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 10 dneh poravnate.\n\nZa sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\nLep pozdrav\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_1
msgid ""
"Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.\n"
"\n"
"If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi.\nV kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 10 dneh poravnate.\n\nZa sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\nLep pozdrav\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_1
msgid ""
"Our records indicate that we have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document.\n"
"If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 10 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi.\nV kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 10 dneh poravnate.\n\nZa sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\nLep pozdrav\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
@@ -812,18 +849,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "Po naši evidenci še nismo prejeli plačila zgoraj navedenega računa kljub našemu prvemu opominu.\nV kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 5 dneh poravnate.\n\nZa sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\nLep pozdrav\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_2
msgid ""
"Our records indicate that we have not yet received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our first reminder.\n"
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment within 5 days.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
"Best regards\n"
" "
msgstr "Po naši evidenci še nismo prejeli plačila računov v prilogi, kljub našemu prvemu opominu.\nV kolikor je bilo plačilo že izvedeno, smatrajte ta opomin kot brezpredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da ga v naslednjih 5 dneh poravnate.\n\nZa sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\nLep pozdrav\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
@@ -842,40 +867,6 @@ msgid ""
" "
msgstr " Po naši evidenci, navkljub opominu, še vedno nismo prejeli plačila za zgoraj navedeni račun.\n V kolikor je plačilo bilo že izvedeno, lahko smatrate ta opomin kot nepredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da račun poravnate.\n Če terjatev ne bo poravnana v naslednjih 5 dnevih, jo bomo prisiljeni posredovati naši agenciji za izterjave.\n\n V kolikor želite, da vam uredimo plačilni načrt, nam sporočite.\n Priložena je kontna kartica kupca.\n\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\n Lep pozdrav.\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_2
msgid ""
"Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our reminder.\n"
"\n"
"If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.\n"
"If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt\n"
" collection agency.\n"
"\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.\n"
"\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
" Best regards\n"
" "
msgstr " Po naši evidenci, navkljub opominu, še vedno nismo prejeli plačila priloženih računov.\n V kolikor je plačilo bilo že izvedeno, lahko smatrate ta opomin kot nepredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da račun poravnate.\n Če terjatev ne bo poravnana v naslednjih 5 dnevih, jo bomo prisiljeni posredovati naši agenciji za izterjave.\n\n V kolikor želite, da vam uredimo plačilni načrt, nam sporočite.\n Priložena je kontna kartica kupca.\n\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\n Lep pozdrav.\n "
#. module: account_credit_control
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_3
msgid ""
"Our records indicate that we still have not received the payment of the invoices mentioned in the attached document despite our two reminders.\n"
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, please proceed with payment.\n"
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will be transfered to our debt collection agency.\n"
"\n"
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.\n"
" A customer account statement is enclosed for you convenience.\n"
"\n"
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.\n"
"\n"
" Best regards\n"
" "
msgstr " Po naši evidenci, navkljub dvema opominoma, še vedno nismo prejeli plačila priloženih računov.\n V kolikor je plačilo bilo že izvedeno, lahko smatrate ta opomin kot nepredmeten. V nasprotnem primeru vas prosimo, da račun poravnate.\n Če terjatev ne bo poravnana v naslednjih 5 dnevih, jo bomo prisiljeni posredovati naši agenciji za izterjave.\n\n V kolikor želite, da vam uredimo plačilni načrt, nam sporočite.\n Priložena je kontna kartica kupca.\n\n Za sodelovanje pri razrešitvi te zadeve se vam v naprej zahvaljujemo.\n\n Lep pozdrav.\n "
#. module: account_credit_control
#: model:ir.model,name:account_credit_control.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr "Uporabite lahko le pravilo nastavljeno na kontu %s.\nIzberite enega izmed naslednjih pravil:\n %s"
#. module: account_credit_control
#: code:addons/account_credit_control/invoice.py:57
#: code:addons/account_credit_control/invoice.py:60
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel this invoice.\n"