mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 93.3% (84 of 90 strings) Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_check_deposit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_check_deposit/it/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
8be2359431
commit
757dd21231
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza mia attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name
|
||||
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipologia prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di azioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count
|
||||
@@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "Numero di errori"
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_default_account_id
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Utente responsabile"
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore consegna SMS"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__state
|
||||
@@ -449,6 +449,10 @@ msgid ""
|
||||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stato in base alle attività\n"
|
||||
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
|
||||
"Oggi: la data attività è oggi\n"
|
||||
"Pianificato: attività future."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
||||
@@ -483,17 +487,17 @@ msgstr "Totale Importo"
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
||||
@@ -503,12 +507,12 @@ msgstr "Valida"
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi sito web"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Companies"
|
||||
#~ msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user