Added translation using Weblate (French)

This commit is contained in:
Pierre Verkest
2022-12-26 08:25:53 +00:00
committed by Moises Lopez - https://www.vauxoo.com/
parent 96cc3961ab
commit 40158ee0c3

View File

@@ -0,0 +1,166 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_name_sequence
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Claude R Perrin <claude@perrin.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal
msgid ""
"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n"
"Check the journal sequence, please"
msgstr ""
"Une pièce comptable ne peut pas être comptabilisé car elle n'a pas de numéro "
"attribué.\n"
"Vérifier la configuration de la séquence sur le journal concerné."
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" credit notes made from this journal"
msgstr ""
"Cocher cette case si vous souhaitez créer 2 séquences distinctes pour les "
"factures et avoirs pour ce journal"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
msgid "Credit Note Entry Sequence"
msgstr "Séquence pour les avoirs"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
msgstr "Séquence des avoirs dédiée"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
msgid "Entry Sequence"
msgstr "Séquence de la pièce comptable"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name
msgid "Highest Name"
msgstr "Nom le plus haut"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. module: account_move_name_sequence
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
" Entry Sequence."
msgstr ""
"Pour le journal '%s', la même séquence est utilisée pour les pièces de "
"factures et d'avoirs."
#. module: account_move_name_sequence
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Avoir"
#. module: account_move_name_sequence
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
msgid "Sequence Number"
msgstr "Nombre de la séquence"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
msgid "Sequence Prefix"
msgstr "Préfixe de la séquence"
#. module: account_move_name_sequence
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The company is not set on sequence '%s' configured as credit note sequence "
"of journal '%s'."
msgstr ""
"La société n'est pas défini sur la séquence d'avoir '%s' configurée pour le "
"journal '%s'."
#. module: account_move_name_sequence
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'."
msgstr ""
"La société n'est pas défini sur la séquence (de facturation) '%s' configurée "
"sur le journal '%s'."
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
msgid ""
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
msgstr ""
"Cette séquence sera utilisée pour générer le numéro de pièce comptable des "
"avoirs."
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
msgstr ""
"Cette séquence sera utilisée pour générer le numéro de pièce comptable (des "
"factures)."