mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: account-financial-tools-11.0/account-financial-tools-11.0-account_credit_control Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-11-0/account-financial-tools-11-0-account_credit_control/nl/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-26 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yung-Wa <yw.ng@onestein.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.3_time_3
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_credit_control/models/credit_control_run.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A run has already been executed more recently than %s"
|
||||
msgstr "Er is reeds eerder een aanmaningsrun uitgevoerd dan %s"
|
||||
msgstr "Er is reeds eerder een aanmaningsrun uitgevoerd dan op %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model,name:account_credit_control.model_account_account
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de mail."
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_run_form
|
||||
msgid "Are you sure you want to run all ready lines channel action?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u alle kanaalacties met gereed regels wilt uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_run_form
|
||||
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Verander het aanmaningsniveau van de huidige factuur"
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_line_marker_form
|
||||
msgid "Change the state of the selected lines"
|
||||
msgstr "Verder status van geselecteerde regels"
|
||||
msgstr "Verander status van geselecteerde regels"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_credit_control.open_credit_line_marker_wizard
|
||||
msgid "Change the state of the selected lines."
|
||||
msgstr "Verder status van geselecteerde regels"
|
||||
msgstr "Verander status van geselecteerde regels."
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_line_channel
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
|
||||
" (${object.current_policy_level.name or 'n/a'})\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aanamaning:\n"
|
||||
"Aanmaning:\n"
|
||||
" (${object.current_policy_level.name or 'n/a'})\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Concept"
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_line_search
|
||||
msgid "Draft lines have to be triaged."
|
||||
msgstr "Concept regels moeten zijn vervallen"
|
||||
msgstr "Concept regels moeten zijn vervallen."
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_credit_control.field_credit_control_line_state
|
||||
@@ -612,12 +612,12 @@ msgstr "Opvolgingsverantwoordelijke"
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_credit_control.field_credit_control_policy_do_nothing
|
||||
msgid "For policies which should not generate lines or are obsolete"
|
||||
msgstr "Beleid waarvoor geen regels worden aangemaakt of ze zijn overbodig."
|
||||
msgstr "Beleid waarvoor geen regels worden aangemaakt of ze zijn overbodig"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_run_line_ids
|
||||
msgid "Generated lines"
|
||||
msgstr "Generereerde regels"
|
||||
msgstr "Genereerde regels"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_line_search
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Regels welke zijn genegeerd bij de vorige aanmaningsrun."
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_policy_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_mangement_policy_level_form
|
||||
msgid "Mail and reporting"
|
||||
msgstr "Mail en raportering"
|
||||
msgstr "Mail en rapportering"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_line_emailer_form
|
||||
@@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "Naam"
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_policy_changer_new_policy_id
|
||||
msgid "New Policy to Apply"
|
||||
msgstr "Nieuw beleid voor van toepassing"
|
||||
msgstr "Nieuw beleid toepassen"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_policy_changer_new_policy_level_id
|
||||
msgid "New level to apply"
|
||||
msgstr "Nieuw niveau voor van toepassing"
|
||||
msgstr "Nieuw niveau toepassing"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_res_partner_payment_next_action
|
||||
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Geen regels aangepast. Alle regels zijn verwerkt."
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_credit_control.field_credit_control_printer_mark_as_sent
|
||||
msgid "Only letter lines will be marked."
|
||||
msgstr "Allen briefregels worden gemarkeerd."
|
||||
msgstr "Alleen briefregels worden gemarkeerd."
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.report_credit_control_summary_document
|
||||
@@ -1054,14 +1054,16 @@ msgid ""
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Our records indicate that we have not yet received the payment of the "
|
||||
"invoices mentioned in the attached document despite our first reminder.<br>\n"
|
||||
" If it has already been sent, please disregard this notice. If not, please "
|
||||
"proceed with payment within 5 days.<br>\n"
|
||||
"Volgens onze administratie hebben we geen betalingen ontvangen van "
|
||||
"onderstaande facturen ondanks onze eerste herinnering.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br>\n"
|
||||
" Het kan zijn dat deze brief en betaling elkaar kruisen, deze brief kunt u "
|
||||
"dan negeren. Zo niet, dan ontvangen we graag uw betaling binnen 5 dagen.<br>"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
" Bijvoorbaat dank voor uw medewerking.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Met vriendelijke groet"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.2_time_2
|
||||
@@ -1083,22 +1085,21 @@ msgid ""
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Our records indicate that we still have not received the payment of the "
|
||||
"invoices mentioned in the attached document despite our reminder.\n"
|
||||
"Volgens onze administratie hebben we geen betalingen ontvangen van "
|
||||
"onderstaande facturen ondanks onze eerste herinnering.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Het kan zijn dat deze brief en betaling elkaar kruisen, deze brief kunt u "
|
||||
"dan negeren. Zo niet, dan ontvangen we graag uw betaling.<br>\n"
|
||||
" Als uw betaling niet is ontvangen binnen 5 dagen, wordt het verschuldigde "
|
||||
"bedrag overgedragen aan onze incassobureau.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, "
|
||||
"please proceed with payment.<br>\n"
|
||||
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will "
|
||||
"be transfered to our debt<br>\n"
|
||||
" collection agency.<br>\n"
|
||||
" Wilt u een betalingsregeling met ons afsluiten, neem dan contact met ons "
|
||||
"op.<br>\n"
|
||||
" Een lijst met openstaande posen vind u in de bijlage.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
|
||||
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br>\n"
|
||||
" Bijvoorbaat dank voor uw medewerking.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
" Met vriendelijke groet"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:credit.control.policy.level,custom_mail_text:account_credit_control.3_time_3
|
||||
@@ -1117,19 +1118,21 @@ msgid ""
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Our records indicate that we still have not received the payment of the "
|
||||
"invoices mentioned in the attached document despite our two reminders.<br>\n"
|
||||
" If payment have already been sent, please disregard this notice. If not, "
|
||||
"please proceed with payment.<br>\n"
|
||||
" If your payment has not been received in the next 5 days, your file will "
|
||||
"be transfered to our debt collection agency.<br>\n"
|
||||
"Volgens onze administratie hebben we geen betalingen ontvangen van "
|
||||
"onderstaande facturen ondanks onze twee herinneringen.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please advise.<br>\n"
|
||||
" A customer account statement is enclosed for you convenience.<br>\n"
|
||||
" Het kan zijn dat deze brief en betaling elkaar kruisen, deze brief kunt u "
|
||||
"dan negeren. Zo niet, dan ontvangen we graag uw betaling.<br>\n"
|
||||
" Als uw betaling niet is ontvangen binnen 5 dagen, wordt het verschuldigde "
|
||||
"bedrag overgedragen aan onze incassobureau.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.<br>\n"
|
||||
" Wilt u een betalingsregeling met ons afsluiten, neem dan contact met ons "
|
||||
"op.<br>\n"
|
||||
" Een lijst met openstaande posen vind u in de bijlage.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Best regards"
|
||||
" Bijvoorbaat dank voor uw medewerking.<br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Met vriendelijke groet"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:credit.control.policy.level,custom_text:account_credit_control.2_time_2
|
||||
@@ -1152,22 +1155,21 @@ msgid ""
|
||||
" Best regards\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Our records indicate that we still have not received the payment of the "
|
||||
"mentioned below invoice despite our reminder.\n"
|
||||
"Volgens onze administratie hebben we geen betalingen ontvangen van "
|
||||
"onderstaande facturen ondanks onze herinnering.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If payment have already been sent, please disregard this notice. "
|
||||
"If not, please proceed with payment.\n"
|
||||
" If your payment has not been received in the next 5 days, your "
|
||||
"file will be transfered to our debt collection agency.\n"
|
||||
" Het kan zijn dat deze brief en betaling elkaar kruisen, deze brief kunt u "
|
||||
"dan negeren. Zo niet, dan ontvangen we graag uw betaling.\n"
|
||||
" Als uw betaling niet is ontvangen binnen 5 dagen, wordt het verschuldigde "
|
||||
"bedrag overgedragen aan onze incassobureau.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Should you need us to arrange a payment plan for you, please "
|
||||
"advise.\n"
|
||||
" A customer account statement is enclosed for you convenience.\n"
|
||||
" Wilt u een betalingsregeling met ons afsluiten, neem dan contact met ons "
|
||||
"op.\n"
|
||||
" Een lijst met openstaande posen vind u in de bijlage.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Thank you in advance for your anticipated cooperation in this "
|
||||
"matter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Best regards\n"
|
||||
" Bijvoorbaat dank voor uw medewerking.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Met vriendelijke groet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
@@ -1220,8 +1222,7 @@ msgstr "Beleid"
|
||||
#: code:addons/account_credit_control/models/credit_control_run.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Policy \"<b>%s</b>\" has generated <b>%d Credit Control Lines.</b><br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Policy \"<b>%s</b>\" has generated <b>%d Credit Control Lines.</b><br/>"
|
||||
msgstr "Beleid \"<b>%s</b>\" heeft <b>%d aanmaningsregels berekend.</b><br/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: code:addons/account_credit_control/models/credit_control_run.py:141
|
||||
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "Plan activiteit"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_credit_control.open_credit_line_emailer_wizard
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_credit_control.open_credit_line_emailer_wizard_menu_action
|
||||
msgid "Send By Email"
|
||||
msgstr "Verzonden via de email"
|
||||
msgstr "Verzenden via de email"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_credit_control.open_credit_line_emailer_wizard
|
||||
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Verzend een email voor geselecteerd regels."
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_line_emailer_form
|
||||
msgid "Send emails for the selected lines"
|
||||
msgstr "Verzend een email voor geselecteerd regels."
|
||||
msgstr "Verzend een email voor geselecteerd regels"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_line_emailer_form
|
||||
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Verzonden e-mail"
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_line_date_sent
|
||||
msgid "Sent date"
|
||||
msgstr "Verzend datum"
|
||||
msgstr "Verzonden datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_policy_changer_form
|
||||
@@ -1366,9 +1367,8 @@ msgstr "Pas nieuwe beleid toe"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_run_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to ready all"
|
||||
msgstr "Pas huidige aanmaningsniveau toe"
|
||||
msgstr "Pas alles op gereed"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_credit_control.field_credit_control_line_run_id
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "De optionele andere valuta als het een multi-valuta boeking is."
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_line_search
|
||||
msgid "The partner had a manual followup."
|
||||
msgstr "De partner had een handmatige aanmaning"
|
||||
msgstr "De partner had een handmatige aanmaning."
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: code:addons/account_credit_control/models/credit_control_policy.py:242
|
||||
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Het laagste niveau mag niet van het type vorige aanmaning zijn"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.credit_control_line_search
|
||||
msgid "These lines are ready to send by email or by letter using the Actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De regels zijn klaar om te wornde verzonden via de mail of met de brief bij "
|
||||
"De regels zijn klaar om te worden verzonden via de mail of met de brief bij "
|
||||
"gebruik van Actions."
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
|
||||
"invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze wizard maakt het mogelijk om de vervallen beleid en niveau van de "
|
||||
"geselecteerde facturen aan te passen."
|
||||
"geselecteerde facturen aan te passen"
|
||||
|
||||
#. module: account_credit_control
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_credit_control.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please choose one of the following policies:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt alleen een beleid instellen op relatie %s.\n"
|
||||
"U kunt alleen een beleid gebruiken ingesteld op de relatie %s.\n"
|
||||
"Selecteer een van de volgende opvolgingsbeleid:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user