mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-stock_account_no_auto_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-stock_account_no_auto_reconcile/es/
This commit is contained in:
@@ -6,45 +6,49 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 22:33+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_company__anglo_saxon_auto_reconcile
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_company__anglo_saxon_auto_reconcile
|
||||||
msgid "Anglo Saxon Auto Reconcile"
|
msgid "Anglo Saxon Auto Reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reconciliación Automática Anglosajona"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compañias"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_res_config_settings
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustes Config"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:stock_account_no_auto_reconcile.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrada de Diario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_config_settings__anglo_saxon_auto_reconcile
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_config_settings__anglo_saxon_auto_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_no_auto_reconcile.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_no_auto_reconcile.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Reconcile Interim Accounts on the fly"
|
msgid "Reconcile Interim Accounts on the fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conciliar Cuentas Intermedias sobre la marcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_config_settings__anglo_saxon_auto_reconcile
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account_no_auto_reconcile.field_res_config_settings__anglo_saxon_auto_reconcile
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Reconcile interim journal items when validating pickings or posting invoices"
|
"Reconcile interim journal items when validating pickings or posting invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Conciliar artículos de diario provisionales al validar selecciones o "
|
||||||
|
"registrar facturas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
#. module: stock_account_no_auto_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_no_auto_reconcile.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_no_auto_reconcile.res_config_settings_view_form
|
||||||
@@ -52,3 +56,5 @@ msgid ""
|
|||||||
"Reconcile interim journal items when validating pickings or posting "
|
"Reconcile interim journal items when validating pickings or posting "
|
||||||
"invoices."
|
"invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Concilie artículos de diario provisionales al validar selecciones o "
|
||||||
|
"registrar facturas."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user