Files
web/web_dashboard_tile/i18n/tr.po
2016-12-31 04:52:30 -05:00

340 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_dashboard_tile
#
# Translators:
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Antonio Trueba, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,background_color:0
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Count"
msgstr "Say"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
#: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge panosu"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
msgid "Dashboard Tile"
msgstr "Gösterge parçası"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
msgid "Dashboard tiles"
msgstr "Gösterge parçası"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen İsim"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Alan"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,error:0
msgid "Error Details"
msgstr "Hata Detayları"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,primary_field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Filtre adı zorunlu"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,font_color:0
msgid "Font color"
msgstr "Font rengi"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,primary_format:0
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,primary_function:0
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
#: field:tile.tile,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,primary_helper:0
msgid "Helper"
msgstr "Yardımcı"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_dashboard_tile
#: help:tile.tile,group_ids:0
msgid ""
"If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
"note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
"left empty)"
msgstr "Eğer bu alan işaretlenirse, sadece bu grubun kullanıcıları bu paneli görür. Sadece global panellerde çalışır. (yani kullanıcı alanı boş olan paneller)"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son değişiklik"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellendi"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
msgid "Main Value"
msgstr "Ana Değer"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
#, python-format
msgid "Maximum value of '%s'"
msgstr "'%s' nin en fazla değeri"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Median"
msgstr "orta değer"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
#, python-format
msgid "Median value of '%s'"
msgstr "'%s' nin orta değeri"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
#, python-format
msgid "Minimum value of '%s'"
msgstr "'%s' nin en düşük değeri"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
#, python-format
msgid "Number of records"
msgstr "Kayıtların Adedi"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:239
#, python-format
msgid "Please select a field from the selected model."
msgstr "Seçilmiş modelden bir alan seçin."
#. module: web_dashboard_tile
#: help:tile.tile,primary_format:0 help:tile.tile,secondary_format:0
msgid ""
"Python Format String valid with str.format()\n"
"ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
msgstr "Python biçim stringi str.format() fonsiyonu ile\nör:eğer değer 1000 ise. '{:,} Kg' çıktı olarak '1,000 Kg' verir"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,secondary_field_id:0
msgid "Secondary Field"
msgstr "İkincil Alan"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,secondary_format:0
msgid "Secondary Format"
msgstr "Akincil Biçim"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Secondary Function"
msgstr "İkincil Fonksiyon"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,secondary_helper:0
msgid "Secondary Helper"
msgstr "İkincil Yardımcı"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
#: field:tile.tile,secondary_value:0
msgid "Secondary Value"
msgstr "İkincil Değer"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıralama"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
#. module: web_dashboard_tile
#: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
msgid "Technical Informations"
msgstr "Teknik Bilgiler"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
#, python-format
msgid "Tile is created"
msgstr "Parça oluşturuldu"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
#, python-format
msgid "Tile:"
msgstr "Parça:"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
#, python-format
msgid "Total value of '%s'"
msgstr "'%s' nin toplam değeri"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:215
#, python-format
msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
msgstr "Uygulanmamış Özellik. Etkin alanı kapalı iken arayın."
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: web_dashboard_tile
#: field:tile.tile,primary_value:0
msgid "Value"
msgstr "Değer"