Files
web/web_responsive/i18n/es.po
Weblate ceafbabb3f Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: web-17.0/web-17.0-web_responsive
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/web-17-0/web-17-0-web_responsive/
2024-07-17 11:40:45 +00:00

292 lines
8.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_responsive
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/views/form/status_bar_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/menu_canonical_searchbar/searchbar.xml:0
#, python-format
msgid "App Icon"
msgstr "Icono de la Aplicación"
#. module: web_responsive
#: model:ir.actions.act_window,name:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences_action
msgid "Apps Menu Preferences"
msgstr "Preferencias del Menú Aplicaciones"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields,field_description:web_responsive.field_res_users__apps_menu_search_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Apps Menu Search Type"
msgstr "Menú Aplicaciones Tipo de Búsqueda"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields,field_description:web_responsive.field_res_users__apps_menu_theme
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Apps Menu Theme"
msgstr "Tema del Menú de Aplicaciones"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_responsive.selection__res_users__apps_menu_search_type__canonical
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Canonical"
msgstr "Canónico"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_responsive.selection__res_users__apps_menu_search_type__command_palette
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Command Palette"
msgstr "Paleta de Comandos"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_responsive.selection__res_users__apps_menu_theme__community
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/legacy/xml/form_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/command_palette/main.xml:0
#, python-format
msgid "Exit"
msgstr "Salida"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_responsive.selection__res_users__apps_menu_search_type__fuse
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Fuse"
msgstr "Fusible"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model,name:web_responsive.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Enrutamiento HTTP"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/apps_menu/apps_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Home Menu"
msgstr "Menú de Inicio"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Log note"
msgstr "Nota de registro"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/file_viewer/file_viewer.xml:0
#, python-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_responsive.selection__res_users__apps_menu_theme__milk
msgid "Milk"
msgstr "Leche"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/file_viewer/file_viewer.xml:0
#, python-format
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/legacy/xml/form_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/menu_canonical_searchbar/searchbar.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nada que mostrar"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields,field_description:web_responsive.field_res_users__is_redirect_home
msgid "Redirect to Home"
msgstr ""
#. module: web_responsive
#: model:ir.model.fields,help:web_responsive.field_res_users__is_redirect_home
msgid "Redirect to dashboard after signing in"
msgstr ""
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/legacy/xml/form_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo de Búsqueda"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Search Type Help"
msgstr "Tipo de Búsqueda Ayuda"
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/menu_canonical_searchbar/searchbar.xml:0
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/menu_odoo_searchbar/searchbar.xml:0
#, python-format
msgid "Search menus..."
msgstr "Buscar menús..."
#. module: web_responsive
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_responsive/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. module: web_responsive
#: model:ir.model,name:web_responsive.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "a new search algorithm is used"
msgstr "se utiliza un nuevo algoritmo de búsqueda"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "the standard odoo search tool"
msgstr "la herramienta de búsqueda estándar de odoo"
#. module: web_responsive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_responsive.res_users_view_form_apps_menu_preferences
msgid "uses a standard algorithm"
msgstr "utiliza un algoritmo estándar"
#, python-format
#~ msgid "Activities"
#~ msgstr "Actividades"
#, python-format
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todos"
#, python-format
#~ msgid "Attachment counter loading..."
#~ msgstr "Carga del contador de archivos adjuntos..."
#, python-format
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Archivos adjuntos"
#, python-format
#~ msgid "CLEAR"
#~ msgstr "LIMPIAR"
#, python-format
#~ msgid "FILTER"
#~ msgstr "FILTRAR"
#, python-format
#~ msgid "SEE RESULT"
#~ msgstr "VER RESULTADO"
#, python-format
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Búsqueda..."
#, python-format
#~ msgid "View switcher"
#~ msgstr "Vista del conmutador"
#, python-format
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crear"
#~ msgid "Chatter Position"
#~ msgstr "Posición del chatter"
#, python-format
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#, python-format
#~ msgid "Quick actions"
#~ msgstr "Acciones rápidas"
#~ msgid "Sided"
#~ msgstr "Lateral"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Usuarios"
#~ msgid "#menu_id=#{app.menuID}&action_id=#{app.actionID}"
#~ msgstr "#menu_id=#{app.menuID}&action_id=#{app.actionID}"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerrar"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Turno"
#~ msgid ""
#~ "btn btn-secondary o_mail_discuss_button_multi_user_channel d-md-block d-"
#~ "none"
#~ msgstr ""
#~ "btn btn-secondary o_mail_discuss_button_multi_user_channel d-md-block d-"
#~ "none"
#~ msgid "false"
#~ msgstr "falso"
#~ msgid ""
#~ "modal o_modal_fullscreen o_document_viewer o_responsive_document_viewer"
#~ msgstr ""
#~ "modal o_modal_fullscreen o_document_viewer o_responsive_document_viewer"