Files
web/web_dashboard_tile/i18n/fr.po
Sylvain LE GAL 6055bd3b2d [MIG][12.0] web_dashboard_tile
- refactor tile category
- improve description
- add legalsylvain as maintainer
- update code and translation
2021-10-21 19:51:45 +02:00

438 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_dashboard_tile
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 15:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/web_dashboard_tile.js:99
#, python-format
msgid "'%s' added to the overview dashboard"
msgstr "'%s' a été ajouté au tableau de bord synthétique"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__action_id
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/web_dashboard_tile.xml:15
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/web_dashboard_tile.xml:4
#, python-format
msgid "Add to the Overview Dashboard"
msgstr "Ajouter au tableau de bord synthétique"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/web_dashboard_tile.xml:9
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__category_id
#, python-format
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/web_dashboard_tile.js:104
#, python-format
msgid "Could not add new element to the overview dashboard"
msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel élément au tableau de bord synthétique"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Count"
msgstr "Quantité"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tile_category
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menu_tile_category
msgid "Dashboard Categories"
msgstr "Catégorie de tableau de bord"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_category_2_tile
#: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tile_tile
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menu_tile_tile
msgid "Dashboard Items"
msgstr "Elément de tableau de bord"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
msgid "Dashboard Tile"
msgstr "Indicateur de tableau de bord"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_category
msgid "Dashboard Tile Category"
msgstr "Catégorie de tableau de bord"
#. module: web_dashboard_tile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__domain
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:202
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:240
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/web_dashboard_tile.js:75
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__error
msgid "Error Details"
msgstr "Détails de l'erreur"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__font_color
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__hidden
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__hide_if_null
msgid "Hide if null"
msgstr "Cacher si non défini"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile__hide_if_null
msgid "If checked, the item will be hidden if the primary value is null."
msgstr "Si la case est cochée, l'élément sera cachée si la valeur principale n'est pas définie."
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile__group_ids
msgid "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please note that it will only work for global tiles (that is, when User field is left empty)"
msgstr "Si ce champ est renseigné, les utilisateurs de ce groupe seulement pourront voir cet élément. Cette restriction ne fonctionne que s'il s'agit d'un élément global. (quand le champ Utilisateur n'est pas renseigné)\""
#. module: web_dashboard_tile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_category_form
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile__action_id
msgid "Let empty to use the default action related to the selected model."
msgstr "Laisser libre pour utiliser l'action par défaut liée au modèle sélectionné."
#. module: web_dashboard_tile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Main Value"
msgstr "Valeur principale"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:41
#, python-format
msgid "Maximum value of '%s'"
msgstr "Valeur maximale du champ '%s'"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Median"
msgstr "Médiane"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:61
#, python-format
msgid "Median value of '%s'"
msgstr "Valeur médian du champ '%s'"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:33
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:53
#, python-format
msgid "Minimum value of '%s'"
msgstr "Valeur minimale du champ '%s'"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__model_name
msgid "Model name"
msgstr "Nom du modèle"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/web_dashboard_tile.xml:5
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/web_dashboard_tile.js:75
#, python-format
msgid "Name Field is required."
msgstr "Le nom du champ est requis."
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:25
#, python-format
msgid "Number of records"
msgstr "Nombre d'enregistrement"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__action_id
msgid "Odoo Action"
msgstr "Action Odoo"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__menu_id
msgid "Odoo Menu"
msgstr "Menu Odoo"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menu_dashboard_tile
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#. module: web_dashboard_tile
#. openerp-web
#: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/web_dashboard_tile.js:100
#, python-format
msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
msgstr "Veuillez rafraichir votre navigateur pour que les changements prennent effets."
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:317
#, python-format
msgid "Please select a field from the selected model."
msgstr "Veuillez sélectionner un champ correspondant au modèle sélectionné"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_field_id
msgid "Primary Field"
msgstr "Champ principal"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_format
msgid "Primary Format"
msgstr "Format principal"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_formated_value
msgid "Primary Formated Value"
msgstr "Valeur principale formatée"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_function
msgid "Primary Function"
msgstr "Fonction principale"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_helper
msgid "Primary Helper"
msgstr "Assistant principal"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_value
msgid "Primary value"
msgstr "Valeur principale"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile__primary_format
#: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_format
msgid "Python Format String valid with str.format()\n"
"ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
msgstr "Chaine de format python valide, avec str.format()\n"
"par exemple: {:,} Kgs' affichera '1000 Kgs' si la valeur est 1000."
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_field_id
msgid "Secondary Field"
msgstr "champ secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_format
msgid "Secondary Format"
msgstr "Format secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_formated_value
msgid "Secondary Formated Value"
msgstr "Valeur formatée secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_function
msgid "Secondary Function"
msgstr "Fonction secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_helper
msgid "Secondary Helper"
msgstr "Aide secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__secondary_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Secondary Value"
msgstr "Valeur secondaire"
#. module: web_dashboard_tile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menu_dashboard_tile_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#. module: web_dashboard_tile
#: selection:tile.tile,primary_function:0
#: selection:tile.tile,secondary_function:0
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#. module: web_dashboard_tile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.view_tile_tile_form
msgid "Technical Informations"
msgstr "Informations techniques"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__tile_ids
msgid "Tiles"
msgstr "Elements"
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_category__tile_qty
msgid "Tiles Quantity"
msgstr "Nombre d'éléments"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:46
#, python-format
msgid "Total value of '%s'"
msgstr "Somme du champ '%s'"
#. module: web_dashboard_tile
#: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:288
#, python-format
msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
msgstr "Fonctionnalité non implémenté. La recherche sur le champ 'Actif' est désactivé."
#. module: web_dashboard_tile
#: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"