diff --git a/web_timeline/i18n/es.po b/web_timeline/i18n/es.po
index 48d148790..da014d061 100644
--- a/web_timeline/i18n/es.po
+++ b/web_timeline/i18n/es.po
@@ -19,94 +19,51 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr ""
@@ -114,16 +71,11 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -136,21 +88,21 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Año"
diff --git a/web_timeline/i18n/fr.po b/web_timeline/i18n/fr.po
index 4a7134a32..1f82ba4f4 100644
--- a/web_timeline/i18n/fr.po
+++ b/web_timeline/i18n/fr.po
@@ -21,79 +21,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
-msgstr "Activité"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
+msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagramme"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr "Gantt"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphique"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr "Kanban"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr "Pivot"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr "QWeb"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
@@ -102,31 +59,26 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'."
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr "Arborescence"
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -139,24 +91,57 @@ msgstr "Type de vue"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Année"
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Activité"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendrier"
+
+#~ msgid "Diagram"
+#~ msgstr "Diagramme"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#~ msgid "Gantt"
+#~ msgstr "Gantt"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graphique"
+
+#~ msgid "Kanban"
+#~ msgstr "Kanban"
+
+#~ msgid "Pivot"
+#~ msgstr "Pivot"
+
+#~ msgid "QWeb"
+#~ msgstr "QWeb"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Recherche"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Arborescence"
+
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"
diff --git a/web_timeline/i18n/hr.po b/web_timeline/i18n/hr.po
index 067515309..c6e6468cc 100644
--- a/web_timeline/i18n/hr.po
+++ b/web_timeline/i18n/hr.po
@@ -16,84 +16,41 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivnost"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
+msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagram"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr "Gant"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
@@ -101,31 +58,26 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska crta"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'."
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr "Lista"
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -138,24 +90,48 @@ msgstr "Vrsta pogleda"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Godina"
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Aktivnost"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalendar"
+
+#~ msgid "Diagram"
+#~ msgstr "Diagram"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#~ msgid "Gantt"
+#~ msgstr "Gant"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Pretraga"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Lista"
+
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"
diff --git a/web_timeline/i18n/nl_NL.po b/web_timeline/i18n/nl_NL.po
index f2d5af06d..d10e11c0b 100644
--- a/web_timeline/i18n/nl_NL.po
+++ b/web_timeline/i18n/nl_NL.po
@@ -20,110 +20,62 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap."
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -136,21 +88,21 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
diff --git a/web_timeline/i18n/pt.po b/web_timeline/i18n/pt.po
index d3f8802b4..6037cf385 100644
--- a/web_timeline/i18n/pt.po
+++ b/web_timeline/i18n/pt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * web_timeline
+# * web_timeline
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,79 +17,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
-msgstr "Atividade"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
+msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Está seguro de que quer eliminar este registo?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagrama"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr "Formulário"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfico"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr ""
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr ""
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
@@ -98,31 +55,26 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Linha Temporal"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "A vista da linha temporal não tem o atributo 'date_start' definido."
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr "Árvore"
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -135,21 +87,42 @@ msgstr "Tipo de Vista"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Ano"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Atividade"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendário"
+
+#~ msgid "Diagram"
+#~ msgstr "Diagrama"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulário"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Gráfico"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Pesquisar"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Árvore"
diff --git a/web_timeline/i18n/zh_CN.po b/web_timeline/i18n/zh_CN.po
index 22b463706..32f4bbd18 100644
--- a/web_timeline/i18n/zh_CN.po
+++ b/web_timeline/i18n/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * web_timeline
+# * web_timeline
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,110 +17,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Activity"
-msgstr "活动"
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "UNASSIGNED"
+msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "您确定要删除此记录吗?"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "天"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Diagram"
-msgstr "图表"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Form"
-msgstr "表单"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Gantt"
-msgstr "甘特图"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Graph"
-msgstr "图形"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Kanban"
-msgstr "看板"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "月"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Pivot"
-msgstr "透视表"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "QWeb"
-msgstr "QWeb"
-
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr "时间线视图定义中不存在模板“timeline-item”。"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
-#: selection:ir.ui.view,type:0
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "时间线视图尚未定义\"date_start\"属性。"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#. module: web_timeline
-#: selection:ir.ui.view,type:0
-msgid "Tree"
-msgstr "树形"
-
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
@@ -133,21 +85,54 @@ msgstr "查看类型"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
+#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "周"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
-#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
+#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "年"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "活动"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "日历"
+
+#~ msgid "Diagram"
+#~ msgstr "图表"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "表单"
+
+#~ msgid "Gantt"
+#~ msgstr "甘特图"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "图形"
+
+#~ msgid "Kanban"
+#~ msgstr "看板"
+
+#~ msgid "Pivot"
+#~ msgstr "透视表"
+
+#~ msgid "QWeb"
+#~ msgstr "QWeb"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜索"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "树形"