diff --git a/web_timeline/i18n/es.po b/web_timeline/i18n/es.po index 48d148790..da014d061 100644 --- a/web_timeline/i18n/es.po +++ b/web_timeline/i18n/es.po @@ -19,94 +19,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Día" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mes" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "" @@ -114,16 +71,11 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -136,21 +88,21 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Año" diff --git a/web_timeline/i18n/fr.po b/web_timeline/i18n/fr.po index 4a7134a32..1f82ba4f4 100644 --- a/web_timeline/i18n/fr.po +++ b/web_timeline/i18n/fr.po @@ -21,79 +21,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" -msgstr "Activité" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" +msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Jour" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "Diagramme" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "Gantt" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "Graphique" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "Kanban" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mois" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "Pivot" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "QWeb" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" @@ -102,31 +59,26 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'." #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "Arborescence" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -139,24 +91,57 @@ msgstr "Type de vue" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Alerte" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Semaine" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Année" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activité" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendrier" + +#~ msgid "Diagram" +#~ msgstr "Diagramme" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulaire" + +#~ msgid "Gantt" +#~ msgstr "Gantt" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graphique" + +#~ msgid "Kanban" +#~ msgstr "Kanban" + +#~ msgid "Pivot" +#~ msgstr "Pivot" + +#~ msgid "QWeb" +#~ msgstr "QWeb" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Recherche" + +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Arborescence" + #~ msgid "ir.ui.view" #~ msgstr "ir.ui.view" diff --git a/web_timeline/i18n/hr.po b/web_timeline/i18n/hr.po index 067515309..c6e6468cc 100644 --- a/web_timeline/i18n/hr.po +++ b/web_timeline/i18n/hr.po @@ -16,84 +16,41 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivnost" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" +msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Dan" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "Diagram" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "Gant" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mjesec" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" @@ -101,31 +58,26 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Vremenska crta" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'." #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Danas" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "Lista" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -138,24 +90,48 @@ msgstr "Vrsta pogleda" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Tjedan" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Godina" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivnost" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalendar" + +#~ msgid "Diagram" +#~ msgstr "Diagram" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Forma" + +#~ msgid "Gantt" +#~ msgstr "Gant" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graf" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Pretraga" + +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Lista" + #~ msgid "ir.ui.view" #~ msgstr "ir.ui.view" diff --git a/web_timeline/i18n/nl_NL.po b/web_timeline/i18n/nl_NL.po index f2d5af06d..d10e11c0b 100644 --- a/web_timeline/i18n/nl_NL.po +++ b/web_timeline/i18n/nl_NL.po @@ -20,110 +20,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Dag" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Maand" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap." #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -136,21 +88,21 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Week" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Jaar" diff --git a/web_timeline/i18n/pt.po b/web_timeline/i18n/pt.po index d3f8802b4..6037cf385 100644 --- a/web_timeline/i18n/pt.po +++ b/web_timeline/i18n/pt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * web_timeline +# * web_timeline # msgid "" msgstr "" @@ -17,79 +17,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" +msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Está seguro de que quer eliminar este registo?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Dia" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "Diagrama" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "Gráfico" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mês" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" @@ -98,31 +55,26 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Linha Temporal" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "A vista da linha temporal não tem o atributo 'date_start' definido." #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "Árvore" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -135,21 +87,42 @@ msgstr "Tipo de Vista" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Ano" + +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Atividade" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendário" + +#~ msgid "Diagram" +#~ msgstr "Diagrama" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulário" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Gráfico" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Pesquisar" + +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Árvore" diff --git a/web_timeline/i18n/zh_CN.po b/web_timeline/i18n/zh_CN.po index 22b463706..32f4bbd18 100644 --- a/web_timeline/i18n/zh_CN.po +++ b/web_timeline/i18n/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * web_timeline +# * web_timeline # msgid "" msgstr "" @@ -17,110 +17,62 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Activity" -msgstr "活动" +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "UNASSIGNED" +msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "您确定要删除此记录吗?" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Calendar" -msgstr "日历" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "天" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Diagram" -msgstr "图表" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Form" -msgstr "表单" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Gantt" -msgstr "甘特图" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Graph" -msgstr "图形" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Kanban" -msgstr "看板" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "月" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Pivot" -msgstr "透视表" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "QWeb" -msgstr "QWeb" - -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "时间线视图定义中不存在模板“timeline-item”。" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 -#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #, python-format msgid "Timeline" msgstr "时间线" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "时间线视图尚未定义\"date_start\"属性。" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "今天" -#. module: web_timeline -#: selection:ir.ui.view,type:0 -msgid "Tree" -msgstr "树形" - #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" @@ -133,21 +85,54 @@ msgstr "查看类型" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "周" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 +#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "年" + +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "活动" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "日历" + +#~ msgid "Diagram" +#~ msgstr "图表" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "表单" + +#~ msgid "Gantt" +#~ msgstr "甘特图" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "图形" + +#~ msgid "Kanban" +#~ msgstr "看板" + +#~ msgid "Pivot" +#~ msgstr "透视表" + +#~ msgid "QWeb" +#~ msgstr "QWeb" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜索" + +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "树形"