Files
tra_backend/employee_background/i18n/ar_001.po
2020-07-21 10:09:46 +00:00

381 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * employee_background
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: employee_background
#: model:mail.template,body_html:employee_background.assign_agency_email_template
msgid ""
"\n"
" \n"
" <p>Dear ${object.agency.name},<p>\n"
" <p>A new request is created to varify our employee <b> ${object.employee.name} </b> .\n"
" To complete the Employee Verification process collect the required details and submit it as soon as possible.<p>\n"
" <p>You can reply to this email if you have any questions.</p>\n"
" <p>Thank you,</p>\n"
" \n"
"\t "
msgstr ""
#. module: employee_background
#: model:mail.template,report_name:employee_background.assign_agency_email_template
msgid "${(object.resume_applicant or '').replace('/','_')}"
msgstr ""
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_menu_employee
msgid "<span style=\"padding-left:8px;\">Employees</span>"
msgstr "<span style=\"padding-left:8px;\">الموظفين</span>"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__address
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__agency
msgid "Agency"
msgstr "وكالة"
#. module: employee_background
#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
#, python-format
msgid "Agency is not assigned. Please select one of the Agency."
msgstr ".لم يتم تعيين الوكالة. يرجى اختيار واحدة من الوكالة"
#. module: employee_background
#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.approved_employee_verification
msgid "Approved Verification"
msgstr "التحقق المعتمدة"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
msgid "Assign to agency"
msgstr "التنازل عن الوكالة"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Assigned"
msgstr "تعيين"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__assigned_by
msgid "Assigned By"
msgstr "عين من"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__assigned_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Assigned Date"
msgstr "تاريخ محدد"
#. module: employee_background
#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.assigned_employee_verification
msgid "Assigned Verification"
msgstr "التحقق المعين"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__agency_attachment_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__agency_attachment_id
msgid "Attachment from Agency"
msgstr "مرفق من الوكالة"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__field_check
msgid "Check"
msgstr "التحقق من"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:employee_background.action_employee_verification
msgid "Click to create a new Employee verification."
msgstr ".انقر لإنشاء التحقق الموظف الجديد"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__company_id
msgid "Company"
msgstr "شركة"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Completed"
msgstr "منجز"
#. module: employee_background
#: model:ir.model,name:employee_background.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "جهة الاتصال"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "انشأ من قبل"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__create_date
msgid "Created on"
msgstr "تم إنشاؤها على"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__description_by_agency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Draft"
msgstr "مشروع"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__employee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
msgid "Employee"
msgstr "موظف"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_completed
msgid "Employee Details"
msgstr "تفاصيل الموظف"
#. module: employee_background
#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.action_employee_verification
#: model:ir.ui.menu,name:employee_background.employee_verification_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_agent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Employee Verification"
msgstr "التحقق من الموظفين"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_res_partner__verification_agent
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_res_users__verification_agent
msgid "Employee Verification agent"
msgstr "موظف التحقق من الموظف"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_menu_employee
msgid "Employees"
msgstr "الموظفين"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__address
msgid "Enter here the private address of the employee, not the one linked to your company."
msgstr ".أدخل هنا العنوان الخاص للموظف ، وليس العنوان المرتبط بشركتك"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__expected_date
msgid "Expected Date"
msgstr "التاريخ المتوقع"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Expected completion Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء المتوقع"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__expected_date
msgid "Expected date of completion of background varification"
msgstr "التاريخ المتوقع لإكمال تنوع الخلفية"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Group By"
msgstr "مجموعة من"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__verification_id
msgid "ID"
msgstr "هوية شخصية"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
msgid "Information from Agency"
msgstr "معلومات من الوكالة"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.res_partner_agent_form
msgid "Is Agent"
msgstr "هو الوكيل"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_res_partner__verification_agent
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_res_users__verification_agent
msgid "Mark it if the partner is an Employee Verification Agent"
msgstr "حدده إذا كان الشريك هو وكيل التحقق من الموظفين"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#. module: employee_background
#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
#, python-format
msgid "No attachments available."
msgstr ".لا المرفقات المتاحة"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
msgid "Order Date"
msgstr "تاريخ الطلب"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Personal Details"
msgstr "تفاصيل شخصية"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Private details"
msgstr "تفاصيل خاصة"
#. module: employee_background
#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.refused_employee_verification
msgid "Refused Verification"
msgstr "رفض التحقق"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__resume_uploaded
msgid "Resume of Applicant"
msgstr "استئناف مقدم الطلب"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "State"
msgstr "حالة"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: employee_background
#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.submitted_employee_verification
msgid "Submitted Verification"
msgstr "تم التحقق"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "There are currently no orders for your account."
msgstr ".لا يوجد حاليًا أي طلبات لحسابك"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
msgid "There are currently no quotations for your account."
msgstr "لا يوجد حاليًا عروض أسعار لحسابك"
#. module: employee_background
#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
#, python-format
msgid "There should be at least address or resume of the employee."
msgstr "يجب أن يكون هناك عنوان أو استئناف الموظف على الأقل"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Upload"
msgstr "رفع"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
msgid "Upload file if any"
msgstr "تحميل الملف إن وجد"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__submit
msgid "Varification Completed"
msgstr "v"
#. module: employee_background
#: model:mail.template,subject:employee_background.assign_agency_email_template
msgid "Verification of ${object.employee.name}"
msgstr "${object.employee.name} التحقق من"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__resume_uploaded
msgid "You can attach the copy of your document"
msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__agency
msgid "You can choose a Verification Agent"
msgstr "يمكنك اختيار وكيل التحقق"
#. module: employee_background
#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__employee
msgid "You can choose the employee for background verification"
msgstr "يمكنك اختيار الموظف للتحقق من الخلفية"
#. module: employee_background
#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the verification created."
msgstr ".لا يمكنك حذف التحقق الذي تم إنشاؤه"
#. module: employee_background
#: code:addons/employee_background/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "You need to Enter description or attact a file before submit."
msgstr ".تحتاج إلى إدخال وصف أو ملف ملف قبل إرسال"
#. module: employee_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_completed
msgid "Your report successfully submitted"
msgstr "تم إرسال تقريرك بنجاح"
#. module: employee_background
#: model:ir.model,name:employee_background.model_employee_verification
msgid "employee.verification"
msgstr ""