diff --git a/attendance_regularization/README.md b/attendance_regularization/README.md
new file mode 100755
index 0000000..6b8e0b2
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/README.md
@@ -0,0 +1,36 @@
+Open HRMS Attendance Regularization
+=========================
+
+Manage Attendances for Onsight Jobs.
+
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+License
+=======
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 3 (AGPLv3)
+(http://www.gnu.org/licenses/agpl.html)
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Sayooj A O @ Cybrosys
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
+
diff --git a/attendance_regularization/__init__.py b/attendance_regularization/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..9a7e03e
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/__init__.py
@@ -0,0 +1 @@
+from . import models
\ No newline at end of file
diff --git a/attendance_regularization/__manifest__.py b/attendance_regularization/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..7829ae4
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,23 @@
+{
+ 'name': "Open HRMS Attendance Regularization",
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Assigning Attendance for the Employees with Onsight Jobs""",
+ 'description': """Assigning Attendance for the Employees with Onsight Jobs through the requests by Employees """,
+ 'category': 'Human Resource',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base', 'hr', 'hr_attendance', 'project', 'contacts', 'oh_employee_creation_from_user'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/security.xml',
+ 'views/category.xml',
+ 'views/regularization_views.xml',
+ ],
+ 'demo': ['data/regularization_data.xml',],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': "AGPL-3",
+ 'installable': True,
+ 'application': True,
+}
diff --git a/attendance_regularization/data/regularization_data.xml b/attendance_regularization/data/regularization_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..2946e94
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/data/regularization_data.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+
+
+
+
+
+ Ronnie
+ Chief Medical Officer
+ Building 1, Third Floor
+ (376)-3852-7863
+ ronnie@example.com
+
+
+
+
+ Onsight
+
+
+
+ Business Trip
+
+
+
+ Client Meeting
+
+
+
+
+
+ Going for onsight
+
+ 2020-02-12 10:17:56
+ 2020-02-26 10:17:56
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/attendance_regularization/doc/RELEASE_NOTES.md b/attendance_regularization/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..58f5b53
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module
+
+#### 18.09.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for Open HRMS Project
diff --git a/attendance_regularization/i18n/ar_001.po b/attendance_regularization/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..e9f497a
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * attendance_regularization
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model,name:attendance_regularization.model_attendance_regular
+msgid "Approval Request"
+msgstr "طلب مقبول"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.attendance_regular11
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.view_regular_approve_tree
+msgid "Approve Regularization"
+msgstr "الموافقة على التنظيم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields.selection,name:attendance_regularization.selection__attendance_regular__state_select__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model,name:attendance_regularization.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.ui.menu,name:attendance_regularization.regular_onsight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.view_regular_tree1
+msgid "Attendance Regularization"
+msgstr "تنظيم الحضور"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.actions.act_window,name:attendance_regularization.action_view_request_regularization
+msgid "Attendance Regularization Approval"
+msgstr "الموافقة على تنظيم الحضور"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:attendance_regularization.action_view_request_regularization
+msgid "Create new Record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:attendance_regularization.action_view_regularization1
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:attendance_regularization.action_view_job_cats
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields.selection,name:attendance_regularization.selection__attendance_regular__state_select__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__employee_id
+msgid "Employee"
+msgstr "موظف"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__from_date
+msgid "From Date"
+msgstr "من التاريخ"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء."
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_reg_categories__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__reg_reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_hr_attendance__regularization
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.attendance_regular11
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.ui.menu,name:attendance_regularization.approving_regular
+msgid "Regularization Approval"
+msgstr "الموافقة على التنظيم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.actions.act_window,name:attendance_regularization.action_view_job_cats
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__reg_category
+#: model:ir.ui.menu,name:attendance_regularization.jobs_catagories
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.job_cate
+msgid "Regularization Category"
+msgstr "فئة التنظيم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.actions.act_window,name:attendance_regularization.action_view_regularization1
+msgid "Regularization Request"
+msgstr "طلب تسوية"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.attendance_regular11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields.selection,name:attendance_regularization.selection__attendance_regular__state_select__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.ui.menu,name:attendance_regularization.applying_regular1
+msgid "Request Regularization"
+msgstr "طلب تنظيم"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields.selection,name:attendance_regularization.selection__attendance_regular__state_select__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__state_select
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+ "الحالة على أساس الأنشطة\n"
+ "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+ "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+ "المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendance_regularization.attendance_regular11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__to_date
+msgid "To Date"
+msgstr "حتى تاريخه"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,field_description:attendance_regularization.field_attendance_regular__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model.fields,help:attendance_regularization.field_attendance_regular__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: attendance_regularization
+#: model:ir.model,name:attendance_regularization.model_reg_categories
+msgid "reg.categories"
+msgstr ""
diff --git a/attendance_regularization/models/__init__.py b/attendance_regularization/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..0c389c3
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+from . import regularization
+from . import hr_attendance
diff --git a/attendance_regularization/models/hr_attendance.py b/attendance_regularization/models/hr_attendance.py
new file mode 100755
index 0000000..3341853
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/models/hr_attendance.py
@@ -0,0 +1,8 @@
+from odoo import fields, api, models
+
+
+class Regular(models.Model):
+ _inherit = 'hr.attendance'
+
+ regularization = fields.Boolean(string="Regularization")
+
diff --git a/attendance_regularization/models/regularization.py b/attendance_regularization/models/regularization.py
new file mode 100755
index 0000000..c20f415
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/models/regularization.py
@@ -0,0 +1,60 @@
+from odoo import fields, api, models
+
+
+class Regular(models.Model):
+ _name = 'attendance.regular'
+ _rec_name = 'employee_id'
+ _description = 'Approval Request'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+
+ def _get_employee_id(self):
+ employee_rec = self.env['hr.employee'].search([('user_id', '=', self.env.uid)], limit=1)
+ return employee_rec.id
+
+ reg_category = fields.Many2one('reg.categories', string='Regularization Category', required=True,
+ help='Choose the category of attendance regularization')
+ from_date = fields.Datetime(string='From Date', required=True, help='Start Date')
+ to_date = fields.Datetime(string='To Date', required=True, help='End Date')
+ reg_reason = fields.Text(string='Reason', required=True, help='Reason for the attendance regularization')
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string="Employee", default=_get_employee_id, readonly=True,
+ required=True, help='Employee')
+ state_select = fields.Selection([('draft', 'Draft'), ('requested', 'Requested'), ('reject', 'Rejected'),
+ ('approved', 'Approved')
+ ], default='draft', track_visibility='onchange', string='State',
+ help='State')
+
+
+ def submit_reg(self):
+ self.ensure_one()
+ self.sudo().write({
+ 'state_select': 'requested'
+ })
+ return
+
+
+ def regular_approval(self):
+ self.write({
+ 'state_select': 'approved'
+ })
+ vals = {
+ 'check_in': self.from_date,
+ 'check_out': self.to_date,
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'regularization': True
+ }
+ approve = self.env['hr.attendance'].sudo().create(vals)
+ return
+
+
+ def regular_rejection(self):
+ self.write({
+ 'state_select': 'reject'
+ })
+ return
+
+
+class Category(models.Model):
+ _name = 'reg.categories'
+ _rec_name = 'type'
+
+ type = fields.Char(string='Category', help='Type of regularization')
diff --git a/attendance_regularization/security/ir.model.access.csv b/attendance_regularization/security/ir.model.access.csv
new file mode 100755
index 0000000..ffc8777
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,4 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_attendance_regular,request_regular,model_attendance_regular,base.group_user,1,1,1,0
+access_attendance_regular_categories,request_regular_categories,model_reg_categories,base.group_user,1,0,0,0
+access_attendance_categories_admin,request_categories_admin,model_reg_categories,hr_attendance.group_hr_attendance_manager,1,1,1,1
diff --git a/attendance_regularization/security/security.xml b/attendance_regularization/security/security.xml
new file mode 100755
index 0000000..741cdb7
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/security/security.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+ Attendance Visibility
+
+ [('employee_id.user_id','=',user.id)]
+
+
+
+ Admin Visibility
+
+ []
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/attendance_regularization/static/description/banner.png b/attendance_regularization/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..bc48b08
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/banner.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/icon.png b/attendance_regularization/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..c52eced
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/icon.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/1attendance reg.png b/attendance_regularization/static/description/images/1attendance reg.png
new file mode 100644
index 0000000..9364ba2
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/1attendance reg.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/2attendance reg.png b/attendance_regularization/static/description/images/2attendance reg.png
new file mode 100644
index 0000000..7d9886c
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/2attendance reg.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/3attendance reg.png b/attendance_regularization/static/description/images/3attendance reg.png
new file mode 100644
index 0000000..f9f0e1a
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/3attendance reg.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/4attendance reg.png b/attendance_regularization/static/description/images/4attendance reg.png
new file mode 100644
index 0000000..757e259
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/4attendance reg.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/5attendance reg.png b/attendance_regularization/static/description/images/5attendance reg.png
new file mode 100644
index 0000000..fe7e2f1
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/5attendance reg.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/appraisal_image.png b/attendance_regularization/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/attendance.png b/attendance_regularization/static/description/images/attendance.png
new file mode 100644
index 0000000..a7673fd
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/attendance.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/bio_image.png b/attendance_regularization/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/checked.png b/attendance_regularization/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/checked.psd b/attendance_regularization/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/core_image.gif b/attendance_regularization/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/dash_image.gif b/attendance_regularization/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/openhrms.png b/attendance_regularization/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/salary_image.png b/attendance_regularization/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/images/shift_image.png b/attendance_regularization/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/attendance_regularization/static/description/index.html b/attendance_regularization/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..74106e0
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,586 @@
+
+
+
+
+
+
+
OHRMS Attendance Regularization
+ Manages Attendance For Onsight Jobs
+
+
Key Highlights
+
+
+ Managing Requests From Onsight Employees.
+
+
+ Automatic Addition Of Attendance Through Approval.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ This module is an application for handling the Attendances for the employees who gone for Onsight jobs or any company purposes, the employee can send the request and the responsible person will receive the request he can either approve or reject the request.If he approve the request the attendance to the corresponding date will add to the registry.
+
+
+
+
+
Configuration
+
+
+ No additional configuration is required.
+
+
+
+
+
OHRMS Attendance Regularization
+
+
+
+
+ Managing Requests From Onsight Employees.
+
+
+
+ Automatic Addition Of Attendance Through Approval.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Select the User and set the "Attendance" field to 'Manual Attendance'
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fill the mandatory fields and click "Submit" to send request
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Now the Attendance Request is generated the manager can either 'Approve' or 'Reject' the request.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Click on 'Approve' to add the attendance.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Now we can see the attendance is added in the attendance registry
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/attendance_regularization/static/image/employee_al-image.jpg b/attendance_regularization/static/image/employee_al-image.jpg
new file mode 100644
index 0000000..236f98f
Binary files /dev/null and b/attendance_regularization/static/image/employee_al-image.jpg differ
diff --git a/attendance_regularization/views/category.xml b/attendance_regularization/views/category.xml
new file mode 100644
index 0000000..c05db40
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/views/category.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+
+
+
+
+ job.cate
+ reg.categories
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Regularization Category
+ reg.categories
+ tree
+ []
+
+ Create new record
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/attendance_regularization/views/regularization_views.xml b/attendance_regularization/views/regularization_views.xml
new file mode 100755
index 0000000..596f47d
--- /dev/null
+++ b/attendance_regularization/views/regularization_views.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+
+
+
+
+ attendance.regular_tree
+ attendance.regular
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Regularization Request
+ attendance.regular
+ tree,form
+ []
+
+ Create new Request
+
+
+
+
+
+
+ attendance.regular_request_tree
+ attendance.regular
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ attend.regular
+ attendance.regular
+
+
+
+
+
+ Attendance Regularization Approval
+ attendance.regular
+ tree,form
+ [('state_select','!=','approved'),('state_select','!=','reject')]
+
+ Create new Record
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/README.rst b/employee_background/README.rst
new file mode 100755
index 0000000..62d2d8b
--- /dev/null
+++ b/employee_background/README.rst
@@ -0,0 +1,49 @@
+Employee Background Verification v13
+====================================
+This module helps you to the verification of employee background.
+
+Features
+========
+
+* The HR Manager can choose an employee and assign to a verification agent.
+* Assigned agent collect the details and send back to the manager.
+* The Agent can submit the expense and manager can approve the expense submitted.
+* The HR Manager can approve and reject the employee after verifying the result
+* Manager can send appropriate mails to the employee.
+
+Depends
+=======
+[hr] addon Odoo
+[hr_recruitment] addon Odoo
+[portal] addon Odoo
+[website] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+Developer: Tintuk Tomin @ cybrosys. odoo@cybrosys.in
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/__init__.py b/employee_background/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..3b38916
--- /dev/null
+++ b/employee_background/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import models
+from . import controllers
diff --git a/employee_background/__manifest__.py b/employee_background/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..c87779e
--- /dev/null
+++ b/employee_background/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,45 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2017-TODAY Cybrosys Technologies().
+# Author: Tintuk Tomin()
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Employee Background Verification',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Verify the background details of an Employee """,
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'description': 'Manage the employees background verification Process employee varification ',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.cybrosys.com",
+ 'depends': ['base', 'hr', 'hr_recruitment', 'mail', 'hr_employee_updation', 'contacts', 'portal', 'website'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'views/view_verification.xml',
+ 'views/res_partner_agent_view.xml',
+ 'views/agent_portal_templates.xml',
+ 'data/default_mail.xml'
+ ],
+ 'demo': ['data/demo_data.xml'],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/employee_background/controllers/__init__.py b/employee_background/controllers/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..1efc23e
--- /dev/null
+++ b/employee_background/controllers/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import portal
diff --git a/employee_background/controllers/portal.py b/employee_background/controllers/portal.py
new file mode 100644
index 0000000..b156fe2
--- /dev/null
+++ b/employee_background/controllers/portal.py
@@ -0,0 +1,80 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+import base64
+from odoo import http, _
+from odoo.exceptions import AccessError, UserError
+from odoo.http import request
+from odoo.tools import consteq
+from odoo.addons.portal.controllers.mail import _message_post_helper
+from odoo.addons.portal.controllers.portal\
+import CustomerPortal, pager as portal_pager, get_records_pager
+
+
+class CustomerPortal(CustomerPortal):
+
+ @http.route(['/my/records', '/my/quotes/page/'], type='http', auth="user", website=True)
+ def portal_my_records(self, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby=None, **kw):
+ partner = request.env.user.partner_id
+ employee_records = request.env['employee.verification'].sudo().search(['&',('state','=','assign'),('agency','=',partner.id)])
+ varification_count = request.env['employee.verification'].sudo().search_count(['&',('state','=','assign'),('agency','=',partner.id)])
+ pager = portal_pager(
+ url="/my/quotes",
+ url_args={'date_begin': date_begin, 'date_end': date_end, 'sortby': sortby},
+ total=varification_count,
+ page=page,
+ step=self._items_per_page
+ )
+ values={
+ 'date': date_begin,
+ 'records': employee_records.sudo(),
+ 'page_name': 'employee',
+ 'pager': pager,
+ # 'archive_groups': archive_groups,
+ 'default_url': '/my/quotes',
+ # 'searchbar_sortings': searchbar_sortings,
+ 'sortby': sortby,
+ }
+ return request.render("employee_background.portal_my_records", values)
+
+ @http.route(['/my/details/'], type='http', auth="public", website=True)
+ def portal_record_page(self, order=None, access_token=None, **kw):
+ try:
+ data = request.env['employee.verification'].sudo().browse(order)
+ except AccessError:
+ return request.redirect('/my')
+
+ values = {
+ 'page_name': 'employee_details',
+ 'records': data
+ }
+ return request.render("employee_background.portal_record_page", values)
+
+ @http.route('/test/path', type='http', auth="public", website=True, csrf=False)
+ def portal_order_report(self, **kw):
+
+ employee = request.env['employee.verification'].sudo().browse(kw['employee_token'])
+ if kw['description'] or kw.get('attachment', False):
+ if kw['description']:
+ employee.description_by_agency = kw['description']
+ if kw.get('attachment', False):
+ Attachments = request.env['ir.attachment']
+ name = kw.get('attachment').filename
+ file = kw.get('attachment')
+ attachment = file.read()
+ attachment_id = Attachments.sudo().create({
+ 'name': name,
+ 'datas_fname': name,
+ 'res_name': name,
+ 'type': 'binary',
+ 'res_model': 'employee.verification',
+ 'res_id': kw['employee_token'],
+ 'datas': base64.b64encode(attachment),
+ })
+ employee.agency_attachment_id = attachment_id
+ employee.state = 'submit'
+ values = {
+ 'page_name': 'employee_submit'
+ }
+ return request.render("employee_background.portal_record_completed",values)
+ else:
+ raise UserError(_("You need to Enter description or attact a file before submit."))
diff --git a/employee_background/data/default_mail.xml b/employee_background/data/default_mail.xml
new file mode 100644
index 0000000..c142608
--- /dev/null
+++ b/employee_background/data/default_mail.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+ Assign verification e-mail template
+ Verification of ${object.employee.name}
+ ${user.email}
+ ${object.agency.login}
+ ${(object.resume_applicant or '').replace('/','_')}
+
+
+
+ Dear ${object.agency.name},
+
A new request is created to varify our employee ${object.employee.name} .
+ To complete the Employee Verification process collect the required details and submit it as soon as possible.
+
You can reply to this email if you have any questions.
+ Thank you,
+ ]]>
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/data/demo_data.xml b/employee_background/data/demo_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..6f03b5e
--- /dev/null
+++ b/employee_background/data/demo_data.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+
+
+
+
+ James Villiam
+ Technician
+ Building 4, Third Floor
+ (376)-356-7885
+ Villiam@example.com
+
+
+
+
+
+ James Villiam
+
+
+
+ ascent
+
+
+
+ Doriz
+
+
+
+
+
+ 2020-03-02 11:17:56
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/i18n/ar_001.po b/employee_background/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..877a38c
--- /dev/null
+++ b/employee_background/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * employee_background
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: employee_background
+#: model:mail.template,body_html:employee_background.assign_agency_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" Dear ${object.agency.name},
\n"
+"
A new request is created to varify our employee ${object.employee.name} .\n"
+" To complete the Employee Verification process collect the required details and submit it as soon as possible.
\n"
+"
You can reply to this email if you have any questions.
\n"
+" Thank you,
\n"
+" \n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+
+#. module: employee_background
+#: model:mail.template,report_name:employee_background.assign_agency_email_template
+msgid "${(object.resume_applicant or '').replace('/','_')}"
+msgstr ""
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_menu_employee
+msgid "Employees "
+msgstr "الموظفين "
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Address"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__agency
+msgid "Agency"
+msgstr "وكالة"
+
+#. module: employee_background
+#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
+#, python-format
+msgid "Agency is not assigned. Please select one of the Agency."
+msgstr ".لم يتم تعيين الوكالة. يرجى اختيار واحدة من الوكالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.approved_employee_verification
+msgid "Approved Verification"
+msgstr "التحقق المعتمدة"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
+msgid "Assign to agency"
+msgstr "التنازل عن الوكالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__assign
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__assigned_by
+msgid "Assigned By"
+msgstr "عين من"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__assigned_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Assigned Date"
+msgstr "تاريخ محدد"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.assigned_employee_verification
+msgid "Assigned Verification"
+msgstr "التحقق المعين"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__agency_attachment_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
+msgid "Attachment"
+msgstr "المرفق"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__agency_attachment_id
+msgid "Attachment from Agency"
+msgstr "مرفق من الوكالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__field_check
+msgid "Check"
+msgstr "التحقق من"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:employee_background.action_employee_verification
+msgid "Click to create a new Employee verification."
+msgstr ".انقر لإنشاء التحقق الموظف الجديد"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "شركة"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model,name:employee_background.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة الاتصال"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__description_by_agency
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Download"
+msgstr "تحميل"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
+msgid "Employee"
+msgstr "موظف"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_completed
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.action_employee_verification
+#: model:ir.ui.menu,name:employee_background.employee_verification_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_agent
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Employee Verification"
+msgstr "التحقق من الموظفين"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_res_partner__verification_agent
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_res_users__verification_agent
+msgid "Employee Verification agent"
+msgstr "موظف التحقق من الموظف"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_home_menu_employee
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__address
+msgid "Enter here the private address of the employee, not the one linked to your company."
+
+msgstr ".أدخل هنا العنوان الخاص للموظف ، وليس العنوان المرتبط بشركتك"
+
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__expected_date
+msgid "Expected Date"
+msgstr "التاريخ المتوقع"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Expected completion Date"
+msgstr "تاريخ الإنتهاء المتوقع"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__expected_date
+msgid "Expected date of completion of background varification"
+msgstr "التاريخ المتوقع لإكمال تنوع الخلفية"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__verification_id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.employee_disciplinary_form
+msgid "Information from Agency"
+msgstr "معلومات من الوكالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.res_partner_agent_form
+msgid "Is Agent"
+msgstr "هو الوكيل"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_res_partner__verification_agent
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_res_users__verification_agent
+msgid "Mark it if the partner is an Employee Verification Agent"
+msgstr "حدده إذا كان الشريك هو وكيل التحقق من الموظفين"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: employee_background
+#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
+#, python-format
+msgid "No attachments available."
+msgstr ".لا المرفقات المتاحة"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
+msgid "Order Date"
+msgstr "تاريخ الطلب"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Personal Details"
+msgstr "تفاصيل شخصية"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Private details"
+msgstr "تفاصيل خاصة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.refused_employee_verification
+msgid "Refused Verification"
+msgstr "رفض التحقق"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__resume_uploaded
+msgid "Resume of Applicant"
+msgstr "استئناف مقدم الطلب"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,field_description:employee_background.field_employee_verification__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.search_view_employee
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.actions.act_window,name:employee_background.submitted_employee_verification
+msgid "Submitted Verification"
+msgstr "تم التحقق"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "There are currently no orders for your account."
+msgstr ".لا يوجد حاليًا أي طلبات لحسابك"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_my_records
+msgid "There are currently no quotations for your account."
+msgstr "لا يوجد حاليًا عروض أسعار لحسابك"
+
+#. module: employee_background
+#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
+#, python-format
+msgid "There should be at least address or resume of the employee."
+msgstr "يجب أن يكون هناك عنوان أو استئناف الموظف على الأقل"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Upload"
+msgstr "رفع"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_page
+msgid "Upload file if any"
+msgstr "تحميل الملف إن وجد"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields.selection,name:employee_background.selection__employee_verification__state__submit
+msgid "Varification Completed"
+msgstr "v"
+
+#. module: employee_background
+#: model:mail.template,subject:employee_background.assign_agency_email_template
+msgid "Verification of ${object.employee.name}"
+msgstr "${object.employee.name} التحقق من"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__resume_uploaded
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__agency
+msgid "You can choose a Verification Agent"
+msgstr "يمكنك اختيار وكيل التحقق"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model.fields,help:employee_background.field_employee_verification__employee
+msgid "You can choose the employee for background verification"
+msgstr "يمكنك اختيار الموظف للتحقق من الخلفية"
+
+#. module: employee_background
+#: code:addons/employee_background/models/employee_verification.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the verification created."
+msgstr ".لا يمكنك حذف التحقق الذي تم إنشاؤه"
+
+#. module: employee_background
+#: code:addons/employee_background/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to Enter description or attact a file before submit."
+msgstr ".تحتاج إلى إدخال وصف أو ملف ملف قبل إرسال"
+
+#. module: employee_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:employee_background.portal_record_completed
+msgid "Your report successfully submitted"
+msgstr "تم إرسال تقريرك بنجاح"
+
+#. module: employee_background
+#: model:ir.model,name:employee_background.model_employee_verification
+msgid "employee.verification"
+msgstr ""
diff --git a/employee_background/models/__init__.py b/employee_background/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..3c7ff14
--- /dev/null
+++ b/employee_background/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import res_partner_agency
+from . import employee_verification
diff --git a/employee_background/models/employee_verification.py b/employee_background/models/employee_verification.py
new file mode 100644
index 0000000..36bab04
--- /dev/null
+++ b/employee_background/models/employee_verification.py
@@ -0,0 +1,68 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from datetime import date
+from odoo import models, fields, api, _
+from odoo.exceptions import UserError
+import requests
+
+
+class EmployeeVerification(models.Model):
+ _name = 'employee.verification'
+ _rec_name = 'verification_id'
+
+ verification_id = fields.Char('ID', readonly=True, copy=False, help="Verification Id")
+ employee = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True, help='You can choose the employee for background verification')
+ address = fields.Many2one(related='employee.address_home_id', string='Address', readonly=False)
+ assigned_by = fields.Many2one('res.users', string='Assigned By', readonly=1, default=lambda self: self.env.uid, help="Assigned Login User")
+ agency = fields.Many2one('res.partner', string='Agency', domain=[('verification_agent', '=', True)], help='You can choose a Verification Agent')
+ resume_uploaded = fields.Many2many('ir.attachment', string="Resume of Applicant",
+ help='You can attach the copy of your document', copy=False)
+ description_by_agency = fields.Char(string='Description', readonly=True, help="Description")
+ agency_attachment_id = fields.Many2one('ir.attachment', string='Attachment', help='Attachment from Agency')
+ field_check = fields.Boolean(string='Check', invisible=True)
+ assigned_date = fields.Date(string="Assigned Date", readonly=True, default=date.today(), help="Record Assigned Date")
+ expected_date = fields.Date(state='Expected Date', help='Expected date of completion of background verification')
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('assign', 'Assigned'),
+ ('submit', 'Varification Completed'),
+ ], string='Status', default='draft')
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company',
+ default=lambda self: self.env['res.company'].browse(1))
+
+
+
+ def download_attachment(self):
+ if self.agency_attachment_id:
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_url',
+ 'url': '/web/binary/image?model=ir.attachment&field=datas&id=%s&filename=%s' % (self.agency_attachment_id.id,self.agency_attachment_id.name),
+ 'target': 'new',
+ }
+ else:
+ raise UserError(_("No attachments available."))
+
+
+ def assign_statusbar(self):
+ if self.agency:
+ if self.address or self.resume_uploaded:
+ self.state = 'assign'
+ template = self.env.ref('employee_background.assign_agency_email_template')
+ self.env['mail.template'].browse(template.id).send_mail(self.id, force_send=True)
+ else:
+ raise UserError(_("There should be at least address or resume of the employee."))
+ else:
+ raise UserError(_("Agency is not assigned. Please select one of the Agency."))
+
+ # sequence generation for employee verification
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ seq = self.env['ir.sequence'].next_by_code('res.users') or '/'
+ vals['verification_id'] = seq
+ return super(EmployeeVerification, self).create(vals)
+
+
+ def unlink(self):
+ if self.state not in 'draft':
+ raise UserError(_('You cannot delete the verification created.'))
+ super(EmployeeVerification, self).unlink()
diff --git a/employee_background/models/res_partner_agency.py b/employee_background/models/res_partner_agency.py
new file mode 100644
index 0000000..3f5fe0a
--- /dev/null
+++ b/employee_background/models/res_partner_agency.py
@@ -0,0 +1,10 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import models, fields, api
+
+class ResPartnerAgency(models.Model):
+ _inherit = 'res.partner'
+
+ verification_agent = fields.Boolean(string='Employee Verification agent',
+ default=False,
+ help="Mark it if the partner is an Employee Verification Agent")
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/models/xls_template.py b/employee_background/models/xls_template.py
new file mode 100644
index 0000000..2259624
--- /dev/null
+++ b/employee_background/models/xls_template.py
@@ -0,0 +1,43 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+import logging
+from odoo import models
+
+
+class DefaultTemplateXls(models.AbstractModel):
+ _name = 'report.employee_background.default_verification_details'
+ # _inherit = 'report.report_xlsx.abstract'
+
+ _logger = logging.getLogger(__name__)
+
+ try:
+ _inherit = 'report.report_xlsx.abstract'
+ except ImportError:
+ _logger.debug('Cannot find report_xlsx module for version 11')
+
+ def generate_xlsx_report(self, workbook, data, obj):
+ sheet = workbook.add_worksheet()
+ format1 = workbook.add_format({'font_size': 16, 'align': 'center', 'bg_color': '#D3D3D3', 'bold': True})
+ format2 = workbook.add_format({'font_size': 10, 'bold': True})
+ format3 = workbook.add_format({'font_size': 10})
+
+ sheet.merge_range('B1:E1', 'Required Details', format1)
+ sheet.merge_range('A2:B2', 'Applicant Name:', format3)
+ sheet.merge_range('A3:C3', 'Information Required', format2)
+ sheet.merge_range('D3:F3', 'Details Given', format2)
+ sheet.merge_range('G3:I3', 'Details(Correct/Wrong)', format2)
+ sheet.merge_range('A5:C5', 'Education Details', format3)
+ sheet.merge_range('B6:C6', 'Graduation', format3)
+ sheet.merge_range('D6:F6', '', format3)
+ sheet.merge_range('G6:I6', '', format3)
+ sheet.merge_range('B7:C7', 'Plus Two', format3)
+ sheet.merge_range('D7:F7', '', format3)
+ sheet.merge_range('G7:I7', '', format3)
+ sheet.merge_range('A9:C9', 'Work Details', format3)
+ sheet.merge_range('D9:F9', '', format3)
+ sheet.merge_range('G9:I9', '', format3)
+ sheet.merge_range('A11:C11', 'Criminal Background', format3)
+ sheet.merge_range('D11:F11', '', format3)
+ sheet.merge_range('G11:I11', '', format3)
+ sheet.merge_range('A13:C13', 'Disciplinary Allegation in Previous Work Locations', format3)
+ sheet.merge_range('D13:F13', '', format3)
+ sheet.merge_range('G13:I13', '', format3)
diff --git a/employee_background/security/ir.model.access.csv b/employee_background/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..9998366
--- /dev/null
+++ b/employee_background/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,2 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+manager_view_verification,view_verification_for_manager,model_employee_verification,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
diff --git a/employee_background/static/description/banner.png b/employee_background/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..6f8b939
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/banner.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/icon.png b/employee_background/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..73128af
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/icon.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/1verify.png b/employee_background/static/description/images/1verify.png
new file mode 100644
index 0000000..bd3fe27
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/1verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/2verify.png b/employee_background/static/description/images/2verify.png
new file mode 100644
index 0000000..9541168
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/2verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/3verify.png b/employee_background/static/description/images/3verify.png
new file mode 100644
index 0000000..246c1bc
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/3verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/4verify.png b/employee_background/static/description/images/4verify.png
new file mode 100644
index 0000000..0085ffa
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/4verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/5verify.png b/employee_background/static/description/images/5verify.png
new file mode 100644
index 0000000..d6226aa
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/5verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/6verify.png b/employee_background/static/description/images/6verify.png
new file mode 100644
index 0000000..6f8cb22
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/6verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/7verify.png b/employee_background/static/description/images/7verify.png
new file mode 100644
index 0000000..1792076
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/7verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/8verify.png b/employee_background/static/description/images/8verify.png
new file mode 100644
index 0000000..63fec62
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/8verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/9verify.png b/employee_background/static/description/images/9verify.png
new file mode 100644
index 0000000..ee68d40
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/9verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/appraisal_image.png b/employee_background/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/bio_image.png b/employee_background/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/checked.png b/employee_background/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/checked.psd b/employee_background/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/core_image.gif b/employee_background/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/dash_image.gif b/employee_background/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/openhrms.png b/employee_background/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/salary_image.png b/employee_background/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/shift_image.png b/employee_background/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/images/verify.png b/employee_background/static/description/images/verify.png
new file mode 100644
index 0000000..22f1bdb
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/description/images/verify.png differ
diff --git a/employee_background/static/description/index.html b/employee_background/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..bd74877
--- /dev/null
+++ b/employee_background/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,660 @@
+
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee Background Verification
+ Manage Employee Background Verification
+
+
Key Highlights
+
+
+ Managing Employee Background Verification
+
+
+ Agent can collect the details and submit to the manager.
+
+
+ Automated mail to the agent regarding the varification.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ A well functioning human resource department will have a number of process. Employee Background Verification is the tool all you need for. Employee Background Verification instantly verifies the employee's background through a verification agent to check employee credentials. It thereby quickens the decision of accepting or rejecting the employee.
+
+
+
+
+
Configuration
+
+
+ To get the portal access for the agent, You need to give the portal access permission manually.
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee Background Verification
+
+
+
+
+ Managing Employee Background Verification
+
+
+
+ Agent can collect the details and submit to the manager.
+
+
+
+ Automated mail to the agent regarding the verification.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Agent Configuration -> You need to put tick in the checkbox to enable the normal partner as an agent. Also you need to enter the email id to get the email notification to the agent.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Option to get the portal access management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Portal access form view.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee background verification form view.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee background verification form view
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Agent portal form view.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employees list of verification requests
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee form view for agent. Agent can download the resume uploaded by the admin. Also the agent have the provision for entering the description and upload files to the admin.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ After the details submitted by the agent a new notebook will appear with page name 'Information by Agency'. Admin will able to view the description and the can download the file if there is any.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/static/image/employee_backgrnd.jpeg b/employee_background/static/image/employee_backgrnd.jpeg
new file mode 100644
index 0000000..90ee596
Binary files /dev/null and b/employee_background/static/image/employee_backgrnd.jpeg differ
diff --git a/employee_background/views/agent_portal_templates.xml b/employee_background/views/agent_portal_templates.xml
new file mode 100644
index 0000000..5f18383
--- /dev/null
+++ b/employee_background/views/agent_portal_templates.xml
@@ -0,0 +1,171 @@
+
+
+
+
+
+
+ Employee Verification
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ There are currently no quotations for your account.
+
+
+
+
+
+
+ Employee
+ Order Date
+ Address
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ There are currently no orders for your account.
+
+
+
+
+
+
+ Personal Details
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Assigned Date
+
+
+
+ Expected completion Date
+
+
+
+ Private details
+
+
+ Download
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Details
+
+
+
+
+ Your report successfully submitted
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/views/res_partner_agent_view.xml b/employee_background/views/res_partner_agent_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..3396113
--- /dev/null
+++ b/employee_background/views/res_partner_agent_view.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+ res.partner.agent
+ res.partner
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/employee_background/views/view_verification.xml b/employee_background/views/view_verification.xml
new file mode 100644
index 0000000..586eaa0
--- /dev/null
+++ b/employee_background/views/view_verification.xml
@@ -0,0 +1,143 @@
+
+
+
+
+ employee.verification.tree
+ employee.verification
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ employee.verification.form
+ employee.verification
+
+
+
+
+
+
+ employee.background.search
+ employee.verification
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ omega_sequencer
+ res.users
+ EV
+ 6
+
+
+
+
+ Employee Verification
+ employee.verification
+ tree,form
+
+
+
+
+
+ Click to create a new Employee verification.
+
+
+
+
+
+ Assigned Verification
+ employee.verification
+ tree,form
+ [['state','=','assign']]
+
+
+
+ Submitted Verification
+ employee.verification
+ tree,form
+ [['state','=','submit']]
+
+
+
+ Approved Verification
+ employee.verification
+ tree,form
+ [['state','=','approve']]
+
+
+
+ Refused Verification
+ employee.verification
+ tree,form
+ [['state','=','refuse']]
+
+
+
+
+
+
diff --git a/history_employee/README.rst b/history_employee/README.rst
new file mode 100644
index 0000000..bf68153
--- /dev/null
+++ b/history_employee/README.rst
@@ -0,0 +1,42 @@
+Open HRMS Employee History v13
+==============================
+
+History of the employees in our company.
+
+Depends
+=======
+[hr] addon Odoo
+[hr_contract] addon Odoo
+[oh_employee_creation_from_user] addon OpenHRMS
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Binu M Baiju @ cybrosys, odoo@cybrosys.com
+ v13.0 Kavya Raveendran, odoo@cybrosys.com
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/history_employee/__init__.py b/history_employee/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..a0fdc10
--- /dev/null
+++ b/history_employee/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import models
diff --git a/history_employee/__manifest__.py b/history_employee/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..ca7ae96
--- /dev/null
+++ b/history_employee/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,44 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies().
+# Author: Binu M Baiju()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Employee History',
+ 'version': '13.0.1.1.0',
+ 'summary': """History Of Employees In Your Company""",
+ 'description': 'Track the History of Employees in your Company',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['hr', 'hr_contract', 'oh_employee_creation_from_user'],
+ 'data': ['views/employee_history.xml',
+ 'views/history_views.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv'
+ ],
+ 'demo': [],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/history_employee/docs/RELEASE_NOTES.md b/history_employee/docs/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100644
index 0000000..e85a7c5
--- /dev/null
+++ b/history_employee/docs/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,11 @@
+## Module
+
+#### 20.10.2019
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial Commit for Open Hrms Project
+
+#### 30.10.2019
+#### Version 13.0.1.1.0
+##### FIX
+- Bug Fixed
diff --git a/history_employee/i18n/ar_001.po b/history_employee/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..b25249f
--- /dev/null
+++ b/history_employee/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * history_employee
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__changed_field
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__changed_field
+msgid "Changed Field"
+msgstr "حقل متغير"
+
+#. module: history_employee
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.hr_employee_history_form_view
+#, python-format
+msgid "Contract History"
+msgstr "تاريخ العقد"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__current_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__current_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__current_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__current_value
+msgid "Current Value"
+msgstr "القيمة الحالية"
+
+#. module: history_employee
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#, python-format
+msgid "Department History"
+msgstr "قسم التاريخ"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.hr_employee_history_form_view
+msgid "Employee History"
+msgstr "تاريخ الموظف"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__employee_id
+msgid "Employee Id"
+msgstr "هوية الموظف"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__employee_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__employee_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__employee_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__employee_name
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.hr_employee_history_form_view
+msgid "Job History"
+msgstr "تاريخ العمل"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: history_employee
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.hr_employee_history_form_view
+#, python-format
+msgid "Salary History"
+msgstr "تاريخ الراتب"
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.hr_employee_history_form_view
+msgid "Timesheet Cost"
+msgstr "الجدول الزمني التكلفة"
+
+#. module: history_employee
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#: code:addons/history_employee/models/history.py:0
+#, python-format
+msgid "Timesheet Cost Details"
+msgstr "تفاصيل تكلفة الجدول الزمني"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_contract_history__updated_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_department_history__updated_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_salary_history__updated_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:history_employee.field_timesheet_cost__updated_date
+msgid "Updated On"
+msgstr "تحديث في"
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.employee_contract_history
+msgid "contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_contract_history
+msgid "contract.history"
+msgstr ""
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_department_history
+msgid "department.history"
+msgstr ""
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_salary_history
+msgid "salary.history"
+msgstr ""
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.employee_salary_history
+msgid "salary_history"
+msgstr ""
+
+#. module: history_employee
+#: model:ir.model,name:history_employee.model_timesheet_cost
+msgid "timesheet.cost"
+msgstr ""
+
+#. module: history_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:history_employee.employee_timesheet_history
+msgid "timesheet_cost"
+msgstr ""
diff --git a/history_employee/models/__init__.py b/history_employee/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..a510bbe
--- /dev/null
+++ b/history_employee/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import history
diff --git a/history_employee/models/history.py b/history_employee/models/history.py
new file mode 100644
index 0000000..3e02c5c
--- /dev/null
+++ b/history_employee/models/history.py
@@ -0,0 +1,226 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from datetime import datetime
+from odoo import models, api, fields, _
+from odoo.exceptions import UserError
+
+
+class DepartmentDetails(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ @api.onchange('department_id')
+ def _onchange_department(self):
+ employee_id = self.env['hr.employee'].search([('id', '=', self._origin.id)])
+ vals = {
+ 'employee_id': self._origin.id,
+ 'employee_name': employee_id.name,
+ 'updated_date': datetime.now(),
+ 'changed_field': 'Department',
+ 'current_value': self.department_id.name
+
+ }
+ self.env['department.history'].sudo().create(vals)
+
+ @api.onchange('job_id')
+ def onchange_job_id(self):
+ employee_id = self.env['hr.employee'].search([('id', '=', self._origin.id)])
+ vals = {
+ 'employee_id': self._origin.id,
+ 'employee_name': employee_id.name,
+ 'updated_date': datetime.today(),
+ 'changed_field': 'Job Position',
+ 'current_value': self.job_id.name
+
+ }
+ self.env['department.history'].sudo().create(vals)
+
+ @api.onchange('timesheet_cost')
+ def _onchange_timesheet_cost(self):
+ employee_id = self.env['hr.employee'].search([('id', '=', self._origin.id)])
+ vals = {
+ 'employee_id': self._origin.id,
+ 'employee_name': employee_id.name,
+ 'updated_date': datetime.now(),
+ 'current_value': self.timesheet_cost
+ }
+ self.env['timesheet.cost'].sudo().create(vals)
+
+
+ def department_details(self):
+ res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ if res_user.has_group('hr.group_hr_manager'):
+ return {
+ 'name': _("Department History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'department.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new',
+ 'domain': [('employee_id', '=', self.id)],
+ }
+ elif self.id == self.env.user.employee_id.id:
+ return {
+ 'name': _("Department History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'department.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new',
+ }
+ else:
+ raise UserError('You cannot access this field!!!!')
+
+
+ def time_sheet(self):
+ res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ if res_user.has_group('hr.group_hr_manager'):
+ return {
+ 'name': _("Timesheet Cost Details"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'timesheet.cost',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new',
+ 'domain': [('employee_id', '=', self.id)]
+ }
+ elif self.id == self.env.user.employee_id.id:
+ return {
+ 'name': _("Timesheet Cost Details"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'timesheet.cost',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new'
+ }
+ else:
+ raise UserError('You cannot access this field!!!!')
+
+
+ def salary_history(self):
+ res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ if res_user.has_group('hr.group_hr_manager'):
+ return {
+ 'name': _("Salary History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'salary.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new',
+ 'domain': [('employee_id', '=', self.id)]
+ }
+ elif self.id == self.env.user.employee_id.id:
+ return {
+ 'name': _("Salary History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'salary.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new'
+ }
+ else:
+ raise UserError('You cannot access this field!!!!')
+
+
+ def contract_history(self):
+ res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ if res_user.has_group('hr.group_hr_manager'):
+ return {
+ 'name': _("Contract History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'contract.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new',
+ 'domain': [('employee_id', '=', self.id)]
+ }
+ if self.id == self.env.user.employee_id.id:
+ return {
+ 'name': _("Contract History"),
+ 'view_mode': 'tree',
+ 'res_model': 'contract.history',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'new'
+ }
+ else:
+ raise UserError('You cannot access this field!!!!')
+
+
+class WageDetails(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ @api.onchange('wage')
+ def onchange_wage(self):
+ vals = {
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'employee_name': self.employee_id,
+ 'updated_date': datetime.today(),
+ 'current_value': self.wage,
+
+ }
+ self.env['salary.history'].sudo().create(vals)
+
+ @api.onchange('name')
+ def onchange_name(self):
+ vals = {
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'employee_name': self.employee_id,
+ 'updated_date': datetime.today(),
+ 'changed_field': 'Contract Reference',
+ 'current_value': self.name,
+
+ }
+ self.env['contract.history'].create(vals)
+
+ @api.onchange('date_start')
+ def onchange_datestart(self):
+ vals = {
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'employee_name': self.employee_id,
+ 'updated_date': datetime.today(),
+ 'changed_field': 'Start Date',
+ 'current_value': self.date_start,
+
+ }
+ self.env['contract.history'].create(vals)
+
+ @api.onchange('date_end')
+ def onchange_dateend(self):
+ vals = {
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'employee_name': self.employee_id,
+ 'updated_date': datetime.today(),
+ 'changed_field': 'End Date',
+ 'current_value': self.date_end,
+
+ }
+ self.env['contract.history'].create(vals)
+
+
+class DepartmentHistory(models.Model):
+ _name = 'department.history'
+
+ employee_id = fields.Char(string='Employee Id', help="Employee")
+ employee_name = fields.Char(string='Employee Name', help="Name")
+ changed_field = fields.Char(string='Job position', help="Displays the changed department/job position")
+ updated_date = fields.Date(string='Date', help="Display the date on which department or job position changed")
+ current_value = fields.Char(string='Designation', help="Display the designation")
+
+
+class TimesheetCost(models.Model):
+ _name = 'timesheet.cost'
+
+ employee_id = fields.Char(string='Employee Id', help="Employee")
+ employee_name = fields.Char(string='Employee Name', help="Name")
+ updated_date = fields.Date(string='Updated On', help="Updated Date of Time Sheet")
+ current_value = fields.Char(string='Current Cost', help="Updated Value of Time Sheet")
+
+
+class SalaryHistory(models.Model):
+ _name = 'salary.history'
+
+ employee_id = fields.Char(string='Employee Id', help="Employee")
+ employee_name = fields.Char(string='Employee Name', help="Name")
+ updated_date = fields.Date(string='Updated On', help="Salary Updated Date")
+ current_value = fields.Char(string='Current Salary', help="Updated Salary")
+
+
+class ContractHistory(models.Model):
+ _name = 'contract.history'
+
+ employee_id = fields.Char(string='Employee Id', help="Employee")
+ employee_name = fields.Char(string='Employee Name', help="Name")
+ updated_date = fields.Date(string='Updated On', help="Contract Updated Date")
+ changed_field = fields.Char(string='Changed Field', help="Updated Field's")
+ current_value = fields.Char(string='Current Contract', help="Updated Value of Contract")
diff --git a/history_employee/security/ir.model.access.csv b/history_employee/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..454b25b
--- /dev/null
+++ b/history_employee/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,8 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+view_department_history_base_user,view.department_history.user,model_department_history,base.group_user,1,0,0,0
+view_salary_history_base_user,view.salary_history.user,model_salary_history,base.group_user,1,0,0,0
+view_timesheet_cost_base_user,view.timesheet_cost.user,model_timesheet_cost,base.group_user,1,0,0,0
+view_contract_history_base_user,view.contract_history.user,model_contract_history,base.group_user,1,0,0,0
+view_department_history_manager,view.department_history.manager,model_department_history,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+view_salary_history_manager,view.salary_history.manager,model_salary_history,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+view_contract_history_manager,view.contract_history.manager,model_contract_history,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
\ No newline at end of file
diff --git a/history_employee/security/secure.xml b/history_employee/security/secure.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a2f6ba
--- /dev/null
+++ b/history_employee/security/secure.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/history_employee/static/description/banner.png b/history_employee/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..b1e8796
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/banner.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/icon.png b/history_employee/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..e990f91
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/icon.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/1emp history.png b/history_employee/static/description/images/1emp history.png
new file mode 100644
index 0000000..1d38f3c
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/1emp history.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/2emp history.png b/history_employee/static/description/images/2emp history.png
new file mode 100644
index 0000000..c5df087
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/2emp history.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/3emp history.png b/history_employee/static/description/images/3emp history.png
new file mode 100644
index 0000000..34c364f
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/3emp history.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/appraisal_image.png b/history_employee/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/bio_image.png b/history_employee/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/checked.png b/history_employee/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/checked.psd b/history_employee/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/core_image.gif b/history_employee/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/dash_image.gif b/history_employee/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/history.png b/history_employee/static/description/images/history.png
new file mode 100644
index 0000000..3961d95
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/history.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/openhrms.png b/history_employee/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/salary_image.png b/history_employee/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/images/shift_image.png b/history_employee/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/history_employee/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/history_employee/static/description/index.html b/history_employee/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..5902764
--- /dev/null
+++ b/history_employee/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,573 @@
+
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee History
+ Open HRMS Employee History
+
+
Key Highlights
+
+
+ Get The History Of Department And Job Position Held By The Employee.
+
+
+ Changes In Salary Of The Employee Can Be Traced.
+
+
+ Important Changes Done In The Contract Is Tracked.
+
+
+ Get Any Update In The Timesheet Cost For An Employee As History.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ The module helps in getting all pertinent information about the employee in conducting the employee history verification in an organization.
+
+
+
+
+
Configuration
+
+
+ No additional configuration is required.
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee History
+
+
+
+
+ Get The History Of Department And Job Position Held By The Employee.
+
+
+
+ Changes In Salary Of The Employee Can Be Traced.
+
+
+
+ Important Changes Done In The Contract Is Tracked.
+
+
+
+ Get Any Update In The Timesheet Cost For An Employee As History.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Provides a new page in the employee form "Employee History".
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The module helps in getting all pertinent information about the employee in one single click.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ It shows the history of department and job position along with the updated date.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/history_employee/views/employee_history.xml b/history_employee/views/employee_history.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c5e484
--- /dev/null
+++ b/history_employee/views/employee_history.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+ hr.employeehistory.view
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+ Job History
+ Salary History
+
+
+ Contract History
+ Timesheet Cost
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/history_employee/views/history_views.xml b/history_employee/views/history_views.xml
new file mode 100644
index 0000000..68e05d9
--- /dev/null
+++ b/history_employee/views/history_views.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+ departmenthistory.tree
+ department.history
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ timesheetcost.tree
+ timesheet.cost
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ salaryhistory.tree
+ salary.history
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ contracthistory.tree
+ contract.history
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_contract_types/__init__.py b/hr_contract_types/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..5305644
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import models
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_contract_types/__manifest__.py b/hr_contract_types/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..2618815
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,26 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+{
+ 'name': 'Odoo13 Employee Contracts Types',
+ 'version': '13.0.1.1.0',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'summary': """
+ Contract type in contracts
+ """,
+ 'description': """Odoo13 Employee Contracts Types,Odoo13 Employee, Employee Contracts, Odoo 13""",
+ 'author': 'Odoo SA,Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': 'https://www.cybrosys.com',
+ 'depends': ['hr','hr_contract'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'views/contract_view.xml',
+ 'data/hr_contract_type_data.xml',
+ ],
+ 'installable': True,
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+ 'license': 'AGPL-3',
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_contract_types/data/hr_contract_type_data.xml b/hr_contract_types/data/hr_contract_type_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2e000c
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/data/hr_contract_type_data.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+ Employee
+ 5
+
+
+
+ Worker
+ 10
+
+
+
+ Subcontractor
+ 15
+
+
+
diff --git a/hr_contract_types/i18n/ar_001.po b/hr_contract_types/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..feded80
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_contract_types
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model,name:hr_contract_types.model_hr_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_types.hr_contract_type_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_types.hr_contract_type_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_types.hr_contract_type_view_tree
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_types.action_hr_contract_type
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_types.hr_menu_contract_type
+msgid "Contract Types"
+msgstr "أنواع العقود"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract__type_id
+msgid "Employee Category"
+msgstr "فئة الموظف"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model,name:hr_contract_types.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_types.field_hr_contract_type__sequence
+msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract."
+msgstr ".يعطي التسلسل عند عرض قائمة العقد"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_types.hr_contract_type_view_search
+msgid "Search Contract Type"
+msgstr "بحث نوع العقد"
+
+#. module: hr_contract_types
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_types.field_hr_contract_type__sequence
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_types.hr_contract_type_view_search
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
diff --git a/hr_contract_types/models/__init__.py b/hr_contract_types/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..14a6aac
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import contract_type
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_contract_types/models/contract_type.py b/hr_contract_types/models/contract_type.py
new file mode 100644
index 0000000..867f4a8
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/models/contract_type.py
@@ -0,0 +1,20 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import api, fields, models, _
+
+
+class ContractType(models.Model):
+ _name = 'hr.contract.type'
+ _description = 'Contract Type'
+ _order = 'sequence, id'
+
+ name = fields.Char(string='Contract Type', required=True, help="Name")
+ sequence = fields.Integer(help="Gives the sequence when displaying a list of Contract.", default=10)
+
+
+class ContractInherit(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ type_id = fields.Many2one('hr.contract.type', string="Employee Category",
+ required=True, help="Employee category",
+ default=lambda self: self.env['hr.contract.type'].search([], limit=1))
diff --git a/hr_contract_types/security/ir.model.access.csv b/hr_contract_types/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..447676a
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,3 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_hr_contract_type_manager,hr.contract.type.manager,model_hr_contract_type,hr_contract.group_hr_contract_manager,1,1,1,1
+
diff --git a/hr_contract_types/static/description/banner.png b/hr_contract_types/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..87b6cd4
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/icon.png b/hr_contract_types/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..7822f7f
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/1contract.png b/hr_contract_types/static/description/images/1contract.png
new file mode 100644
index 0000000..65af343
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/1contract.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/2contract.png b/hr_contract_types/static/description/images/2contract.png
new file mode 100644
index 0000000..5b290c9
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/2contract.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/3contract.png b/hr_contract_types/static/description/images/3contract.png
new file mode 100644
index 0000000..b7a115b
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/3contract.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_lifeline_for_task.jpeg b/hr_contract_types/static/description/images/banner_lifeline_for_task.jpeg
new file mode 100644
index 0000000..4a467ea
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_lifeline_for_task.jpeg differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_report_xls_pdf.png b/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_report_xls_pdf.png
new file mode 100644
index 0000000..3c430a7
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_report_xls_pdf.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_status_report.png b/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_status_report.png
new file mode 100644
index 0000000..d1b6897
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_project_status_report.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_subtask.jpeg b/hr_contract_types/static/description/images/banner_subtask.jpeg
new file mode 100644
index 0000000..f2b2241
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_subtask.jpeg differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_deadline_reminder.jpeg b/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_deadline_reminder.jpeg
new file mode 100644
index 0000000..9986798
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_deadline_reminder.jpeg differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_statusbar.jpeg b/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_statusbar.jpeg
new file mode 100644
index 0000000..2c57cbb
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/banner_task_statusbar.jpeg differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/checked.png b/hr_contract_types/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..578cedb
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/contract.png b/hr_contract_types/static/description/images/contract.png
new file mode 100644
index 0000000..4610238
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/contract.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/images/cybrosys.png b/hr_contract_types/static/description/images/cybrosys.png
new file mode 100644
index 0000000..d76b5ba
Binary files /dev/null and b/hr_contract_types/static/description/images/cybrosys.png differ
diff --git a/hr_contract_types/static/description/index.html b/hr_contract_types/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..c1bf0fb
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,288 @@
+
+
+
+
+
Employee Contracts Types
+
+
+
Key Highlights
+
+ Create own contract types
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ You can create your own contract type as per your organization workflow. for eg: Employee, Contractor
+
+
+
+
Employee Contracts Types
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
Create contract types. Go To Employee-->Configutation-->Contract Types
+
+
+
+
+
+
+
Create contract types
+
+
+
+
+
+
+
Add contract type in employee contract at the field given as 'Employee Category'
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please let us know. We are ready to offer our support.
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_contract_types/views/contract_view.xml b/hr_contract_types/views/contract_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..9867243
--- /dev/null
+++ b/hr_contract_types/views/contract_view.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+ hr.contract.view.form.inherit
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.contract.type.form
+ hr.contract.type
+
+
+
+
+
+
+ hr.contract.type.tree
+ hr.contract.type
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.contract.type.search
+ hr.contract.type
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Contract Types
+ hr.contract.type
+ tree,form
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_custody/README.rst b/hr_custody/README.rst
new file mode 100644
index 0000000..975aa94
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/README.rst
@@ -0,0 +1,47 @@
+Open HRMS Custody Management
+============================
+
+Functionality to give and track the assets of a company to employees.
+ - Creates a new menu item Custody Management under Employees
+ - Can create custody contract with an employee
+ - Can take the report of custody
+
+Depends
+=======
+[hr, mail, hr_employee_updation] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+License
+=======
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 3 (AGPLv3)
+(http://www.gnu.org/licenses/agpl.html)
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developers: Avinash Nk
+ Jesni Banu
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_custody/__init__.py b/hr_custody/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..6a68978
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/__init__.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of OpenHRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2019-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Authors: Avinash Nk, Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import models
+from . import reports
diff --git a/hr_custody/__manifest__.py b/hr_custody/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..49544c6
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,50 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2019-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Authors: Avinash Nk, Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Custody',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Manage the company properties when it is in the custody of an employee""",
+ 'description': 'Manage the company properties when it is in the custody of an employee',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['hr', 'mail', 'hr_employee_updation', 'product'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/custody_security.xml',
+ 'views/wizard_reason_view.xml',
+ 'views/custody_view.xml',
+ 'views/hr_custody_notification.xml',
+ 'views/hr_employee_view.xml',
+ 'views/notification_mail.xml',
+ 'reports/custody_report.xml'
+ ],
+ 'demo': ['data/demo_data.xml'],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_custody/data/demo_data.xml b/hr_custody/data/demo_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..01e1cd5
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/data/demo_data.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+
+
+
+
+ Laptop
+
+
+
+ Seminar hall
+
+
+
+ Car
+
+
+
+ Juliet
+ Odoo Developer
+ Building 3, Fifth Floor
+ (956)-3852-7863
+ juliet123@example.com
+
+
+
+
+
+
+
+ Projectwork
+ 2020-03-02
+ 2020-03-02
+ draft
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_custody/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_custody/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100644
index 0000000..2981169
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module hr_custody
+
+#### 01.03.2019
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for Open Hrms Project
diff --git a/hr_custody/i18n/ar_001.po b/hr_custody/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..5cd2a7f
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,691 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_custody
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:mail.template,body_html:hr_custody.custody_email_notification_template
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" Dear ${(object.employee.name)}, \n"
+" You are in possession of the company asset\n"
+" \"${(object.custody_name.name)}\" \n"
+" since ${(object.return_date)}. \n"
+" Please kindly return the property as soon as possible.
\n"
+" Regards, \n"
+" ${(object.company_id.name)}\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_employee__custody_count
+msgid "# Custody"
+msgstr "عهدة #"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_employee__equipment_count
+msgid "# Equipments"
+msgstr "المعدات #"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#, python-format
+msgid "/web#id=%s&view_type=form&model=hr.custody&menu_id="
+msgstr ""
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__hr_custody__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__report_custody__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__asset_true
+msgid "Asset Exists"
+msgstr "الأصول موجود"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__asset_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__custody_property__property_selection__asset
+msgid "Assets"
+msgstr "الأصول"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_reason_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_return_date_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_custody.action_hr_custody
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_custody.action_hr_property
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "شركة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_custody/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_custody.action_hr_custody
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_custody.hr_custody_main_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.custody_hr_employee_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_search_view
+#, python-format
+msgid "Custody"
+msgstr "عهدة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_custody.action_report_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_report_custody
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_custody.menu_custody_analysis
+msgid "Custody Analysis"
+msgstr "تحليل الحراسة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_search_view
+msgid "Custody Name"
+msgstr "اسم الحراسة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_custody.wizard_return_date_act
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_custody.hr_custody_menu
+msgid "Custody Request"
+msgstr "طلب حضانة"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#, python-format
+msgid "Custody is not available now"
+msgstr "الحراسة غير متوفرة الآن"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__desc
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.custody_custody_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__hr_custody__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__report_custody__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_search_view
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_custody/models/hr_employee.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.custody_custody_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.custody_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Equipments"
+msgstr "المعدات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.actions.server,name:hr_custody.hr_custody_data_reminders_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_custody.hr_custody_data_reminders
+#: model:ir.cron,name:hr_custody.hr_custody_data_reminders
+msgid "HR Custody Return Notification"
+msgstr "الموارد البشرية إشعار عودة الحفظ"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %s, As per the %s you took %s on %s for the reason of %s. S0 here we "
+"remind you that you have to return that on or before %s. Otherwise, you can "
+"renew the reference number(%s) by extending the return date through "
+"following link. "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_hr_custody
+msgid "Hr Custody Management"
+msgstr "إدارة حراسة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_wizard_return_date
+msgid "Hr Custody Name"
+msgstr "اسم حراسة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__image
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__mail_send
+msgid "Mail Send"
+msgstr "إرسال البريد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr "صورة متوسطة الحجم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_custody_property__image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+"صورة متوسطة الحجم لهذا المزود. يتم تغيير حجمها تلقائيًا ك"
+"صورة بحجم 128 × 128 بكسل ، مع الحفاظ على نسبة العرض إلى الارتفاع. استخدم هذا الحقل في طرق عرض النماذج"
+"أو بعض وجهات النظر kanban"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.custody_custody_form_view
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__custody_property__property_selection__empty
+msgid "No Connection"
+msgstr "لا يوجد اتصال"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#, python-format
+msgid "No asset module found. Kindly install the asset module."
+msgstr ".لم يتم العثور على وحدة الأصول. يرجى تثبيت وحدة الأصول"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Notes"
+msgstr "ملاحظات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:mail.template,subject:hr_custody.custody_email_notification_template
+msgid "Notification to return company asset-${object.custody_name.name}"
+msgstr " ${object.custody_name.name}-إشعار للعودة أصول الشركة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_reason_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_return_date_form
+msgid "Proceed"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "المنتج"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__custody_property__property_selection__product
+msgid "Products"
+msgstr "منتجات"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_custody.action_hr_property
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__custody_name
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_custody.hr_property_menu
+msgid "Property"
+msgstr "خاصية"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_custody_property
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__custody_name
+msgid "Property Name"
+msgstr "اسم الخاصية"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__property_selection
+msgid "Property from"
+msgstr "الملكية من"
+
+#. module: hr_custody
+#: code:addons/hr_custody/models/custody.py:0
+#, python-format
+msgid "REMINDER On %s"
+msgstr "%s تذكير في"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__purpose
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__purpose
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_reason__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__hr_custody__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__report_custody__state__rejected
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__rejected_reason
+msgid "Rejected Reason"
+msgstr "رفض السبب"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Renew"
+msgstr "جدد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__renew_reject
+msgid "Renew Reject"
+msgstr "تجديد رفض"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__renew_rejected_reason
+msgid "Renew Rejected Reason"
+msgstr "تجديد رفض السبب"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__renew_return_date
+msgid "Renew Return Date"
+msgstr "تجديد تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Renewal Approval"
+msgstr "موافقة التجديد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_wizard_return_date__returned_date
+msgid "Renewal Date"
+msgstr "تاريخ التجديد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_return_date_form
+msgid "Renewal Request"
+msgstr "طلب تجديد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__renew_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__renew_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__renew_return_date
+msgid "Renewal Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة التجديد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_custody.menu_custody_report
+msgid "Report"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__date_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__date_request
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Return"
+msgstr "إرجاع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__return_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__return_date
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__hr_custody__state__returned
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__report_custody__state__returned
+msgid "Returned"
+msgstr "عاد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Send Mail"
+msgstr "ارسل بريد"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_form_view
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_custody_property__image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr "صورة صغيرة الحجم"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_custody_property__image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+"صورة صغيرة الحجم لهذا المزود. يتم تغيير حجمها تلقائيًا على أنها 64 × 64 بكسل"
+"الصورة ، مع الحفاظ على نسبة العرض إلى الارتفاع. استخدم هذا الحقل في أي مكان صورة صغيرة"
+"مطلوب."
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_report_custody__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.hr_custody_search_view
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الحالة على أساس الأنشطة\n"
+"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_custody_property__image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+"يحتفظ هذا الحقل بالصورة المستخدمة لهذا الموفر ، مقيدًا بدقة 1024 × 1024 بكسل"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_custody.action_report_custody
+msgid "This report allows you to analyse all Custody Requests."
+msgstr ".يسمح لك هذا التقرير بتحليل جميع طلبات الحراسة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.view_report_custody
+msgid "Ticket Analysis"
+msgstr "تحليل التذاكر"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_custody.wizard_reason_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_reason_form
+msgid "Update Reason"
+msgstr "تحديث السبب"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__hr_custody__state__to_approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_custody.selection__report_custody__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_custody.field_hr_custody__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model.fields,help:hr_custody.field_hr_custody__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_custody
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_reason_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_custody.wizard_return_date_form
+msgid "or"
+msgstr "أو"
+
+#. module: hr_custody
+#: model:ir.model,name:hr_custody.model_wizard_reason
+msgid "wizard.reason"
+msgstr ""
diff --git a/hr_custody/models/__init__.py b/hr_custody/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..fa16355
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import custody
+from . import hr_employee
+from . import wizard_reason
diff --git a/hr_custody/models/custody.py b/hr_custody/models/custody.py
new file mode 100644
index 0000000..0edc55e
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/models/custody.py
@@ -0,0 +1,219 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from datetime import date, datetime, timedelta
+from odoo import models, fields, api, _
+from odoo.exceptions import Warning, UserError
+
+
+class HrCustody(models.Model):
+ """
+ Hr custody contract creation model.
+ """
+ _name = 'hr.custody'
+ _description = 'Hr Custody Management'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+
+ read_only = fields.Boolean(string="check field")
+
+ @api.onchange('employee')
+ def _compute_read_only(self):
+ """ Use this function to check weather the user has the permission to change the employee"""
+ res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ print(res_user.has_group('hr.group_hr_user'))
+ if res_user.has_group('hr.group_hr_user'):
+ self.read_only = True
+ else:
+ self.read_only = False
+
+ def mail_reminder(self):
+ now = datetime.now() + timedelta(days=1)
+ date_now = now.date()
+ match = self.search([('state', '=', 'approved')])
+ for i in match:
+ if i.return_date:
+ exp_date = fields.Date.from_string(i.return_date)
+ if exp_date <= date_now:
+ base_url = self.env['ir.config_parameter'].get_param('web.base.url')
+ url = base_url + _('/web#id=%s&view_type=form&model=hr.custody&menu_id=') % i.id
+ mail_content = _('Hi %s, As per the %s you took %s on %s for the reason of %s. S0 here we '
+ 'remind you that you have to return that on or before %s. Otherwise, you can '
+ 'renew the reference number(%s) by extending the return date through following '
+ 'link. ') % \
+ (i.employee.name, i.name, i.custody_name.name, i.date_request, i.purpose,
+ date_now, i.name, url, i.name)
+ main_content = {
+ 'subject': _('REMINDER On %s') % i.name,
+ 'author_id': self.env.user.partner_id.id,
+ 'body_html': mail_content,
+ 'email_to': i.employee.work_email,
+ }
+ mail_id = self.env['mail.mail'].create(main_content)
+ mail_id.mail_message_id.body = mail_content
+ mail_id.send()
+ if i.employee.user_id:
+ mail_id.mail_message_id.write(
+ {'needaction_partner_ids': [(4, i.employee.user_id.partner_id.id)]})
+ mail_id.mail_message_id.write({'partner_ids': [(4, i.employee.user_id.partner_id.id)]})
+
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('hr.custody')
+ return super(HrCustody, self).create(vals)
+
+ def sent(self):
+ self.state = 'to_approve'
+
+ def send_mail(self):
+ template = self.env.ref('hr_custody.custody_email_notification_template')
+ self.env['mail.template'].browse(template.id).send_mail(self.id)
+ self.mail_send = True
+
+ def set_to_draft(self):
+ self.state = 'draft'
+
+ def renew_approve(self):
+ for custody in self.env['hr.custody'].search([('custody_name', '=', self.custody_name.id)]):
+ if custody.state == "approved":
+ raise UserError(_("Custody is not available now"))
+ self.return_date = self.renew_date
+ self.renew_date = ''
+ self.state = 'approved'
+
+ def renew_refuse(self):
+ for custody in self.env['hr.custody'].search([('custody_name', '=', self.custody_name.id)]):
+ if custody.state == "approved":
+ raise UserError(_("Custody is not available now"))
+ self.renew_date = ''
+ self.state = 'approved'
+
+ def approve(self):
+ for custody in self.env['hr.custody'].search([('custody_name', '=', self.custody_name.id)]):
+ if custody.state == "approved":
+ raise UserError(_("Custody is not available now"))
+ self.state = 'approved'
+
+ def set_to_return(self):
+ self.state = 'returned'
+ self.return_date = date.today()
+
+ # return date validation
+ @api.constrains('return_date')
+ def validate_return_date(self):
+ if self.return_date < self.date_request:
+ raise Warning('Please Give Valid Return Date')
+
+ name = fields.Char(string='Code', copy=False, help="Code")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', readonly=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+ rejected_reason = fields.Text(string='Rejected Reason', copy=False, readonly=1, help="Reason for the rejection")
+ renew_rejected_reason = fields.Text(string='Renew Rejected Reason', copy=False, readonly=1,
+ help="Renew rejected reason")
+ date_request = fields.Date(string='Requested Date', required=True, track_visibility='always', readonly=True,
+ help="Requested date",
+ states={'draft': [('readonly', False)]}, default=datetime.now().strftime('%Y-%m-%d'))
+ employee = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True, readonly=True, help="Employee",
+ default=lambda self: self.env.user.employee_id.id,
+ states={'draft': [('readonly', False)]})
+ purpose = fields.Char(string='Reason', track_visibility='always', required=True, readonly=True, help="Reason",
+ states={'draft': [('readonly', False)]})
+ custody_name = fields.Many2one('custody.property', string='Property', required=True, readonly=True,
+ help="Property name",
+ states={'draft': [('readonly', False)]})
+ return_date = fields.Date(string='Return Date', required=True, track_visibility='always', readonly=True,
+ help="Return date",
+ states={'draft': [('readonly', False)]})
+ renew_date = fields.Date(string='Renewal Return Date', track_visibility='always',
+ help="Return date for the renewal", readonly=True, copy=False)
+ notes = fields.Html(string='Notes')
+ renew_return_date = fields.Boolean(default=False, copy=False)
+ renew_reject = fields.Boolean(default=False, copy=False)
+ state = fields.Selection([('draft', 'Draft'), ('to_approve', 'Waiting For Approval'), ('approved', 'Approved'),
+ ('returned', 'Returned'), ('rejected', 'Refused')], string='Status', default='draft',
+ track_visibility='always')
+ mail_send = fields.Boolean(string="Mail Send")
+
+
+class HrPropertyName(models.Model):
+ """
+ Hr property creation model.
+ """
+ _name = 'custody.property'
+ _description = 'Property Name'
+
+ name = fields.Char(string='Property Name', required=True)
+ image = fields.Image(string="Image",
+ help="This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px")
+ image_medium = fields.Binary(
+ "Medium-sized image", attachment=True,
+ help="Medium-sized image of this provider. It is automatically "
+ "resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. "
+ "Use this field in form views or some kanban views.")
+ image_small = fields.Binary(
+ "Small-sized image", attachment=True,
+ help="Small-sized image of this provider. It is automatically "
+ "resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. "
+ "Use this field anywhere a small image is required.")
+ desc = fields.Html(string='Description', help="Description")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+ property_selection = fields.Selection([('empty', 'No Connection'),
+ ('asset', 'Assets'),
+ ('product', 'Products')],
+ default='empty',
+ string='Property From', help="Select the property")
+ asset_true = fields.Boolean('Asset Exists', default=False)
+ asset_id = fields.Many2one('account.asset', string="Assets", help="Assets")
+ product_id = fields.Many2one('product.product', string='Product', help="Product")
+
+
+ # def _compute_read_only(self):
+ # """ Use this function to check weather the user has the permission to change the employee"""
+ # res_user = self.env['res.users'].search([('id', '=', self._uid)])
+ # print(res_user.has_group('hr.group_hr_user'))
+ # if res_user.has_group('hr.group_hr_user'):
+ # self.read_only = True
+ # else:
+ # self.read_only = False
+
+ @api.onchange('property_selection')
+ def onchange_property_selection(self):
+ if self.property_selection == 'asset':
+ asset_obj = self.env['ir.module.module'].search([('name', '=', 'account_asset')])
+ if asset_obj.state != 'installed':
+ self.asset_true = False
+ raise UserError(_('No asset module found. Kindly install the asset module.'))
+ else:
+ self.asset_true = True
+
+ @api.onchange('product_id')
+ def onchange_product(self):
+ self.name = self.product_id.name
+
+
+class HrReturnDate(models.TransientModel):
+ """Hr custody contract renewal wizard"""
+ _name = 'wizard.return.date'
+ _description = 'Hr Custody Name'
+
+ returned_date = fields.Date(string='Renewal Date', required=1)
+
+ # renewal date validation
+ @api.constrains('returned_date')
+ def validate_return_date(self):
+ context = self._context
+ custody_obj = self.env['hr.custody'].search([('id', '=', context.get('custody_id'))])
+ if self.returned_date <= custody_obj.date_request:
+ raise Warning('Please Give Valid Renewal Date')
+
+ def proceed(self):
+ context = self._context
+ custody_obj = self.env['hr.custody'].search([('id', '=', context.get('custody_id'))])
+ custody_obj.write({'renew_return_date': True,
+ 'renew_date': self.returned_date,
+ 'state': 'to_approve'})
diff --git a/hr_custody/models/hr_employee.py b/hr_custody/models/hr_employee.py
new file mode 100644
index 0000000..d59ea72
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/models/hr_employee.py
@@ -0,0 +1,94 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class HrCustody(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ custody_count = fields.Integer(compute='_custody_count', string='# Custody')
+ equipment_count = fields.Integer(compute='_equipment_count', string='# Equipments')
+
+ # count of all custody contracts
+
+ def _custody_count(self):
+ for each in self:
+ custody_ids = self.env['hr.custody'].search([('employee', '=', each.id)])
+ each.custody_count = len(custody_ids)
+
+ # count of all custody contracts that are in approved state
+
+ def _equipment_count(self):
+ for each in self:
+ equipment_obj = self.env['hr.custody'].search([('employee', '=', each.id), ('state', '=', 'approved')])
+ equipment_ids = []
+ for each1 in equipment_obj:
+ if each1.custody_name.id not in equipment_ids:
+ equipment_ids.append(each1.custody_name.id)
+ each.equipment_count = len(equipment_ids)
+
+ # smart button action for returning the view of all custody contracts related to the current employee
+
+ def custody_view(self):
+ for each1 in self:
+ custody_obj = self.env['hr.custody'].search([('employee', '=', each1.id)])
+ custody_ids = []
+ for each in custody_obj:
+ custody_ids.append(each.id)
+ view_id = self.env.ref('hr_custody.hr_custody_form_view').id
+ if custody_ids:
+ if len(custody_ids) <= 1:
+ value = {
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_model': 'hr.custody',
+ 'view_id': view_id,
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Custody'),
+ 'res_id': custody_ids and custody_ids[0]
+ }
+ else:
+ value = {
+ 'domain': str([('id', 'in', custody_ids)]),
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'res_model': 'hr.custody',
+ 'view_id': False,
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Custody'),
+ 'res_id': custody_ids
+ }
+
+ return value
+
+ # smart button action for returning the view of all custody contracts that are in approved state,
+ # related to the current employee
+
+ def equipment_view(self):
+ for each1 in self:
+ equipment_obj = self.env['hr.custody'].search([('employee', '=', each1.id), ('state', '=', 'approved')])
+ equipment_ids = []
+ for each in equipment_obj:
+ if each.custody_name.id not in equipment_ids:
+ equipment_ids.append(each.custody_name.id)
+ view_id = self.env.ref('hr_custody.custody_custody_form_view').id
+ if equipment_ids:
+ if len(equipment_ids) <= 1:
+ value = {
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_model': 'custody.property',
+ 'view_id': view_id,
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Equipments'),
+ 'res_id': equipment_ids and equipment_ids[0]
+ }
+ else:
+ value = {
+ 'domain': str([('id', 'in', equipment_ids)]),
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'res_model': 'custody.property',
+ 'view_id': False,
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Equipments'),
+ 'res_id': equipment_ids
+ }
+
+ return value
diff --git a/hr_custody/models/wizard_reason.py b/hr_custody/models/wizard_reason.py
new file mode 100644
index 0000000..b3f322a
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/models/wizard_reason.py
@@ -0,0 +1,26 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class WizardReason(models.TransientModel):
+ """
+ Hr custody contract refuse wizard.
+ """
+ _name = 'wizard.reason'
+
+ def send_reason(self):
+ context = self._context
+ reject_obj = self.env[context.get('model_id')].search([('id', '=', context.get('reject_id'))])
+ if 'renew' in context.keys():
+ reject_obj.write({'state': 'approved',
+ 'renew_reject': True,
+ 'renew_rejected_reason': self.reason})
+ else:
+ if context.get('model_id') == 'hr.holidays':
+ reject_obj.write({'rejected_reason': self.reason})
+ reject_obj.action_refuse()
+ else:
+ reject_obj.write({'state': 'rejected',
+ 'rejected_reason': self.reason})
+
+ reason = fields.Text(string="Reason", help="Reason")
diff --git a/hr_custody/reports/__init__.py b/hr_custody/reports/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..8f682d5
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/reports/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import custody_report
diff --git a/hr_custody/reports/custody_report.py b/hr_custody/reports/custody_report.py
new file mode 100644
index 0000000..02d015f
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/reports/custody_report.py
@@ -0,0 +1,63 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import models, fields, tools
+
+
+class CustodyHistory(models.Model):
+ _name = "report.custody"
+ _description = "Custody Analysis"
+ _auto = False
+
+ name = fields.Char(string='Code')
+ date_request = fields.Date(string='Requested Date')
+ employee = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee')
+ purpose = fields.Char(string='Reason')
+ custody_name = fields.Many2one('custody.property', string='Property Name')
+ return_date = fields.Date(string='Return Date')
+ renew_date = fields.Date(string='Renewal Return Date')
+ renew_return_date = fields.Boolean(string='Renewal Return Date')
+ state = fields.Selection([('draft', 'Draft'), ('to_approve', 'Waiting For Approval'), ('approved', 'Approved'),
+ ('returned', 'Returned'), ('rejected', 'Refused')], string='Status')
+
+ _order = 'name desc'
+
+ def _select(self):
+ select_str = """
+ SELECT
+ (select 1 ) AS nbr,
+ t.id as id,
+ t.name as name,
+ t.date_request as date_request,
+ t.employee as employee,
+ t.purpose as purpose,
+ t.custody_name as custody_name,
+ t.return_date as return_date,
+ t.renew_date as renew_date,
+ t.renew_return_date as renew_return_date,
+ t.state as state
+ """
+ return select_str
+
+ def _group_by(self):
+ group_by_str = """
+ GROUP BY
+ t.id,
+ name,
+ date_request,
+ employee,
+ purpose,
+ custody_name,
+ return_date,
+ renew_date,
+ renew_return_date,
+ state
+ """
+ return group_by_str
+
+ def init(self):
+ tools.sql.drop_view_if_exists(self._cr, 'report_custody')
+ self._cr.execute("""
+ CREATE view report_custody as
+ %s
+ FROM hr_custody t
+ %s
+ """ % (self._select(), self._group_by()))
diff --git a/hr_custody/reports/custody_report.xml b/hr_custody/reports/custody_report.xml
new file mode 100644
index 0000000..caebb9a
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/reports/custody_report.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+ report.custody.pivot
+ report.custody
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Custody Analysis
+ report.custody
+ pivot
+ {'group_by_no_leaf':1,'group_by':[]}
+ This report allows you to analyse all Custody Requests.
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_custody/security/custody_security.xml b/hr_custody/security/custody_security.xml
new file mode 100644
index 0000000..494e9b0
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/security/custody_security.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+ Custody Multi Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Custody Request Multi Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Employee Resignation Manager
+
+ [('employee.user_id.id', '=', user.id)]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_custody/security/ir.model.access.csv b/hr_custody/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..7b8d18e
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,13 @@
+"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
+"access_hr_custody_hr","hr.custody.hr","model_hr_custody","hr.group_hr_manager",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_manager","hr.custody.user","model_hr_custody","hr.group_hr_user",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_employee","hr.custody.employee","model_hr_custody","base.group_user",1,1,1,0
+"access_hr_custody_hr1","hr.custody.hr1","model_custody_property","hr.group_hr_manager",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_manager1","hr.custody.user1","model_custody_property","hr.group_hr_user",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_employee1","hr.custody.employee1","model_custody_property","base.group_user",1,0,0,0
+"access_hr_custody_hr2","hr.custody.hr2","model_wizard_return_date","hr.group_hr_manager",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr3","hr.custody.hr3","model_report_custody","hr.group_hr_manager",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_manager2","hr.custody.user2","model_wizard_return_date","hr.group_hr_user",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_manager3","hr.custody.user3","model_report_custody","hr.group_hr_user",1,1,1,1
+"access_hr_custody_hr_employee2","hr.custody.employee2","model_wizard_return_date","base.group_user",1,1,1,0
+
diff --git a/hr_custody/static/description/banner.png b/hr_custody/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..9e77b3b
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/custody_icon.png b/hr_custody/static/description/custody_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..00d1363
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/custody_icon.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/icon.png b/hr_custody/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..bebb3e2
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/1custody.png b/hr_custody/static/description/images/1custody.png
new file mode 100644
index 0000000..ef64188
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/1custody.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/2custody.png b/hr_custody/static/description/images/2custody.png
new file mode 100644
index 0000000..73d681e
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/2custody.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_custody/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/bio_image.png b/hr_custody/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/checked.png b/hr_custody/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/checked.psd b/hr_custody/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/core_image.gif b/hr_custody/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/custody.png b/hr_custody/static/description/images/custody.png
new file mode 100644
index 0000000..da4cf94
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/custody.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/dash_image.gif b/hr_custody/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/openhrms.png b/hr_custody/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/salary_image.png b/hr_custody/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/images/shift_image.png b/hr_custody/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_custody/static/description/index.html b/hr_custody/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..1f0f1b4
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,531 @@
+
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Custody Management
+ Manages Custody Handling Process
+
+
Key Highlights
+
+
+ Managing custody handling process.
+
+
+ Option to renewal.
+
+
+ Option to take reports.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ Blues over resource tracking? No more worries. OHRMS Custody Management system constitutes the ultimate solution for a transparent custody of company resources.
+
+
+
+
+
Open HRMS Custody Management
+
+
+
+
+ Managing custody handling process.
+
+
+
+ Option to renewal.
+
+
+
+ Option to take reports.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Custody Request
+
+
Create a Custody Request and send for Approval.
+
+
+
+
+
+
+
+ Property
+
+
Create a Property of Company.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_custody/static/images/hr_custody_employee.jpg b/hr_custody/static/images/hr_custody_employee.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3d1b403
Binary files /dev/null and b/hr_custody/static/images/hr_custody_employee.jpg differ
diff --git a/hr_custody/views/custody_view.xml b/hr_custody/views/custody_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..71ffa8d
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/views/custody_view.xml
@@ -0,0 +1,243 @@
+
+
+
+
+ Custody Code
+ hr.custody
+ CR
+
+
+
+
+
+ wizard.return.date.form
+ wizard.return.date
+
+
+
+
+
+
+ custody.property.form
+ custody.property
+
+
+
+
+
+
+ Custody Request
+ wizard.return.date
+ form
+
+ new
+
+
+
+ hr.custody.form
+ hr.custody
+
+
+
+
+
+
+ hr.custody.tree
+ hr.custody
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr_property_tree_view.tree
+ custody.property
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.custody.search
+ hr.custody
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Custody
+ hr.custody
+ tree,form
+
+
+
+ Click to Create a New Record.
+
+
+
+
+
+ Property
+ custody.property
+ tree,form
+
+
+ Click to Create a New Record.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_custody/views/hr_custody_notification.xml b/hr_custody/views/hr_custody_notification.xml
new file mode 100644
index 0000000..b6746d8
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/views/hr_custody_notification.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+ HR Custody Return Notification
+ 1
+ days
+ -1
+
+
+ code
+ model.mail_reminder()
+
+
+
diff --git a/hr_custody/views/hr_employee_view.xml b/hr_custody/views/hr_employee_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..148f55a
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/views/hr_employee_view.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+
+
+
+
+ hr.employee.form.inherit.view
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_custody/views/notification_mail.xml b/hr_custody/views/notification_mail.xml
new file mode 100644
index 0000000..189af3f
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/views/notification_mail.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+ Custody e-mail template
+ ${object.company_id and object.company_id.email or ''}
+ Notification to return company asset-${object.custody_name.name}
+ ${object.email|safe}
+ ${object.lang}
+
+
+
+ Dear ${(object.employee.name)},
+ You are in possession of the company asset
+ "${(object.custody_name.name)}"
+ since ${(object.return_date)}.
+ Please kindly return the property as soon as possible.
+ Regards,
+ ${(object.company_id.name)}]]>
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_custody/views/wizard_reason_view.xml b/hr_custody/views/wizard_reason_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..309d767
--- /dev/null
+++ b/hr_custody/views/wizard_reason_view.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+ wizard.reason.form
+ wizard.reason
+
+
+
+
+
+
+ Update Reason
+ wizard.reason
+ form
+
+ new
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/README.rst b/hr_disciplinary_tracking/README.rst
new file mode 100755
index 0000000..a76944b
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/README.rst
@@ -0,0 +1,40 @@
+OHRMS Disciplinary Action v13
+==============================
+
+Track the Disciplinary actions of Employees
+
+Depends
+=======
+[oh_employee_creation_from_user] addon Open HRMS
+[mail] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Ajmal J K @ cybrosys
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/__init__.py b/hr_disciplinary_tracking/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..a0fdc10
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import models
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/__manifest__.py b/hr_disciplinary_tracking/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..40b6096
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,43 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2017-TODAY Cybrosys Technologies().
+# Author: Ajmal JK()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Disciplinary Tracking',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Employee Disciplinary Tracking Management""",
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base', 'mail', 'oh_employee_creation_from_user'],
+ 'data': ['views/disciplinary_action.xml',
+ 'views/disciplinary_sequence.xml',
+ 'views/category_view.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/security.xml'],
+ 'demo': ['data/demo_data.xml'],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/data/demo_data.xml b/hr_disciplinary_tracking/data/demo_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..5ec265e
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/data/demo_data.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+ Marketing
+
+
+
+ Jack Mark Rose
+ Sales Manager
+ Building 1, Third Floor
+ (376)-3852-7987
+ jack@example.com
+
+
+
+
+ Violation of Company Rules
+ 101
+ disciplinary
+
+
+
+ Mis-behaviour to Co-workers
+ 102
+ action
+
+
+
+ Damage to company properties
+ 103
+ disciplinary
+
+
+
+
+
+ 2020-03-02
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/docs/RELEASE_NOTES.md b/hr_disciplinary_tracking/docs/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..8645f0e
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/docs/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module disciplinary_action
+
+#### 10.10.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial Commit
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/i18n/ar_001.po b/hr_disciplinary_tracking/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..17a1899
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,526 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_disciplinary_tracking
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Action"
+msgstr "عمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_disciplinary_tracking.action_category_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.category_action_view_tree
+msgid "Action Categories"
+msgstr "فئات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model,name:hr_disciplinary_tracking.model_action_category
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_disciplinary_tracking.action_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.category_action_view_form
+msgid "Action Category"
+msgstr "فئة العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__action_details
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_action_view
+msgid "Action Details"
+msgstr "تفاصيل العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Action Information"
+msgstr "معلومات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_disciplinary_tracking.selection__disciplinary_action__state__action
+msgid "Action Validated"
+msgstr "التحقق من صحة العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__attachment_ids
+msgid "Attachments"
+msgstr "مرفقات"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_disciplinary_tracking.selection__disciplinary_action__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ألغيت"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__code
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_action_create
+msgid "Create Action"
+msgstr "خلق العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__department_name
+msgid "Department"
+msgstr "قسم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__description
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_disciplinary_tracking.action_disciplinary_action
+#: model:ir.model,name:hr_disciplinary_tracking.model_disciplinary_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_form_inherit_disciplinary
+msgid "Disciplinary Action"
+msgstr "إجراءات تأديبية"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_action_details_view
+msgid "Disciplinary Action Details"
+msgstr "تفاصيل الإجراءات التأديبية"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_action_details
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_action
+msgid "Disciplinary Actions"
+msgstr "اجراءات تأديبية"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_disciplinary_tracking.action_disciplinary_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_category_view_tree
+msgid "Discipline Categories"
+msgstr "فئات الانضباط"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.disciplinary_category_view_form
+msgid "Discipline Category"
+msgstr "فئة الانضباط"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_hr_employee__discipline_count
+msgid "Discipline Count"
+msgstr "عدد الانضباط"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_disciplinary_tracking.selection__disciplinary_action__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model,name:hr_disciplinary_tracking.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__employee_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Employee Information"
+msgstr "معلومات الموظف"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__attachment_ids
+msgid "Employee can submit any documents which supports their explanation"
+msgstr "يمكن للموظف تقديم أي مستندات تدعم شرحهم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__explanation
+msgid ""
+"Employee have to give Explanationto manager about the violation of "
+"discipline"
+msgstr ""
+"يجب على الموظف إعطاء الشرح للمدير حول انتهاك"
+"انضباط"
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__explanation
+msgid "Explanation by Employee"
+msgstr "شرح الموظف"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__note
+msgid "Internal Note"
+msgstr "مذكرة داخلية"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__joined_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Joined Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_action_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_discipline_category__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Proceed"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__read_only
+msgid "Read Only"
+msgstr "يقرأ فقط"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__discipline_reason
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model,name:hr_disciplinary_tracking.model_discipline_category
+msgid "Reason Category"
+msgstr "السبب الفئة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الحالة على أساس الأنشطة\n"
+"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__suspension_letter
+msgid "Suspension Letter"
+msgstr "رسالة تعليق"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__termination_letter
+msgid "Termination Letter"
+msgstr "خطاب إنهاء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_disciplinary_tracking.employee_disciplinary_form
+msgid "Validate Action"
+msgstr "التحقق من صحة العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_disciplinary_tracking.selection__disciplinary_action__state__submitted
+msgid "Waiting Action"
+msgstr "انتظار العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_disciplinary_tracking.selection__disciplinary_action__state__explain
+msgid "Waiting Explanation"
+msgstr "في انتظار التفسير"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__warning
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__warning_letter
+msgid "Warning Letter"
+msgstr "رسالة تحذير"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: model:ir.model.fields,help:hr_disciplinary_tracking.field_disciplinary_action__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You Can not edit a Validated Action !!"
+msgstr "!! لا يمكنك تحرير إجراء تم التحقق منه"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to fill up the Action Information !!"
+msgstr "!! لديك لملء معلومات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to fill up the Suspension Letter in Action Information !!"
+msgstr "!! يجب عليك ملء خطاب التعليق في معلومات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to fill up the Termination Letter in Action Information !!"
+msgstr "!! يجب عليك ملء خطاب الإنهاء في معلومات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to fill up the Warning Letter in Action Information !!"
+msgstr "!! يجب عليك ملء خطاب الإنهاء في معلومات العمل"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an Action !!"
+msgstr "!! يجب عليك تحديد إجراء"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "You must give an explanation !!"
+msgstr "!! يجب أن تعطي تفسيرا"
+
+#. module: hr_disciplinary_tracking
+#: code:addons/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py:0
+#, python-format
+msgid "Your explanation must contain at least 5 words !!"
+msgstr "!! يجب أن يحتوي تفسيرك على 5 كلمات على الأقل"
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/models/__init__.py b/hr_disciplinary_tracking/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..37e42e5
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import disciplinary_action
+
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py b/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py
new file mode 100755
index 0000000..4917bd5
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/models/disciplinary_action.py
@@ -0,0 +1,159 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import fields, models, api, _
+from odoo.exceptions import ValidationError
+
+
+class InheritEmployee(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ discipline_count = fields.Integer(compute="_compute_discipline_count")
+
+ def _compute_discipline_count(self):
+ all_actions = self.env['disciplinary.action'].read_group([
+ ('employee_name', 'in', self.ids),
+ ('state', '=', 'action'),
+ ], fields=['employee_name'], groupby=['employee_name'])
+ mapping = dict([(action['employee_name'][0], action['employee_name_count']) for action in all_actions])
+ for employee in self:
+ employee.discipline_count = mapping.get(employee.id, 0)
+
+
+class CategoryDiscipline(models.Model):
+ _name = 'discipline.category'
+ _description = 'Reason Category'
+
+ # Discipline Categories
+
+ code = fields.Char(string="Code", required=True, help="Category code")
+ name = fields.Char(string="Name", required=True, help="Category name")
+ category_type = fields.Selection([('disciplinary', 'Disciplinary Category'), ('action', 'Action Category')],
+ string="Category Type", help="Choose the category type disciplinary or action")
+ description = fields.Text(string="Details", help="Details for this category")
+
+
+class DisciplinaryAction(models.Model):
+ _name = 'disciplinary.action'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _description = "Disciplinary Action"
+
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('explain', 'Waiting Explanation'),
+ ('submitted', 'Waiting Action'),
+ ('action', 'Action Validated'),
+ ('cancel', 'Cancelled'),
+
+ ], default='draft', track_visibility='onchange')
+
+ name = fields.Char(string='Reference', required=True, copy=False, readonly=True,
+ default=lambda self: _('New'))
+
+ employee_name = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True, help="Employee name")
+ department_name = fields.Many2one('hr.department', string='Department', required=True, help="Department name")
+ discipline_reason = fields.Many2one('discipline.category', string='Reason', required=True, help="Choose a disciplinary reason")
+ explanation = fields.Text(string="Explanation by Employee", help='Employee have to give Explanation'
+ 'to manager about the violation of discipline')
+ action = fields.Many2one('discipline.category', string="Action", help="Choose an action for this disciplinary action")
+ read_only = fields.Boolean(compute="get_user", default=True)
+ warning_letter = fields.Html(string="Warning Letter")
+ suspension_letter = fields.Html(string="Suspension Letter")
+ termination_letter = fields.Html(string="Termination Letter")
+ warning = fields.Integer(default=False)
+ action_details = fields.Text(string="Action Details", help="Give the details for this action")
+ attachment_ids = fields.Many2many('ir.attachment', string="Attachments",
+ help="Employee can submit any documents which supports their explanation")
+ note = fields.Text(string="Internal Note")
+ joined_date = fields.Date(string="Joined Date", help="Employee joining date")
+
+ # assigning the sequence for the record
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('disciplinary.action')
+ return super(DisciplinaryAction, self).create(vals)
+
+ # Check the user is a manager or employee
+ @api.depends('read_only')
+ def get_user(self):
+
+ if self.env.user.has_group('hr.group_hr_manager'):
+ self.read_only = True
+ else:
+ self.read_only = False
+
+ # Check the Action Selected
+ @api.onchange('action')
+ def onchange_action(self):
+ if self.action.name == 'Written Warning':
+ self.warning = 1
+ elif self.action.name == 'Suspend the Employee for one Week':
+ self.warning = 2
+ elif self.action.name == 'Terminate the Employee':
+ self.warning = 3
+ elif self.action.name == 'No Action':
+ self.warning = 4
+ else:
+ self.warning = 5
+
+ @api.onchange('employee_name')
+ @api.depends('employee_name')
+ def onchange_employee_name(self):
+
+ department = self.env['hr.employee'].search([('name', '=', self.employee_name.name)])
+ self.department_name = department.department_id.id
+
+ if self.state == 'action':
+ raise ValidationError(_('You Can not edit a Validated Action !!'))
+
+ @api.onchange('discipline_reason')
+ @api.depends('discipline_reason')
+ def onchange_reason(self):
+ if self.state == 'action':
+ raise ValidationError(_('You Can not edit a Validated Action !!'))
+
+ def assign_function(self):
+
+ for rec in self:
+ rec.state = 'explain'
+
+ def cancel_function(self):
+ for rec in self:
+ rec.state = 'cancel'
+
+ def set_to_function(self):
+ for rec in self:
+ rec.state = 'draft'
+
+ def action_function(self):
+ for rec in self:
+ if not rec.action:
+ raise ValidationError(_('You have to select an Action !!'))
+
+ if self.warning == 1:
+ if not rec.warning_letter or rec.warning_letter == '
':
+ raise ValidationError(_('You have to fill up the Warning Letter in Action Information !!'))
+
+ elif self.warning == 2:
+ if not rec.suspension_letter or rec.suspension_letter == '
':
+ raise ValidationError(_('You have to fill up the Suspension Letter in Action Information !!'))
+
+ elif self.warning == 3:
+ if not rec.termination_letter or rec.termination_letter == '
':
+ raise ValidationError(_('You have to fill up the Termination Letter in Action Information !!'))
+
+ elif self.warning == 4:
+ self.action_details = "No Action Proceed"
+
+ elif self.warning == 5:
+ if not rec.action_details:
+ raise ValidationError(_('You have to fill up the Action Information !!'))
+ rec.state = 'action'
+
+ def explanation_function(self):
+ for rec in self:
+
+ if not rec.explanation:
+ raise ValidationError(_('You must give an explanation !!'))
+
+ self.write({
+ 'state': 'submitted'
+ })
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/security/ir.model.access.csv b/hr_disciplinary_tracking/security/ir.model.access.csv
new file mode 100755
index 0000000..8250176
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,8 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+view_disciplinary_action,view.disciplinary.action,model_disciplinary_action,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+view_disciplinary_action_user,view.disciplinary.action.user,model_disciplinary_action,base.group_user,1,1,0,0
+view_discipline_category,view.discipline.category,model_discipline_category,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+
+
+
+
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/security/security.xml b/hr_disciplinary_tracking/security/security.xml
new file mode 100755
index 0000000..7987466
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/security/security.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+ Disciplinary Action Employee
+
+ [('employee_name.user_id.id','=',user.id)]
+
+
+
+ Disciplinary Action Manager
+
+ []
+
+
+
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/banner.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..156ebf1
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/icon.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..ff84e73
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/1disc.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/1disc.png
new file mode 100644
index 0000000..407b788
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/1disc.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/2disc.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/2disc.png
new file mode 100644
index 0000000..f3cca99
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/2disc.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/bio_image.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.psd b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/core_image.gif b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/dash_image.gif b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/disc.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/disc.png
new file mode 100644
index 0000000..3656ee2
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/disc.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/openhrms.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/salary_image.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/shift_image.png b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/description/index.html b/hr_disciplinary_tracking/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..81fd8cf
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,532 @@
+
+
+
+
+
+
+
Employee Disciplinary Tracking
+ Track the Disciplinary actions of Employees.
+
+
Key Highlights
+
+
+ Manager can assign disciplinary issues to the employees.
+
+
+ Employees give explanations and submit it to the manager.
+
+
+ Manager can take the final action against the employee according to the Explanation.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ This module will help to track and maintain disciplinary actions of employees. Manager can assign disciplinary issues to the employees. Employees can give explanations against the issues and submit to the manager. According to the explanation of employee manager can take the final action.
+
+
+
+
+
+
Employee Disciplinary Tracking
+
+
+
+
+ Manager can assign disciplinary issues to the employees.
+
+
+
+ Employees give explanations and submit it to the manager.
+
+
+
+ Manager can take the final action against the employee according to the Explanation.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Create Disciplinary actions.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Click 'Discipline Category' menu to create new Discipline Category reasons
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/static/image/employee_image.jpg b/hr_disciplinary_tracking/static/image/employee_image.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c9e4243
Binary files /dev/null and b/hr_disciplinary_tracking/static/image/employee_image.jpg differ
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/views/category_view.xml b/hr_disciplinary_tracking/views/category_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..4f7025c
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/views/category_view.xml
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+
+
+
+
+
+ RULES
+ Violation of Company Rules
+
+
+ BEHAVE
+ Misbehaviour to Co-workers
+
+
+ DAMAGE
+ Damage to Company Properties
+
+
+ INSTRUCTION
+ Not Follow Management Instructions
+
+
+ INSTRUCTION
+ Work Performance Issues
+
+
+
+
+
+ NOACTION
+ No Action
+
+
+
+ VERBAL
+ Verbal Warning
+
+
+
+
+ WRITTEN
+ Written Warning
+
+
+
+ MEET
+ Meet the Manager
+
+
+
+ SUSPENSION
+ Suspend the Employee
+ Suspend the Employee for one Week
+
+
+
+ TERMINATE
+ Terminate the Employee
+
+
+
+ hr disciplinary category view
+ discipline.category
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ discipline.category.tree
+ discipline.category
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ discipline.category.form
+ discipline.category
+
+
+
+
+
+
+ Discipline Categories
+ discipline.category
+ tree,form
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_action.xml b/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_action.xml
new file mode 100755
index 0000000..c975c65
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_action.xml
@@ -0,0 +1,182 @@
+
+
+
+
+
+ hr disciplinary search view
+ disciplinary.action
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ disciplinary.action.tree
+ disciplinary.action
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ disciplinary.action.form
+ disciplinary.action
+
+
+
+
+
+
+ Disciplinary Action
+ disciplinary.action
+ tree,form
+ [('state','in',('draft','explain','submitted','action','cancel'))]
+
+
+
+ Disciplinary Actions
+ disciplinary.action
+ tree,form
+ [('state','=','action'),('employee_name.id', '=', active_id)]
+
+
+
+ Disciplinary Action Details
+ disciplinary.action
+ tree,form
+ [('state','!=','draft')]
+
+
+
+ inherit.employee.form.view
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_sequence.xml b/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_sequence.xml
new file mode 100755
index 0000000..dcebfce
--- /dev/null
+++ b/hr_disciplinary_tracking/views/disciplinary_sequence.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+ Open HRMS Disciplinary Action
+ disciplinary.action
+ DIS
+ 3
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_shift/README.rst b/hr_employee_shift/README.rst
new file mode 100644
index 0000000..ca5e6d1
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/README.rst
@@ -0,0 +1,43 @@
+OHRMS Employee Shift v13
+========================
+
+Easily create, manage, and track employee shift schedules
+
+Depends
+=======
+[hr] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/10.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+License
+=======
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 3 (LGPLv3)
+(http://www.gnu.org/licenses/agpl.html)
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Saritha Sahadevan, saritha@cybrosys.in
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_employee_shift/__init__.py b/hr_employee_shift/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..7cacd9c
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/__init__.py
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of OpenHrms Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Saritha Sahadevan ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import models
diff --git a/hr_employee_shift/__manifest__.py b/hr_employee_shift/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..c70cc47
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,49 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open Hrms Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Saritha Sahadevan ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': "Open HRMS Employee Shift",
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Easily create, manage, and track employee shift schedules.""",
+ 'description': """Easily create, manage, and track employee shift schedules.""",
+ 'category': 'Human Resource',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['hr', 'hr_payroll_community', 'resource'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/hr_employee_shift_security.xml',
+ 'views/hr_employee_shift_view.xml',
+ 'views/hr_employee_contract_view.xml',
+ 'views/hr_generate_shift_view.xml',
+ 'views/templates.xml',
+ ],
+ 'demo': [
+ 'demo/shift_schedule_data.xml',
+ ],
+ 'images': ["static/description/banner.png"],
+ 'license': "AGPL-3",
+ 'installable': True,
+ 'application': True,
+}
diff --git a/hr_employee_shift/demo/shift_schedule_data.xml b/hr_employee_shift/demo/shift_schedule_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..f757dfb
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/demo/shift_schedule_data.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Morning
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_shift/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_employee_shift/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100644
index 0000000..dffa451
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,11 @@
+## Module
+
+#### 21.04.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for OpenHrms Project
+
+#### 17.12.2018
+#### Version 13.0.1.0.1
+##### ADD
+- Payslip creation considering employee shift
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/i18n/ar_001.po b/hr_employee_shift/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_employee_shift/models/__init__.py b/hr_employee_shift/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..10b64cd
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import hr_employee_shift, hr_employee_contract, hr_generate_shift, hr_shift_payroll
+# from . import resource
diff --git a/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py b/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py
new file mode 100644
index 0000000..de0b896
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py
@@ -0,0 +1,56 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo.exceptions import Warning
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class HrEmployeeContract(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ shift_schedule = fields.One2many('hr.shift.schedule', 'rel_hr_schedule', string="Shift Schedule", help="Shift schedule")
+ working_hours = fields.Many2one('resource.calendar', string='Working Schedule', help="Working hours")
+ department_id = fields.Many2one('hr.department', string="Department", help="Department",
+ required=True)
+
+
+class HrSchedule(models.Model):
+ _name = 'hr.shift.schedule'
+
+ start_date = fields.Date(string="Date From", required=True, help="Starting date for the shift")
+ end_date = fields.Date(string="Date To", required=True, help="Ending date for the shift")
+ rel_hr_schedule = fields.Many2one('hr.contract')
+ hr_shift = fields.Many2one('resource.calendar', string="Shift", required=True, help="Shift")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', help="Company")
+
+ @api.onchange('start_date', 'end_date')
+ def get_department(self):
+ """Adding domain to the hr_shift field"""
+ hr_department = None
+ if self.start_date:
+ hr_department = self.rel_hr_schedule.department_id.id
+ return {
+ 'domain': {
+ 'hr_shift': [('hr_department', '=', hr_department)]
+ }
+ }
+
+
+ def write(self, vals):
+ self._check_overlap(vals)
+ return super(HrSchedule, self).write(vals)
+
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ self._check_overlap(vals)
+ return super(HrSchedule, self).create(vals)
+
+ def _check_overlap(self, vals):
+ if vals.get('start_date', False) and vals.get('end_date', False):
+ shifts = self.env['hr.shift.schedule'].search([('rel_hr_schedule', '=', vals.get('rel_hr_schedule'))])
+ for each in shifts:
+ if each != shifts[-1]:
+ if each.end_date >= vals.get('start_date') or each.start_date >= vals.get('start_date'):
+ raise Warning(_('The dates may not overlap with one another.'))
+ if vals.get('start_date') > vals.get('end_date'):
+ raise Warning(_('Start date should be less than end date.'))
+ return True
+
diff --git a/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py b/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py
new file mode 100644
index 0000000..48d401f
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py
@@ -0,0 +1,42 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo.exceptions import ValidationError
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class HrEmployeeInherited(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ resource_calendar_ids = fields.Many2one('resource.calendar', 'Working Hours')
+
+
+class HrEmployeeShift(models.Model):
+ _inherit = 'resource.calendar'
+
+ def _get_default_attendance_ids(self):
+ return [
+ (0, 0, {'name': _('Monday Morning'), 'dayofweek': '0', 'hour_from': 8, 'hour_to': 12}),
+ (0, 0, {'name': _('Tuesday Morning'), 'dayofweek': '1', 'hour_from': 8, 'hour_to': 12}),
+ (0, 0, {'name': _('Wednesday Morning'), 'dayofweek': '2', 'hour_from': 8, 'hour_to': 12}),
+ (0, 0, {'name': _('Thursday Morning'), 'dayofweek': '3', 'hour_from': 8, 'hour_to': 12}),
+ (0, 0, {'name': _('Friday Morning'), 'dayofweek': '4', 'hour_from': 8, 'hour_to': 12}),
+ ]
+
+ color = fields.Integer(string='Color Index', help="Color")
+ hr_department = fields.Many2one('hr.department', string="Department", required=True, help="Department")
+ sequence = fields.Integer(string="Sequence", required=True, default=1, help="Sequence")
+ attendance_ids = fields.One2many(
+ 'resource.calendar.attendance', 'calendar_id', 'Workingssss Time',
+ copy=True, default=_get_default_attendance_ids)
+
+ @api.constrains('sequence')
+ def validate_seq(self):
+ if self.hr_department.id:
+ record = self.env['resource.calendar'].search([('hr_department', '=', self.hr_department.id),
+ ('sequence', '=', self.sequence),
+ ('company_id', '=', self.company_id.id)
+ ])
+ if len(record) > 1:
+ raise ValidationError("One record with same sequence is already active."
+ "You can't activate more than one record at a time")
+
+
diff --git a/hr_employee_shift/models/hr_generate_shift.py b/hr_employee_shift/models/hr_generate_shift.py
new file mode 100644
index 0000000..5e048e4
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/models/hr_generate_shift.py
@@ -0,0 +1,81 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import models, fields
+
+
+class HrGenerateShift(models.Model):
+ _name = 'hr.shift.generate'
+
+ hr_department = fields.Many2one('hr.department', string="Department", help="Department")
+ start_date = fields.Date(string="Start Date", required=True, help="Start date")
+ end_date = fields.Date(string="End Date", required=True, help="End date")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', help="Company")
+
+ def action_schedule_shift(self):
+ """Create mass schedule for all departments based on the shift scheduled in corresponding employee's contract"""
+
+ if self.hr_department:
+ for contract in self.env['hr.contract'].search([('department_id', '=', self.hr_department.id)]):
+ if contract.shift_schedule:
+ for shift_val in contract.shift_schedule:
+ shift = shift_val.hr_shift
+ start_date = self.start_date
+ end_date = self.end_date
+ shift_obj = self.env['resource.calendar'].search([('hr_department', '=', self.hr_department.id),
+ ('name', '=', shift.name)], limit=1)
+ sequence = shift_obj.sequence
+ seq_no = sequence + 1
+ new_shift = self.env['resource.calendar'].search([
+ ('sequence', '=', seq_no), ('hr_department', '=', self.hr_department.id)], limit=1)
+ if new_shift:
+ shift_ids = [(0, 0, {
+ 'hr_shift': new_shift.id,
+ 'start_date': start_date,
+ 'end_date': end_date
+ })]
+ contract.shift_schedule = shift_ids
+ else:
+ seq_no = 1
+ new_shift = self.env['resource.calendar'].search([
+ ('sequence', '=', seq_no), ('hr_department', '=', self.hr_department.id)], limit=1)
+ if new_shift:
+ shift_ids = [(0, 0, {
+ 'hr_shift': new_shift.id,
+ 'start_date': start_date,
+ 'end_date': end_date
+ })]
+ contract.shift_schedule = shift_ids
+ else:
+ for contract in self.env['hr.contract'].search([]):
+ if contract.shift_schedule and contract.department_id:
+ for shift_val in contract.shift_schedule:
+ shift = shift_val.hr_shift
+ start_date = self.start_date
+ end_date = self.end_date
+ shift_obj = self.env['resource.calendar'].search([('hr_department', '=', contract.department_id.id),
+ ('name', '=', shift.name)], limit=1)
+ sequence = shift_obj.sequence
+ seq_no = sequence + 1
+ new_shift = self.env['resource.calendar'].search([
+ ('sequence', '=', seq_no), ('hr_department', '=', contract.department_id.id)], limit=1)
+ if new_shift:
+ shift_ids = [(0, 0, {
+ 'hr_shift': new_shift.id,
+ 'start_date': start_date,
+ 'end_date': end_date
+ })]
+ contract.shift_schedule = shift_ids
+ else:
+ seq_no = 1
+ new_shift = self.env['resource.calendar'].search([
+ ('sequence', '=', seq_no), ('hr_department', '=', contract.department_id.id)], limit=1)
+ shift_ids = [(0, 0, {
+ 'hr_shift': new_shift.id,
+ 'start_date': start_date,
+ 'end_date': end_date
+ })]
+ contract.shift_schedule = shift_ids
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py b/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py
new file mode 100644
index 0000000..d476bea
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py
@@ -0,0 +1,176 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from datetime import timedelta
+from odoo import models, fields, api, _, tools
+from datetime import datetime, time
+import datetime
+import math
+from pytz import utc
+from odoo.tools.float_utils import float_round
+from collections import namedtuple
+
+
+class HrPayroll(models.Model):
+ _inherit = 'hr.payslip'
+
+ @api.model
+ def get_worked_day_lines(self, contract_ids, date_from, date_to):
+ """
+ @param contract_ids: list of contract id
+ @return: returns a list of dict containing the input that should be applied for the given contract between date_from and date_to
+ """
+ def was_on_leave_interval(employee_id, date_from, date_to):
+ date_from = fields.Datetime.to_string(date_from)
+ date_to = fields.Datetime.to_string(date_to)
+ return self.env['hr.leave'].search([
+ ('state', '=', 'validate'),
+ ('employee_id', '=', employee_id),
+ # ('type', '=', 'remove'),
+ ('date_from', '<=', date_from),
+ ('date_to', '>=', date_to)
+ ], limit=1)
+
+ res = []
+ # fill only if the contract as a working schedule linked
+ uom_day = self.env.ref('product.product_uom_day', raise_if_not_found=False)
+ for contract in contract_ids:
+ uom_hour = self.env.ref('product.product_uom_hour', raise_if_not_found=False)
+ interval_data = []
+ holidays = self.env['hr.leave']
+ attendances = {
+ 'name': _("Normal Working Days paid at 100%"),
+ 'sequence': 1,
+ 'code': 'WORK100',
+ 'number_of_days': 0.0,
+ 'number_of_hours': 0.0,
+ 'contract_id': contract.id,
+ }
+ leaves = {}
+
+ # Gather all intervals and holidays
+ for days in contract.shift_schedule:
+ start_date = datetime.datetime.strptime(str(days.start_date), tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT)
+ end_date = datetime.datetime.strptime(str(days.end_date), tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT)
+ nb_of_days = (days.end_date - days.start_date).days + 1
+ for day in range(0, nb_of_days):
+ working_intervals_on_day = days.hr_shift._get_day_work_intervals(
+ start_date + timedelta(days=day))
+ for interval in working_intervals_on_day:
+ interval_data.append(
+ (interval, was_on_leave_interval(contract.employee_id.id, interval[0], interval[1])))
+
+ # Extract information from previous data. A working interval is considered:
+ # - as a leave if a hr.holiday completely covers the period
+ # - as a working period instead
+ for interval, holiday in interval_data:
+ holidays |= holiday
+ hours = (interval[1] - interval[0]).total_seconds() / 3600.0
+ if holiday:
+ # if he was on leave, fill the leaves dict
+ if holiday.holiday_status_id.name in leaves:
+ leaves[holiday.holiday_status_id.name]['number_of_hours'] += hours
+ else:
+ leaves[holiday.holiday_status_id.name] = {
+ 'name': holiday.holiday_status_id.name,
+ 'sequence': 5,
+ 'code': holiday.holiday_status_id.name,
+ 'number_of_days': 0.0,
+ 'number_of_hours': hours,
+ 'contract_id': contract.id,
+ }
+ else:
+ # add the input vals to tmp (increment if existing)
+ attendances['number_of_hours'] += hours
+ # Clean-up the results
+ leaves = [value for key, value in leaves.items()]
+ for data in [attendances] + leaves:
+ data['number_of_days'] = uom_hour._compute_quantity(data['number_of_hours'], uom_day) \
+ if uom_day and uom_hour \
+ else data['number_of_hours'] / 8.0
+ res.append(data)
+ return res
+
+
+class Calendar(models.Model):
+ _inherit = 'resource.calendar'
+ _interval_obj = namedtuple('Interval', ('start_datetime', 'end_datetime', 'data'))
+
+ def string_to_datetime(self, value):
+ """ Convert the given string value to a datetime in UTC. """
+ return utc.localize(fields.Datetime.from_string(value))
+
+ def float_to_time(self, hours):
+ """ Convert a number of hours into a time object. """
+ if hours == 24.0:
+ return time.max
+ fractional, integral = math.modf(hours)
+ return time(int(integral), int(float_round(60 * fractional, precision_digits=0)), 0)
+
+ def _interval_new(self, start_datetime, end_datetime, kw=None):
+ kw = kw if kw is not None else dict()
+ kw.setdefault('attendances', self.env['resource.calendar.attendance'])
+ kw.setdefault('leaves', self.env['resource.calendar.leaves'])
+ return self._interval_obj(start_datetime, end_datetime, kw)
+
+
+ def _get_day_work_intervals(self, day_date, start_time=None, end_time=None, compute_leaves=False,
+ resource_id=None):
+ self.ensure_one()
+
+ if not start_time:
+ start_time = datetime.time.min
+ if not end_time:
+ end_time = datetime.time.max
+
+ working_intervals = [att_interval for att_interval in
+ self._iter_day_attendance_intervals(day_date, start_time, end_time)]
+
+ # filter according to leaves
+ if compute_leaves:
+ leaves = self._get_leave_intervals(
+ resource_id=resource_id,
+ start_datetime=datetime.datetime.combine(day_date, start_time),
+ end_datetime=datetime.datetime.combine(day_date, end_time))
+ working_intervals = [
+ sub_interval
+ for interval in working_intervals
+ for sub_interval in self._leave_intervals(interval, leaves)]
+
+ # adapt tz
+ return [self._interval_new(
+ self.string_to_datetime(interval[0]),
+ self.string_to_datetime(interval[1]),
+ interval[2]) for interval in working_intervals]
+
+
+ def _get_day_attendances(self, day_date, start_time, end_time):
+ """ Given a day date, return matching attendances. Those can be limited
+ by starting and ending time objects. """
+ self.ensure_one()
+ weekday = day_date.weekday()
+ attendances = self.env['resource.calendar.attendance']
+
+ for attendance in self.attendance_ids.filtered(
+ lambda att:
+ int(att.dayofweek) == weekday and
+ not (att.date_from and fields.Date.from_string(att.date_from) > day_date) and
+ not (att.date_to and fields.Date.from_string(att.date_to) < day_date)):
+ if start_time and self.float_to_time(attendance.hour_to) < start_time:
+ continue
+ if end_time and self.float_to_time(attendance.hour_from) > end_time:
+ continue
+ attendances |= attendance
+ return attendances
+
+ def _iter_day_attendance_intervals(self, day_date, start_time, end_time):
+ """ Get an iterator of all interval of current day attendances. """
+ for calendar_working_day in self._get_day_attendances(day_date, start_time, end_time):
+ from_time = self.float_to_time(calendar_working_day.hour_from)
+ to_time = self.float_to_time(calendar_working_day.hour_to)
+
+ dt_f = datetime.datetime.combine(day_date, max(from_time, start_time))
+ dt_t = datetime.datetime.combine(day_date, min(to_time, end_time))
+
+ yield self._interval_new(dt_f, dt_t, {'attendances': calendar_working_day})
+
+
+
diff --git a/hr_employee_shift/security/hr_employee_shift_security.xml b/hr_employee_shift/security/hr_employee_shift_security.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b9a208
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/security/hr_employee_shift_security.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+ Hr Shift Multi Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Hr Shift Genarate Multi Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/security/ir.model.access.csv b/hr_employee_shift/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..f44d8e0
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,3 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_hr_employee_shift_schedule,hr_employee_shift.hr_shift_schedule,model_hr_shift_schedule,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_employee_shift_generate,hr_employee_shift.hr_shift_generate,model_hr_shift_generate,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/banner.png b/hr_employee_shift/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..dc2b7ad
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/icon.png b/hr_employee_shift/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..e55f93f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/1employee shift.png b/hr_employee_shift/static/description/images/1employee shift.png
new file mode 100644
index 0000000..ecd1844
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/1employee shift.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/2shift alloc.png b/hr_employee_shift/static/description/images/2shift alloc.png
new file mode 100644
index 0000000..3f7b6b4
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/2shift alloc.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/3auto shift alloc.png b/hr_employee_shift/static/description/images/3auto shift alloc.png
new file mode 100644
index 0000000..acfce27
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/3auto shift alloc.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/4shift.png b/hr_employee_shift/static/description/images/4shift.png
new file mode 100644
index 0000000..72e1d61
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/4shift.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_employee_shift/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/bio_image.png b/hr_employee_shift/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/checked.png b/hr_employee_shift/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/checked.psd b/hr_employee_shift/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/core_image.gif b/hr_employee_shift/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/dash_image.gif b/hr_employee_shift/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/employee_shift.png b/hr_employee_shift/static/description/images/employee_shift.png
new file mode 100644
index 0000000..14ab88b
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/employee_shift.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/openhrms.png b/hr_employee_shift/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/salary_image.png b/hr_employee_shift/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/images/shift_image.png b/hr_employee_shift/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_employee_shift/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_employee_shift/static/description/index.html b/hr_employee_shift/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..5783ecd
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,547 @@
+
+
+
+
+
+
+
Employee Shift Management
+ Easily create, manage, and track employee shift schedules.
+
+
Key Highlights
+
+
+ Define list of Work Shifts
+
+
+ Define flexible hour wise shift
+
+
+ Assign shift in employee contract
+
+
+ Assign new shift automatically
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ Employee Shift Management is a component of Open HRMS suit. This module allows the user to create and manage employee work shifts. Administrator can create various shifts according to the working hours and assign the Shift in employee work contract. The module also helps to automatically assign new shift according to the shift sequence.
+
+
+
+
+
+
+
Configuration
+
+
+ No additional configuration is required.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Employee Shift Management
+
+
+
+
+ Define list of Work Shifts
+
+
+
+ Define flexible hour wise shift
+
+
+
+ Assign shift in employee contract
+
+
+
+ Assign new shift automatically
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Create Employee Shift
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Shift In Contract
+
+
+
Have an option to schedule shift in employee contract form. It is very important to create atleast one shift schedule manually in contract form.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Generate Automatic Shifts
+
+
Automatically assign new shift according to the shift sequence.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Shifts
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/static/src/css/shift_dashboard.css b/hr_employee_shift/static/src/css/shift_dashboard.css
new file mode 100644
index 0000000..f99fe0e
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/static/src/css/shift_dashboard.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+.style_shift{
+ color: black !important;
+ font-size: 15px;
+ text-align: center;
+ padding: 10px 0px 2px 3px;
+}
diff --git a/hr_employee_shift/static/src/less/shift_dashboard.less b/hr_employee_shift/static/src/less/shift_dashboard.less
new file mode 100644
index 0000000..1b08af6
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/static/src/less/shift_dashboard.less
@@ -0,0 +1,10 @@
+@dashboard-bg-color: white;
+
+.o_kanban_view.o_kanban_dashboard.o_shift_kanban {
+ @sale-table-spacing: 20px;
+
+ .oe_kanban_content{
+ padding-top: 50px!important;
+ }
+
+}
diff --git a/hr_employee_shift/views/hr_employee_contract_view.xml b/hr_employee_shift/views/hr_employee_contract_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..6b5625b
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/views/hr_employee_contract_view.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+ employee.contract
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/views/hr_employee_shift_view.xml b/hr_employee_shift/views/hr_employee_shift_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d34fad
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/views/hr_employee_shift_view.xml
@@ -0,0 +1,96 @@
+
+
+
+
+
+ hr.employee.resource
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ resource.calendar
+ resource.calendar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ employee.shift.kanban
+ resource.calendar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Shift Working Time
+ resource.calendar
+ kanban,tree,form
+
+
+
+
+ Define working hours and time table that could be scheduled to your project members
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/views/hr_generate_shift_view.xml b/hr_employee_shift/views/hr_generate_shift_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec2c954
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/views/hr_generate_shift_view.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+ hr_employee_shift_generate_schedule form
+ hr.shift.generate
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Shift
+ hr.shift.generate
+ form
+ new
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_shift/views/templates.xml b/hr_employee_shift/views/templates.xml
new file mode 100644
index 0000000..6768c74
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_shift/views/templates.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_transfer/README.rst b/hr_employee_transfer/README.rst
new file mode 100755
index 0000000..3a9031e
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/README.rst
@@ -0,0 +1,39 @@
+Open HRMS Employee Transfer v13
+===============================
+
+Employee transfer between branches.
+
+Depends
+=======
+[hr] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Sreejith P @ cybrosys, sreejith@cybrosys.in
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_employee_transfer/__init__.py b/hr_employee_transfer/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..a0fdc10
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import models
diff --git a/hr_employee_transfer/__manifest__.py b/hr_employee_transfer/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..42a65d4
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,47 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Sreejith P ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Branch Transfer',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': 'Employee transfer between branches',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': 'https://www.openhrms.com',
+ 'depends': ['base',
+ 'hr',
+ 'hr_contract',
+ 'hr_employee_updation'
+ ],
+ 'data': [
+ 'views/employee_transfer.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/branch_security.xml',
+ ],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'installable': True,
+ 'application': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'license': 'AGPL-3',
+}
diff --git a/hr_employee_transfer/docs/RELEASE_NOTES.md b/hr_employee_transfer/docs/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..c4c4db4
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/docs/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module hr_employee_transfer
+
+#### 22.05.2019
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for OpenHrms Project
diff --git a/hr_employee_transfer/i18n/ar_001.po b/hr_employee_transfer/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_employee_transfer/models/__init__.py b/hr_employee_transfer/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..3adb576
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import employee_transfer
+from . import hr_contract
+from . import res_company
diff --git a/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py b/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py
new file mode 100755
index 0000000..90900ca
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py
@@ -0,0 +1,115 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from datetime import date
+from odoo import models, fields, api, _
+from odoo.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT
+from odoo.exceptions import Warning
+
+
+class EmployeeTransfer(models.Model):
+ _name = 'employee.transfer'
+ _description = 'Employee Transfer'
+ _order = "id desc"
+
+ def _default_employee(self):
+ emp_ids = self.env['hr.employee'].search([('user_id', '=', self.env.uid)])
+ return emp_ids and emp_ids[0] or False
+
+ name = fields.Char(string='Name', help='Give a name to the Transfer', copy=False, default="/", readonly=True)
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True,
+ help='Select the employee you are going to transfer')
+ date = fields.Date(string='Date', default=fields.Date.today(), help="Date")
+ branch = fields.Many2one('transfer.company', string='Transfer Branch', help="Branch", copy=False, required=True)
+
+ state = fields.Selection(
+ [('draft', 'New'), ('cancel', 'Cancelled'), ('transfer', 'Transferred'), ('done', 'Done')],
+ string='Status', readonly=True, copy=False, default='draft',
+ help=" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+ " * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+ " * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+ " * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+ )
+ sequence_number = fields.Integer(string='Sequence Number', help='A unique sequence number for the Transfer',
+ default=1, copy=False)
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company',
+ related='employee_id.company_id', help="Company")
+ note = fields.Text(string='Internal Notes', help="Specify notes for the transfer if any")
+ transferred = fields.Boolean(string='Transferred', copy=False, default=False, compute='_get_transferred', help="Transferred")
+ responsible = fields.Many2one('hr.employee', string='Responsible', default=_default_employee, readonly=True, help="Responsible person for the transfer")
+
+ def _get_transferred(self):
+ if self:
+ if self.branch.company_id == self.env.user.company_id.id:
+ self.transferred = True
+ else:
+ self.transferred = False
+
+ def transfer(self):
+ obj_emp = self.env['hr.employee'].browse(self.employee_id.id)
+ emp = {}
+ if not self.branch:
+ raise Warning(_(
+ 'You should select the transfer branch/company.'))
+ if self.branch.company_id == self.company_id.id:
+ raise Warning(_(
+ 'You cant transfer to same company.'))
+ for this in self:
+ emp = {
+ 'name': self.employee_id.name,
+ 'company_id': self.branch.company_id
+
+ }
+ new_emp = self.env['hr.employee'].sudo().create(emp)
+ if obj_emp.address_home_id:
+ obj_emp.address_home_id.active = False
+ for obj_contract in self.env['hr.contract'].search([('employee_id', '=', self.employee_id.id)]):
+ if obj_contract.date_end:
+ continue
+ if not obj_contract.date_end:
+ obj_contract.write({'date_end': date.today().strftime(DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT)})
+ self.wage = obj_contract.wage
+ self.state = 'transfer'
+ self.employee_id = new_emp
+ obj_emp.write({'active': False})
+
+
+ def receive_employee(self):
+ for this in self:
+ if this._context is None:
+ context = {}
+ partner = {}
+ for i in this:
+ partner = {
+ 'name': i.employee_id.name,
+ 'company_id': i.branch.company_id,
+ }
+ partner_created = self.env['res.partner'].create(partner)
+ self.env['hr.employee'].browse(this.employee_id.id).write({'address_home_id': partner_created.id})
+ return {
+ 'name': _('Contract'),
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_model': 'hr.contract',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'target': 'current',
+ 'context': {'default_employee_id': this.employee_id.id,
+ 'default_date_start': this.date,
+ 'default_emp_transfer': this.id,
+ },
+ }
+
+
+ def cancel_transfer(self):
+ obj_emp = self.env['hr.employee'].browse(self.employee_id.id)
+ emp = {
+ 'name': self.employee_id.name,
+ 'company_id': self.company_id.id,
+ }
+ obj_emp.write(emp)
+ for obj_contract in self.env['hr.contract'].search([('employee_id', '=', self.employee_id.id)]):
+ obj_contract.unlink()
+ self.state = 'cancel'
+
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ vals['name'] = "Transfer Of " + self.env['hr.employee'].browse(vals['employee_id']).name
+ res = super(EmployeeTransfer, self).create(vals)
+ return res
diff --git a/hr_employee_transfer/models/hr_contract.py b/hr_employee_transfer/models/hr_contract.py
new file mode 100755
index 0000000..683e2a6
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/models/hr_contract.py
@@ -0,0 +1,16 @@
+from odoo import models, fields, api
+
+
+class HrContract(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.user.company_id)
+ from_transfer = fields.Boolean(string='Transferred', default=False)
+ emp_transfer = fields.Many2one('employee.transfer', string='Transferred Employee', help="Transferred employee")
+
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ res = super(HrContract, self).create(vals)
+ if res.emp_transfer:
+ self.env['employee.transfer'].browse(res.emp_transfer.id).write({'state': 'done'})
+ return res
diff --git a/hr_employee_transfer/models/hr_employee.py b/hr_employee_transfer/models/hr_employee.py
new file mode 100755
index 0000000..e6fb465
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/models/hr_employee.py
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import models, fields, api
+
+
+class HrContract(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ transfer_detail = fields.One2many('transfer.detail', 'employee_id', string='Transfer Details', help="Details of the transfer ")
+
+
+class TransferDetails(models.Model):
+
+ _name = 'transfer.detail'
+ _description = 'Transfer Details'
+
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', help="Employee")
+ date = fields.Date(string='Date', copy=False, help="Date")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', help="Company")
+ pre_company = fields.Many2one('res.company', string='Previous Company', help="Previous company")
diff --git a/hr_employee_transfer/models/res_company.py b/hr_employee_transfer/models/res_company.py
new file mode 100755
index 0000000..77c228a
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/models/res_company.py
@@ -0,0 +1,40 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import models, fields, api
+
+
+class EmployeeTransfer(models.Model):
+ _name = 'transfer.company'
+ _description = 'Transfer Company'
+ _order = "id desc"
+
+ name = fields.Char(string='Name', copy=False, ondelete='cascade')
+ company_id = fields.Integer(string='Company', help='Company name same as res.company', copy=False)
+
+
+class ResCompany(models.Model):
+ _inherit = 'res.company'
+
+ def init(self):
+ obj_company = self.env['res.company'].search([])
+
+ for company in obj_company:
+ obj_branch = self.env['transfer.company'].search([('company_id', '=', company.id)])
+ com = {}
+ if not obj_branch:
+ com = {
+ 'name': company.name,
+ 'company_id': company.id,
+ }
+ obj = self.env['transfer.company'].create(com)
+
+ @api.model
+ def create(self, res):
+ result = super(ResCompany, self).create(res)
+ com = {}
+ com = {
+ 'name': result.name,
+ 'company_id': result.id,
+
+ }
+ self.env['transfer.company'].create(com)
+ return result
diff --git a/hr_employee_transfer/security/branch_security.xml b/hr_employee_transfer/security/branch_security.xml
new file mode 100755
index 0000000..f22cc58
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/security/branch_security.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+ Employee Rule
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Contract Rules
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
diff --git a/hr_employee_transfer/security/ir.model.access.csv b/hr_employee_transfer/security/ir.model.access.csv
new file mode 100755
index 0000000..beea229
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,5 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_employee_transfer,employee.transfer,model_employee_transfer,hr.group_hr_user,1,1,0,0
+access_employee_transfer_manager,employee.transfer.manager,model_employee_transfer,hr.group_hr_manager,1,1,1,0
+access_employee_transfer_company,employee.company.manager,base.model_res_company,hr.group_hr_manager,1,1,1,0
+access_transfer_company,transfer.company.manager,model_transfer_company,hr.group_hr_manager,1,1,1,0
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/banner.png b/hr_employee_transfer/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..11fa19d
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/icon.png b/hr_employee_transfer/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..6ab5430
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/1transfer.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/1transfer.png
new file mode 100644
index 0000000..dbe74b6
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/1transfer.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/2transfer.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/2transfer.png
new file mode 100644
index 0000000..3cfd18f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/2transfer.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/bio_image.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.psd b/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/core_image.gif b/hr_employee_transfer/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/dash_image.gif b/hr_employee_transfer/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/openhrms.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/salary_image.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/shift_image.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/images/transfer.png b/hr_employee_transfer/static/description/images/transfer.png
new file mode 100644
index 0000000..a248b68
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/images/transfer.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/index.html b/hr_employee_transfer/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..5cb3fcb
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,525 @@
+
+
+
+
+
+
+
Branch Transfer
+ Employee transfer between branches
+
+
Key Highlights
+
+
+ Transfer employee between branches.
+
+
+ Create new contract for the employee.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ Transferring employees between company is a basic thing in an organization. Odoo lacks a provision for employee transfer. This module gives a basic structure for employee transfer.
+ Make sure that your multi company is enabled.
+
+
+
+
+
+
Branch Transfer
+
+
+
+
+ Transfer employee between branches.
+
+
+
+ Create new contract for the employee.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Transfer
+
+
Create an Employee Transfer, select the transfer company and click on the transfer button.
+
+
+
+
+
+
+
+ Contract
+
+
+
Create new contract for the employee.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_transfer/static/description/transfer_icon.png b/hr_employee_transfer/static/description/transfer_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..6986e82
Binary files /dev/null and b/hr_employee_transfer/static/description/transfer_icon.png differ
diff --git a/hr_employee_transfer/views/employee_transfer.xml b/hr_employee_transfer/views/employee_transfer.xml
new file mode 100755
index 0000000..17c095b
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_transfer/views/employee_transfer.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
+
+
+
+ Employee Transfer
+ employee.transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Transfer
+ employee.transfer
+
+
+
+
+
+ Employee Transfer Tree
+ employee.transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transfer
+ ir.actions.act_window
+ employee.transfer
+ tree,form
+
+ []
+
+
+ Click to create a new Employee Transfer.
+
+ Use this menu to browse previous transfer. To record new
+ transfer, you may use the create button.
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/README.md b/hr_employee_updation/README.md
new file mode 100755
index 0000000..93877f9
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/README.md
@@ -0,0 +1,17 @@
+Open HRMS Employee Info
+-----------------------
+Supporting Addon for Open HRMS, Added Advanced Fields On Employee Master.
+
+Connect with experts
+--------------------
+
+If you have any question/queries/additional works on OpenHRMS or this module, You can drop an email directly to Cybrosys.
+
+Contacts
+--------
+info - info@cybrosys.com
+Jesni Banu - jesni@cybrosys.in
+
+Website:
+https://www.openhrms.com
+https://www.cybrosys.com
diff --git a/hr_employee_updation/__init__.py b/hr_employee_updation/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..9c6d6e0
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/__init__.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import models
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/__manifest__.py b/hr_employee_updation/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..886e6f7
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,47 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Employee Info',
+ 'version': '13.0.2.0.0',
+ 'summary': """Adding Advanced Fields In Employee Master""",
+ 'description': 'This module helps you to add more information in employee records.',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base', 'hr', 'mail', 'hr_gamification', 'hr_contract'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'data/data.xml',
+ 'views/contract_days_view.xml',
+ 'views/updation_config.xml',
+ 'views/hr_employee_view.xml',
+ 'views/hr_notification.xml',
+ ],
+ 'demo': [],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_employee_updation/data/data.xml b/hr_employee_updation/data/data.xml
new file mode 100644
index 0000000..b18f58b
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/data/data.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+ Spouse
+
+
+
+ Father
+
+
+
+ Mother
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_employee_updation/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..8fb3984
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,11 @@
+## Module
+
+#### 19.05.2018
+#### Version 13.0.2.0.0
+##### FIX
+- Bug fixed (key error: employee_ref)
+
+#### 10.04.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for Open HRMS Project
diff --git a/hr_employee_updation/i18n/ar_001.po b/hr_employee_updation/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..6e4a266
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_employee_updation
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__id_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__passport_attachment_id
+msgid "Attachment"
+msgstr "المرفق"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__relation
+msgid "Contact"
+msgstr "اتصل"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__member_contact
+msgid "Contact No"
+msgstr "رقم الاتصال"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__number
+msgid "Contact Number"
+msgstr "رقم الاتصال"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_updation.selection__hr_employee_family__relation__daughter
+msgid "Daughter"
+msgstr "ابنة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__emergency_contacts
+msgid "Emergency Contact"
+msgstr "الاتصال بالطوارىء"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_updation.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Emergency Contacts"
+msgstr "جهة اتصال للطوارئ"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model,name:hr_employee_updation.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__employee_id
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__employee_obj
+msgid "Employee Obj"
+msgstr "كائن الموظف"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__id_expiry_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__passport_expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee__id_expiry_date
+msgid "Expiry date of Identification ID"
+msgstr "تاريخ انتهاء معرف الهوية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee__passport_expiry_date
+msgid "Expiry date of Passport ID"
+msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية جواز السفر"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__fam_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_updation.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Family"
+msgstr "عائلة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee__fam_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_updation.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Family Information"
+msgstr "معلومات العائلة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_updation.selection__hr_employee_family__relation__father
+msgid "Father"
+msgstr "الآب"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model,name:hr_employee_updation.model_hr_emergency_contact
+msgid "HR Emergency Contact"
+msgstr "الموارد البشرية في حالات الطوارئ الاتصال"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.actions.server,name:hr_employee_updation.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_employee_updation.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_employee_updation.employee_data_reminder
+msgid "HR Employee Data Expiration"
+msgstr "موظف بيانات الموارد البشرية انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model,name:hr_employee_updation.model_hr_employee_family
+msgid "HR Employee Family"
+msgstr "عائلة موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_updation.menu_hr_management
+msgid "HR Management"
+msgstr "إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: code:addons/hr_employee_updation/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid "ID-%s Expired On %s"
+msgstr "انتهت صلاحية معرف ٪ s في ٪ s"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_updation.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Identification ID"
+msgstr "معرف الهوية"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee__personal_mobile
+msgid "Mobile"
+msgstr "التليفون المحمول"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_updation.selection__hr_employee_family__relation__mother
+msgid "Mother"
+msgstr "أم"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__member_name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__number
+msgid "Number"
+msgstr "رقم"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_updation.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Passport ID"
+msgstr "رقم جواز السفر"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: code:addons/hr_employee_updation/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid "Passport-%s Expired On %s"
+msgstr "انتهت صلاحية جواز السفر ٪ s في ٪ s"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_emergency_contact__relation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__relation
+msgid "Relation with employee"
+msgstr "العلاقة مع الموظف"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__relation
+msgid "Relationship"
+msgstr "صلة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_updation.employee_report_menu
+msgid "Reports"
+msgstr "تقارير"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee_family__employee_id
+msgid "Select corresponding Employee"
+msgstr "حدد الموظف المقابل"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_updation.selection__hr_employee_family__relation__son
+msgid "Son"
+msgstr "ابن"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_updation.selection__hr_employee_family__relation__wife
+msgid "Wife"
+msgstr "زوجة"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee__passport_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of Passport"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من جواز السفر"
+
+#. module: hr_employee_updation
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_updation.field_hr_employee__id_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Id"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من هويتك"
diff --git a/hr_employee_updation/models/__init__.py b/hr_employee_updation/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..56e67b7
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,29 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import hr_employee
+from . import updation_config
+from . import hr_contract_days
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/models/hr_contract_days.py b/hr_employee_updation/models/hr_contract_days.py
new file mode 100644
index 0000000..11f161c
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/models/hr_contract_days.py
@@ -0,0 +1,16 @@
+from odoo.exceptions import Warning
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class HrEmployeeContract(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ def _get_default_notice_days(self):
+ if self.env['ir.config_parameter'].get_param(
+ 'hr_resignation.notice_period'):
+ return self.env['ir.config_parameter'].get_param(
+ 'hr_resignation.no_of_days')
+ else:
+ return 0
+
+ notice_days = fields.Integer(string="Notice Period", default=_get_default_notice_days)
diff --git a/hr_employee_updation/models/hr_employee.py b/hr_employee_updation/models/hr_employee.py
new file mode 100755
index 0000000..17a0185
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/models/hr_employee.py
@@ -0,0 +1,123 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from datetime import datetime, timedelta
+from odoo import models, fields, _, api
+
+GENDER_SELECTION = [('male', 'Male'),
+ ('female', 'Female'),
+ ('other', 'Other')]
+
+
+class HrEmployeeFamilyInfo(models.Model):
+ """Table for keep employee family information"""
+
+ _name = 'hr.employee.family'
+ _description = 'HR Employee Family'
+
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string="Employee", help='Select corresponding Employee',
+ invisible=1)
+ relation_id = fields.Many2one('hr.employee.relation', string="Relation", help="Relationship with the employee")
+ member_name = fields.Char(string='Name')
+ member_contact = fields.Char(string='Contact No')
+ birth_date = fields.Date(string="DOB", tracking=True)
+
+
+class HrEmployee(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ def mail_reminder(self):
+ """Sending expiry date notification for ID and Passport"""
+
+ now = datetime.now() + timedelta(days=1)
+ date_now = now.date()
+ match = self.search([])
+ for i in match:
+ if i.id_expiry_date:
+ exp_date = fields.Date.from_string(i.id_expiry_date) - timedelta(days=14)
+ if date_now >= exp_date:
+ mail_content = " Hello " + i.name + ", Your ID " + i.identification_id + "is going to expire on " + \
+ str(i.id_expiry_date) + ". Please renew it before expiry date"
+ main_content = {
+ 'subject': _('ID-%s Expired On %s') % (i.identification_id, i.id_expiry_date),
+ 'author_id': self.env.user.partner_id.id,
+ 'body_html': mail_content,
+ 'email_to': i.work_email,
+ }
+ self.env['mail.mail'].sudo().create(main_content).send()
+ match1 = self.search([])
+ for i in match1:
+ if i.passport_expiry_date:
+ exp_date1 = fields.Date.from_string(i.passport_expiry_date) - timedelta(days=180)
+ if date_now >= exp_date1:
+ mail_content = " Hello " + i.name + ", Your Passport " + i.passport_id + "is going to expire on " + \
+ str(i.passport_expiry_date) + ". Please renew it before expiry date"
+ main_content = {
+ 'subject': _('Passport-%s Expired On %s') % (i.passport_id, i.passport_expiry_date),
+ 'author_id': self.env.user.partner_id.id,
+ 'body_html': mail_content,
+ 'email_to': i.work_email,
+ }
+ self.env['mail.mail'].sudo().create(main_content).send()
+
+ personal_mobile = fields.Char(string='Mobile', related='address_home_id.mobile', store=True,
+ help="Personal mobile number of the employee")
+ joining_date = fields.Date(string='Joining Date', help="Employee joining date computed from the contract start date",compute='compute_joining', store=True)
+ id_expiry_date = fields.Date(string='Expiry Date', help='Expiry date of Identification ID')
+ passport_expiry_date = fields.Date(string='Expiry Date', help='Expiry date of Passport ID')
+ id_attachment_id = fields.Many2many('ir.attachment', 'id_attachment_rel', 'id_ref', 'attach_ref',
+ string="Attachment", help='You can attach the copy of your Id')
+ passport_attachment_id = fields.Many2many('ir.attachment', 'passport_attachment_rel', 'passport_ref', 'attach_ref1',
+ string="Attachment",
+ help='You can attach the copy of Passport')
+ fam_ids = fields.One2many('hr.employee.family', 'employee_id', string='Family', help='Family Information')
+
+ @api.depends('contract_id')
+ def compute_joining(self):
+ if self.contract_id:
+ date = min(self.contract_id.mapped('date_start'))
+ self.joining_date = date
+ else:
+ self.joining_date = False
+
+ @api.onchange('spouse_complete_name', 'spouse_birthdate')
+ def onchange_spouse(self):
+ relation = self.env.ref('hr_employee_updation.employee_relationship')
+ lines_info = []
+ spouse_name = self.spouse_complete_name
+ date = self.spouse_birthdate
+ if spouse_name and date:
+ lines_info.append((0, 0, {
+ 'member_name': spouse_name,
+ 'relation_id': relation.id,
+ 'birth_date': date,
+ })
+ )
+ self.fam_ids = [(6, 0, 0)] + lines_info
+
+
+class EmployeeRelationInfo(models.Model):
+ """Table for keep employee family information"""
+
+ _name = 'hr.employee.relation'
+
+ name = fields.Char(string="Relationship", help="Relationship with thw employee")
diff --git a/hr_employee_updation/models/updation_config.py b/hr_employee_updation/models/updation_config.py
new file mode 100644
index 0000000..34a958d
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/models/updation_config.py
@@ -0,0 +1,31 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models, api
+
+
+class JournalConfig(models.TransientModel):
+ _inherit = ['res.config.settings']
+
+ notice_period = fields.Boolean(string='Notice Period')
+ no_of_days = fields.Integer()
+
+ def set_values(self):
+ super(JournalConfig, self).set_values()
+ self.env['ir.config_parameter'].sudo().set_param("hr_resignation.notice_period",
+ self.notice_period)
+ self.env['ir.config_parameter'].sudo().set_param("hr_resignation.no_of_days",
+ self.no_of_days)
+
+ @api.model
+ def get_values(self):
+ res = super(JournalConfig, self).get_values()
+ get_param = self.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param
+ res['notice_period'] = get_param('hr_resignation.notice_period')
+ res['no_of_days'] = int(get_param('hr_resignation.no_of_days'))
+ return res
+
+ # @api.onchange('service_expense_journal')
+ # def onchange_accounts(self):
+ # self.service_credit_account = self.service_expense_journal.default_credit_account_id.id
+ # self.service_debit_account = self.service_expense_journal.default_debit_account_id.id
diff --git a/hr_employee_updation/security/ir.model.access.csv b/hr_employee_updation/security/ir.model.access.csv
new file mode 100755
index 0000000..657a89f
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,5 @@
+"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
+"access_hr_employee_family_employee","hr.employee.family_employee","model_hr_employee_family","base.group_user",1,0,0,0
+"access_hr_employee_family_manager","hr.employee.family_manager","model_hr_employee_family","hr.group_hr_manager",1,1,1,1
+"access_hr_employee_family_user","hr.employee.family_user","model_hr_employee_family","hr.group_hr_user",1,1,1,1
+access_hr_employee_relation,access_access_hr_employee_relation,model_hr_employee_relation,base.group_user,1,1,1,1
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/banner.png b/hr_employee_updation/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..65bfbb6
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/icon.png b/hr_employee_updation/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..be05d31
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/1emp info.png b/hr_employee_updation/static/description/images/1emp info.png
new file mode 100644
index 0000000..a980bf7
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/1emp info.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/2emp info.png b/hr_employee_updation/static/description/images/2emp info.png
new file mode 100644
index 0000000..927a4db
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/2emp info.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/3emp info.png b/hr_employee_updation/static/description/images/3emp info.png
new file mode 100644
index 0000000..799073e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/3emp info.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_employee_updation/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/bio_image.png b/hr_employee_updation/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/checked.png b/hr_employee_updation/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/checked.psd b/hr_employee_updation/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/core_image.gif b/hr_employee_updation/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/dash_image.gif b/hr_employee_updation/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/empinfo.png b/hr_employee_updation/static/description/images/empinfo.png
new file mode 100644
index 0000000..843273f
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/empinfo.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/openhrms.png b/hr_employee_updation/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/salary_image.png b/hr_employee_updation/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/images/shift_image.png b/hr_employee_updation/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_employee_updation/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_employee_updation/static/description/index.html b/hr_employee_updation/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..45c49cb
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,561 @@
+
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee Info
+ Added Advance Fields On Employee Master
+
+
+
Key Highlights
+
+
+ Provision for family information.
+
+
+ Provision for joining date and contact info.
+
+
+ Provision for passport and id expiry date and attachments.
+
+
+ Provision for expiry notification for passport and id documents.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ This module added some advanced features on Employee master. Such as family info, joining date, passport and Id expiry date. This module also sends expiry notification for passport and id to corresponding employees.
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Employee Info
+
+
+
+
+ Provision for family information.
+
+
+
+ Provision for joining date and contact info.
+
+
+
+ Provision for passport and id expiry date and attachments.
+
+
+
+ Provision for expiry notification for passport and id documents.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Identification ID & Passport ID
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Family Information
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Joining Date
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_updation/views/contract_days_view.xml b/hr_employee_updation/views/contract_days_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a6cf6d
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/views/contract_days_view.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+ hr.contract.notice.period
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+ days
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/views/hr_employee_view.xml b/hr_employee_updation/views/hr_employee_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..f1fcbdb
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/views/hr_employee_view.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.employee.form.view
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.employee.view.form.inherit
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+
to reward this employee for a good action
+
+
+ Click to grant this employee his first badge
+
+ Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_employee_updation/views/hr_notification.xml b/hr_employee_updation/views/hr_notification.xml
new file mode 100755
index 0000000..3dbfa7d
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/views/hr_notification.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+ HR Employee Data Expiration
+ 1
+ days
+ -1
+
+
+ code
+ model.mail_reminder()
+
+
+
diff --git a/hr_employee_updation/views/updation_config.xml b/hr_employee_updation/views/updation_config.xml
new file mode 100644
index 0000000..c439221
--- /dev/null
+++ b/hr_employee_updation/views/updation_config.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+
+
+
+ journal.res.config.settings.view.form.inherit.hr.fleet
+ res.config.settings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/README.rst b/hr_gratuity_settlement/README.rst
new file mode 100755
index 0000000..fe75e82
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/README.rst
@@ -0,0 +1,41 @@
+OHRMS Gratuity Settlement v13
+=============================
+
+Employee Gratuity Settlement during Resignation.
+
+Depends
+=======
+[hr_resignation] addon Open HRMS
+[hr_payroll] addon Odoo
+[mail] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: Ajmal J K @ cybrosys
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_gratuity_settlement/__init__.py b/hr_gratuity_settlement/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..a0fdc10
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import models
diff --git a/hr_gratuity_settlement/__manifest__.py b/hr_gratuity_settlement/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..22b6f10
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,26 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+{
+ 'name': 'Open HRMS Gratuity Settlement',
+ 'version': '13.0.2.0.0',
+ 'summary': """Employee Gratuity Settlement""",
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base', 'hr', 'hr_payroll_community', 'account',],
+ 'data': [
+ 'data/sequence.xml',
+ 'views/hr_gratuity_view.xml',
+ 'views/hr_gratuity_accounting_configuration.xml',
+ 'views/gratuity_configuration_view.xml',
+ 'views/hr_contract_views.xml',
+ 'views/hr_training_view.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ ],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_gratuity_settlement/data/demo_data.xml b/hr_gratuity_settlement/data/demo_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..15470d4
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/data/demo_data.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+ Johny
+
+
+
+ Stella
+
+
+
+ Rose
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_gratuity_settlement/data/sequence.xml b/hr_gratuity_settlement/data/sequence.xml
new file mode 100644
index 0000000..41d87e3
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/data/sequence.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+ UAE Gratuity
+ hr.gratuity
+ GRT
+ 3
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/data/settlement_reasons.xml b/hr_gratuity_settlement/data/settlement_reasons.xml
new file mode 100644
index 0000000..5ea9d06
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/data/settlement_reasons.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+
+
+
+ Case of Death
+ Employee passed away
+
+
+ Disabled due to Sick or Accident
+ Employee physically disabled due to sick or accident
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/docs/RELEASE_NOTES.md b/hr_gratuity_settlement/docs/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..be6e9d4
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/docs/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,15 @@
+## Module hr_gratuity
+
+#### 10.10.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial Commit
+
+#### 25.10.2020
+#### Version 13.0.2.0.0
+#### UPDT
+- New Updations
+- Provition for Probation
+- Gratuvity Configuration
+- Rules
+- Calculation
diff --git a/hr_gratuity_settlement/i18n/ar_001.po b/hr_gratuity_settlement/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/__init__.py b/hr_gratuity_settlement/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..dc3bb5e
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,8 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from . import gratuity_configuration
+from . import hr_gratuity
+from . import gratuity_accounting_configuration
+from . import hr_employee
+from . import hr_leave
+from . import hr_training
+from . import hr_contract
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/employee_gratuity.py b/hr_gratuity_settlement/models/employee_gratuity.py
new file mode 100755
index 0000000..0f7d9a6
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/employee_gratuity.py
@@ -0,0 +1,124 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+import datetime
+from odoo import fields, models, api, exceptions, _
+from odoo.exceptions import ValidationError,UserError
+date_format = "%Y-%m-%d"
+
+
+class EmployeeGratuity(models.Model):
+ _name = 'hr.gratuity'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _description = "Employee Gratuity"
+
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('validate', 'Validated'),
+ ('approve', 'Approved'),
+ ('cancel', 'Cancelled')],
+ default='draft', track_visibility='onchange')
+ name = fields.Char(string='Reference', required=True, copy=False, readonly=True,
+ default=lambda self: _('New'))
+ employee_id = fields.Many2one('hr.resignation', string='Employee', required=True,
+ domain="[('state', '=', 'approved')]")
+ joined_date = fields.Date(string="Joined Date", readonly=True)
+ worked_years = fields.Integer(string="Total Work Years", readonly=True)
+ last_month_salary = fields.Integer(string="Last Salary", required=True, default=0)
+ allowance = fields.Char(string="Dearness Allowance", default=0)
+ gratuity_amount = fields.Integer(string="Gratuity Payable", required=True, default=0,
+ readony=True, help=("Gratuity is calculated based on the "
+ "equation Last salary * Number of years of service * 15 / 26 "))
+ currency_id = fields.Many2one('res.currency', string='Currency', required=True,
+ default=lambda self: self.env.user.company_id.currency_id)
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+ # assigning the sequence for the record
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('hr.gratuity')
+ return super(EmployeeGratuity, self).create(vals)
+
+ # Check whether any Gratuity request already exists
+ @api.onchange('employee_id')
+ @api.depends('employee_id')
+ def check_request_existence(self):
+ for rec in self:
+ if rec.employee_id:
+
+ gratuity_request = self.env['hr.gratuity'].search([('employee_id', '=', rec.employee_id.id),
+ ('state', 'in', ['draft', 'validate', 'approve', 'cancel'])])
+ if gratuity_request:
+ raise ValidationError(_('A Settlement request is already processed'
+ ' for this employee'))
+
+
+ def validate_function(self):
+ # calculating the years of work by the employee
+ worked_years = int(datetime.datetime.now().year) - int(str(self.joined_date).split('-')[0])
+
+ if worked_years < 5:
+
+ self.write({
+ 'state': 'draft'})
+
+ worked_years = int(datetime.datetime.now().year) - int(str(self.joined_date).split('-')[0])
+ self.worked_years = worked_years
+
+ raise exceptions.except_orm(_('Employee Working Period is less than 5 Year'),
+ _('Only an Employee with minimum 5 years of working, will get the Gratuity'))
+ else:
+
+ worked_years = int(datetime.datetime.now().year) - int(str(self.joined_date).split('-')[0])
+ self.worked_years = worked_years
+
+ cr = self._cr # find out the correct date of last salary of employee
+
+ query = """select amount from hr_payslip_line psl
+ inner join hr_payslip ps on ps.id=psl.slip_id
+ where ps.employee_id="""+str(self.employee_id.employee_id.id)+\
+ """and ps.state='done' and psl.code='NET'
+ order by ps.date_from desc limit 1"""
+
+ cr.execute(query)
+ data = cr.fetchall()
+ if data :
+ last_salary = data[0][0]
+ else :
+ last_salary = 0
+ self.last_month_salary = last_salary
+
+ amount = ((self.last_month_salary + int(self.allowance)) * int(worked_years) * 15) / 26
+ self.gratuity_amount = round(amount) if self.state == 'approve' else 0
+
+ self.write({
+ 'state': 'validate'})
+
+ def approve_function(self):
+
+ if not self.allowance.isdigit():
+ raise ValidationError(_('Allowance value should be numeric !!'))
+
+ self.write({
+ 'state': 'approve'
+ })
+
+ amount = ((self.last_month_salary + int(self.allowance)) * int(self.worked_years) * 15) / 26
+ self.gratuity_amount = round(amount) if self.state == 'approve' else 0
+
+ def cancel_function(self):
+ self.write({
+ 'state': 'cancel'
+ })
+
+ def draft_function(self):
+ self.write({
+ 'state': 'draft'
+ })
+
+ # assigning the join date of the selected employee
+ @api.onchange('employee_id')
+ def _on_change_employee_id(self):
+ rec = self.env['hr.resignation'].search([['id', '=', self.employee_id.id]])
+ if rec:
+ self.joined_date = rec.joined_date
+ else:
+ self.joined_date = ''
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py b/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py
new file mode 100644
index 0000000..8fee702
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py
@@ -0,0 +1,34 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import api, fields, models, _
+from odoo.exceptions import UserError
+
+
+class GratuityAccountingConfiguration(models.Model):
+ _name = 'hr.gratuity.accounting.configuration'
+ _rec_name = 'name'
+ _description = "Gratuity Accounting Configuration"
+
+ name = fields.Char()
+ active = fields.Boolean(default=True)
+ gratuity_start_date = fields.Date(string='Start Date', help="Starting date of the gratuity")
+ gratuity_end_date = fields.Date(string='End Date', help="Ending date of the gratuity")
+ gratuity_credit_account = fields.Many2one('account.account', help="Credit account for the gratuity")
+ gratuity_debit_account = fields.Many2one('account.account', help="Debit account for the gratuity")
+ gratuity_journal = fields.Many2one('account.journal', help="Journal for the gratuity")
+ config_contract_type = fields.Selection(
+ [('limited', 'Limited'),
+ ('unlimited', 'Unlimited')], default="limited", required=True,
+ string='Contract Type')
+ gratuity_configuration_table = fields.One2many('gratuity.configuration',
+ 'gratuity_accounting_configuration_id')
+
+ @api.onchange('gratuity_start_date', 'gratuity_end_date')
+ def onchange_date(self):
+ """ Function to check date """
+ if self.gratuity_start_date and self.gratuity_end_date:
+ if not self.gratuity_start_date < self.gratuity_end_date:
+ raise UserError(_("Invalid date configuration!"))
+
+ _sql_constraints = [('name_uniq', 'unique(name)',
+ 'Gratuity configuration name should be unique!')]
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py b/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py
new file mode 100644
index 0000000..dad1fd3
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py
@@ -0,0 +1,43 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from odoo import fields, models, api, _
+from odoo.exceptions import UserError
+
+
+class GratuityConfiguration(models.Model):
+ """ Model for gratuity duration configuration details """
+ _name = 'gratuity.configuration'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _description = "Gratuity Configuration"
+ _rec_name = "name"
+
+ gratuity_accounting_configuration_id = fields.Many2one('hr.gratuity.accounting.configuration')
+ name = fields.Char(string="Name", required=True)
+ active = fields.Boolean(default=True)
+ from_year = fields.Float(string="From Year")
+ to_year = fields.Float(string="To Year")
+ yr_from_flag = fields.Boolean(compute="_compute_yr_field_required",
+ store=True)
+ yr_to_flag = fields.Boolean(compute="_compute_yr_field_required",
+ store=True)
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', required=True, help="Company",
+ index=True,
+ default=lambda self: self.env.company)
+ employee_daily_wage_days = fields.Integer(default=30, help="Total number of employee wage days")
+ employee_working_days = fields.Integer(string='Working Days', default=21,
+ help='Number of working days per month')
+ percentage = fields.Float(default=1)
+
+ @api.onchange('from_year', 'to_year')
+ def onchange_year(self):
+ """ Function to check year configuration """
+ if self.from_year and self.to_year:
+ if not self.from_year < self.to_year:
+ raise UserError(_("Invalid year configuration!"))
+
+ @api.depends('from_year', 'to_year')
+ def _compute_yr_field_required(self):
+ """ Compute year from and to required """
+ for rec in self:
+ rec.yr_from_flag = True if not rec.to_year else False
+ rec.yr_to_flag = True if not rec.from_year else False
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py b/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py
new file mode 100644
index 0000000..0e82b6f
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py
@@ -0,0 +1,93 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import models, fields, api, _
+from odoo.exceptions import UserError
+
+
+class Probation(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ training_info = fields.Text(string='Probationary Info')
+ waiting_for_approval = fields.Boolean()
+ is_approve = fields.Boolean()
+ state = fields.Selection(
+ selection=[
+ ('draft', 'New'),
+ ('probation', 'Probation'),
+ ('open', 'Running'),
+ ('close', 'Expired'),
+ ('cancel', 'Cancelled'),
+ ],
+ )
+ probation_id = fields.Many2one('hr.training')
+ half_leave_ids = fields.Many2many('hr.leave', string="Half Leave")
+ training_amount = fields.Float(string='Training Amount', help="amount for the employee during training")
+
+ @api.onchange('trial_date_end')
+ def state_probation(self):
+ """
+ function used for changing state draft to probation
+ when the end of trail date setting
+ """
+
+ if self.trial_date_end:
+ self.state = 'probation'
+
+ @api.onchange('employee_id')
+ def change_employee_id(self):
+ """
+ function for changing employee id of hr.training if changed
+ """
+ if self.probation_id and self.employee_id:
+ self.probation_id.employee_id = self.employee_id.id
+
+ def action_approve(self):
+ """
+ function used for changing the state probation into
+ running when approves a contract
+ """
+
+ self.write({'is_approve': True})
+ if self.state == 'probation':
+ self.write({'state': 'open',
+ 'is_approve': False})
+
+ @api.model
+ def create(self, vals_list):
+ """
+ function for create a record based on probation
+ details in a model
+
+ """
+ if vals_list['trial_date_end'] and vals_list['state'] == 'probation':
+ dtl = self.env['hr.training'].create({
+ 'employee_id': vals_list['employee_id'],
+ 'start_date': vals_list['date_start'],
+ 'end_date': vals_list['trial_date_end'],
+ })
+ vals_list['probation_id'] = dtl.id
+ res = super(Probation, self).create(vals_list)
+ return res
+
+ def write(self, vals):
+ """
+ function for checking stage changing and creating probation
+ record based on contract stage
+
+ """
+ if self.state == 'probation':
+ if vals.get('state') == 'open' and not self.is_approve:
+ raise UserError(_("You cannot change the status of non-approved Contracts"))
+ if vals.get('state') == 'cancel' or vals.get('state') == 'close' or vals.get('state') == 'draft':
+ raise UserError(_("You cannot change the status of non-approved Contracts"))
+ training_dtl = self.env['hr.training'].search([('employee_id', '=', self.employee_id.id)])
+ if training_dtl:
+ return super(Probation, self).write(vals)
+ if not training_dtl:
+ if self.trial_date_end and self.state == 'probation':
+ self.env['hr.training'].create({
+ 'employee_id': self.employee_id.id,
+ 'start_date': self.date_start,
+ 'end_date': self.trial_date_end,
+ })
+ return super(Probation, self).write(vals)
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/hr_employee.py b/hr_gratuity_settlement/models/hr_employee.py
new file mode 100644
index 0000000..3e2e98e
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/hr_employee.py
@@ -0,0 +1,39 @@
+from odoo import fields, models
+from odoo.osv import expression
+
+
+class HrEmployeeProbation(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ def generate_work_entries(self, date_start, date_stop):
+ """
+ function is used for Generate work entries When
+ Contract State in Probation,Running,Expired
+
+ """
+ date_start = fields.Date.to_date(date_start)
+ date_stop = fields.Date.to_date(date_stop)
+
+ if self:
+ current_contracts = self._get_contracts(date_start, date_stop, states=['probation', 'open', 'close'])
+ else:
+ current_contracts = self._get_all_contracts(date_start, date_stop, states=['probation', 'open', 'close'])
+
+ return bool(current_contracts._generate_work_entries(date_start, date_stop))
+
+ # override the existing function for considering the probation contracts
+ def _get_contracts(self, date_from, date_to, states=['open', 'probation'], kanban_state=False):
+ """
+ Returns the contracts of the employee between date_from and date_to
+ """
+ state_domain = [('state', 'in', states)]
+ if kanban_state:
+ state_domain = expression.AND([state_domain, [('kanban_state', 'in', kanban_state)]])
+
+ return self.env['hr.contract'].search(
+ expression.AND([[('employee_id', 'in', self.ids)],
+ state_domain,
+ [('date_start', '<=', date_to),
+ '|',
+ ('date_end', '=', False),
+ ('date_end', '>=', date_from)]]))
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py b/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py
new file mode 100644
index 0000000..7446122
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py
@@ -0,0 +1,232 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+from datetime import date
+from odoo import fields, models, api, _
+from odoo.exceptions import Warning, UserError
+
+
+class EmployeeGratuity(models.Model):
+ _name = 'hr.gratuity'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _description = "Employee Gratuity"
+
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('submit', 'Submitted'),
+ ('approve', 'Approved'),
+ ('cancel', 'Cancelled')],
+ default='draft', track_visibility='onchange')
+ name = fields.Char(string='Reference', required=True, copy=False,
+ readonly=True,
+ default=lambda self: _('New'))
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee',
+ required=True, help="Employee")
+ employee_contract_type = fields.Selection([
+ ('limited', 'Limited'),
+ ('unlimited', 'Unlimited')], string='Contract Type', readonly=True,
+ store=True, help="Choose the contract type."
+ "if contract type is limited then during gratuity settlement if you have not specify the end date for contract, gratuity configration of limited type will be taken or"
+ "if contract type is Unlimited then during gratuity settlement if you have specify the end date for contract, gratuity configration of limited type will be taken.")
+ employee_joining_date = fields.Date(string='Joining Date', readonly=True,
+ store=True, help="Employee joining date")
+ wage_type = fields.Selection([('monthly', 'Monthly Fixed Wage'), ('hourly', 'Hourly Wage')],
+ help="Select the wage type monthly or hourly")
+ total_working_years = fields.Float(string='Total Years Worked', readonly=True, store=True,
+ help="Total working years")
+ employee_probation_years = fields.Float(string='Leaves Taken(Years)', readonly=True, store=True,
+ help="Employee probation years")
+ employee_gratuity_years = fields.Float(string='Gratuity Calculation Years',
+ readonly=True, store=True, help="Employee gratuity years")
+ employee_basic_salary = fields.Float(string='Basic Salary',
+ readonly=True,
+ help="Employee's basic salary.")
+ employee_gratuity_duration = fields.Many2one('gratuity.configuration',
+ readonly=True,
+ string='Configuration Line')
+ employee_gratuity_configuration = fields.Many2one('hr.gratuity.accounting.configuration',
+ readonly=True,
+ string='Gratuity Configuration')
+ employee_gratuity_amount = fields.Float(string='Gratuity Payment', readonly=True, store=True,
+ help="Gratuity amount for the employee. \it is calculated If the wage type is hourly then gratuity payment is calculated as employee basic salary * Employee Daily Wage Days * gratuity configration rule percentage * gratuity calculation years.orIf the wage type is monthly then gratuity payment is calculated as employee basic salary * (Working Days/Employee Daily Wage Days) * gratuity configration rule percentage * gratuity calculation years.")
+ hr_gratuity_credit_account = fields.Many2one('account.account', help="Gratuity credit account")
+ hr_gratuity_debit_account = fields.Many2one('account.account', help="Gratuity debit account")
+ hr_gratuity_journal = fields.Many2one('account.journal', help="Gratuity journal")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', required=True,
+ default=lambda self: self.env.company, help="Company")
+ currency_id = fields.Many2one(related="company_id.currency_id",
+ string="Currency", readonly=True, help="Currency")
+
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ """ assigning the sequence for the record """
+ vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('hr.gratuity')
+ return super(EmployeeGratuity, self).create(vals)
+
+ @api.depends('employee_id')
+ @api.onchange('employee_id')
+ def _onchange_employee_id(self):
+ """ calculating the gratuity pay based on the contract and gratuity
+ configurations """
+ if self.employee_id.id:
+ current_date = date.today()
+ probation_ids = self.env['hr.training'].search([('employee_id', '=', self.employee_id.id)])
+ contract_ids = self.env['hr.contract'].search([('employee_id', '=', self.employee_id.id)])
+ contract_sorted = contract_ids.sorted(lambda line: line.date_start)
+ if not contract_sorted:
+ raise Warning(_('No contracts found for the selected employee...!\n'
+ 'Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement.'))
+ self.employee_joining_date = joining_date = contract_sorted[0].date_start
+ employee_probation_days = 0
+ # find total probation days
+ for probation in probation_ids:
+ start_date = probation.start_date
+ end_date = probation.end_date
+ employee_probation_days += (end_date - start_date).days
+ # get running contract
+ hr_contract_id = self.env['hr.contract'].search(
+ [('employee_id', '=', self.employee_id.id), ('state', '=', 'open')])
+ if len(hr_contract_id) > 1 or not hr_contract_id:
+ raise Warning(_('Selected employee have multiple or no running contracts!'))
+
+ self.wage_type = hr_contract_id.wage_type
+ if self.wage_type == 'hourly':
+ self.employee_basic_salary = hr_contract_id.hourly_wage
+ else:
+ self.employee_basic_salary = hr_contract_id.wage
+
+ if hr_contract_id.date_end:
+ self.employee_contract_type = 'limited'
+ employee_working_days = (hr_contract_id.date_end - joining_date).days
+ self.total_working_years = employee_working_days / 365
+ self.employee_probation_years = employee_probation_days / 365
+ employee_gratuity_years = (employee_working_days - employee_probation_days) / 365
+ self.employee_gratuity_years = employee_gratuity_years
+ else:
+ self.employee_contract_type = 'unlimited'
+ employee_working_days = (current_date - joining_date).days
+ self.total_working_years = employee_working_days / 365
+ self.employee_probation_years = employee_probation_days / 365
+ employee_gratuity_years = (employee_working_days - employee_probation_days) / 365
+ self.employee_gratuity_years = round(employee_gratuity_years, 2)
+
+ gratuity_duration_id = False
+ hr_accounting_configuration_id = self.env[
+ 'hr.gratuity.accounting.configuration'].search(
+ [('active', '=', True), ('config_contract_type', '=', self.employee_contract_type),
+ '|', ('gratuity_end_date', '>=', current_date), ('gratuity_end_date', '=', False),
+ '|', ('gratuity_start_date', '<=', current_date), ('gratuity_start_date', '=', False)])
+ if len(hr_accounting_configuration_id) > 1:
+ raise UserError(_(
+ "There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. "
+ "Please remove the conflict and try again!"))
+ elif not hr_accounting_configuration_id:
+ raise UserError(
+ _('No gratuity accounting configuration found '
+ 'or please set proper start date and end date for gratuity configuration!'))
+ # find configuration ids related to the gratuity accounting configuration
+ self.employee_gratuity_configuration = hr_accounting_configuration_id.id
+ conf_ids = hr_accounting_configuration_id.gratuity_configuration_table.mapped('id')
+ hr_duration_config_ids = self.env['gratuity.configuration'].browse(conf_ids)
+ for duration in hr_duration_config_ids:
+ if duration.from_year and duration.to_year and duration.from_year <= self.total_working_years <= duration.to_year:
+ gratuity_duration_id = duration
+ break
+ elif duration.from_year and not duration.to_year and duration.from_year <= self.total_working_years:
+ gratuity_duration_id = duration
+ break
+ elif duration.to_year and not duration.from_year and self.total_working_years <= duration.to_year:
+ gratuity_duration_id = duration
+ break
+
+ if gratuity_duration_id:
+ self.employee_gratuity_duration = gratuity_duration_id.id
+ else:
+ raise Warning(_('No suitable gratuity durations found !'))
+ # show warning when the employee's working years is less than
+ # one year or no running employee found.
+ if self.total_working_years < 1 and self.employee_id.id:
+ raise Warning(_('Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement'))
+ self.hr_gratuity_journal = hr_accounting_configuration_id.gratuity_journal.id
+ self.hr_gratuity_credit_account = hr_accounting_configuration_id.gratuity_credit_account.id
+ self.hr_gratuity_debit_account = hr_accounting_configuration_id.gratuity_debit_account.id
+
+ if self.employee_gratuity_duration and self.wage_type == 'hourly':
+ if self.employee_gratuity_duration.employee_working_days != 0:
+ if self.employee_id.resource_calendar_id and self.employee_id.resource_calendar_id.hours_per_day:
+ daily_wage = self.employee_basic_salary * self.employee_id.resource_calendar_id.hours_per_day
+ else:
+ daily_wage = self.employee_basic_salary * 8
+ working_days_salary = daily_wage * self.employee_gratuity_duration.employee_working_days
+ gratuity_pay_per_year = working_days_salary * self.employee_gratuity_duration.percentage
+ employee_gratuity_amount = gratuity_pay_per_year * self.employee_gratuity_years
+ self.employee_gratuity_amount = round(employee_gratuity_amount, 2)
+ else:
+ raise Warning(_("Employee working days is not configured in "
+ "the gratuity configuration..!"))
+ elif self.employee_gratuity_duration and self.wage_type == 'monthly':
+ if self.employee_gratuity_duration.employee_daily_wage_days != 0:
+ daily_wage = self.employee_basic_salary / self.employee_gratuity_duration.employee_daily_wage_days
+ working_days_salary = daily_wage * self.employee_gratuity_duration.employee_working_days
+ gratuity_pay_per_year = working_days_salary * self.employee_gratuity_duration.percentage
+ employee_gratuity_amount = gratuity_pay_per_year * self.employee_gratuity_years
+ self.employee_gratuity_amount = round(employee_gratuity_amount, 2)
+ else:
+ raise Warning(_("Employee wage days is not configured in "
+ "the gratuity configuration..!"))
+
+ # Changing state to submit
+ def submit_request(self):
+ self.write({'state': 'submit'})
+
+ # Canceling the gratuity request
+ def cancel_request(self):
+ self.write({'state': 'cancel'})
+
+ # Set the canceled request to draft
+ def set_to_draft(self):
+ self.write({'state': 'draft'})
+
+ # function for creating the account move with gratuity amount and
+ # account credentials
+ def approved_request(self):
+ for hr_gratuity_id in self:
+ debit_vals = {
+ 'name': hr_gratuity_id.employee_id.name,
+ 'account_id': hr_gratuity_id.hr_gratuity_debit_account.id,
+ 'partner_id': hr_gratuity_id.employee_id.address_home_id.id or False,
+ 'journal_id': hr_gratuity_id.hr_gratuity_journal.id,
+ 'date': date.today(),
+ 'debit': hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount > 0.0 and hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount or 0.0,
+ 'credit': hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount < 0.0 and -hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount or 0.0,
+ }
+ credit_vals = {
+ 'name': hr_gratuity_id.employee_id.name,
+ 'account_id': hr_gratuity_id.hr_gratuity_credit_account.id,
+ 'partner_id': hr_gratuity_id.employee_id.address_home_id.id or False,
+ 'journal_id': hr_gratuity_id.hr_gratuity_journal.id,
+ 'date': date.today(),
+ 'debit': hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount < 0.0 and -hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount or 0.0,
+ 'credit': hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount > 0.0 and hr_gratuity_id.employee_gratuity_amount or 0.0,
+ }
+ vals = {
+ 'name': hr_gratuity_id.name + " - " + 'Gratuity for' + ' ' + hr_gratuity_id.employee_id.name,
+ 'narration': hr_gratuity_id.employee_id.name,
+ 'ref': hr_gratuity_id.name,
+ 'partner_id': hr_gratuity_id.employee_id.address_home_id.id or False,
+ 'journal_id': hr_gratuity_id.hr_gratuity_journal.id,
+ 'date': date.today(),
+ 'line_ids': [(0, 0, debit_vals), (0, 0, credit_vals)],
+ }
+ move = hr_gratuity_id.env['account.move'].create(vals)
+ move.post()
+ self.write({'state': 'approve'})
+
+
+class EmployeeContractWage(models.Model):
+ _inherit = 'hr.contract'
+
+ # structure_type_id = fields.Many2one('hr.payroll.structure.type', string="Salary Structure Type")
+ company_country_id = fields.Many2one('res.country', string="Company country", related='company_id.country_id',
+ readonly=True)
+ wage_type = fields.Selection([('monthly', 'Monthly Fixed Wage'), ('hourly', 'Hourly Wage')])
+ hourly_wage = fields.Monetary('Hourly Wage', digits=(16, 2), default=0, required=True, tracking=True,
+ help="Employee's hourly gross wage.")
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/hr_leave.py b/hr_gratuity_settlement/models/hr_leave.py
new file mode 100644
index 0000000..45c0903
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/hr_leave.py
@@ -0,0 +1,81 @@
+import datetime
+from datetime import date
+
+from odoo import models
+
+
+class LeaveDetails(models.Model):
+ _inherit = 'hr.leave'
+
+ def action_validate(self):
+ """
+ function for calculating leaves and updating
+ probation period upon the leave days
+
+ """
+ res = super(LeaveDetails, self).action_validate()
+ contract = self.env['hr.contract'].search(
+ [('employee_id', '=', self.employee_id.id),
+ ('state', '=', 'probation')], limit=1)
+ # check valid contract and probation details.
+ if contract and contract.probation_id:
+ training_dtl = contract.probation_id
+ leave_type = self.env.ref('hr_holidays.holiday_status_unpaid')
+ no_of_days = 0
+ leave_info = []
+
+ # calculating half day leave :
+ if self.request_unit_half:
+ for half in contract.half_leave_ids:
+ leave_info.append(half.id)
+ leave_info.append(self.id)
+ contract.write({'half_leave_ids': leave_info})
+ if len(contract.half_leave_ids) == 2:
+ no_of_days = 1
+ contract.half_leave_ids = False
+
+ # calculating full day leaves and updating period :
+ if self.holiday_status_id.id == leave_type.id \
+ and contract.state == "probation" and training_dtl and \
+ not self.request_unit_half and not self.request_unit_hours:
+ from_date = date(self.request_date_from.year,
+ self.request_date_from.month,
+ self.request_date_from.day)
+ to_date = date(self.request_date_to.year,
+ self.request_date_to.month,
+ self.request_date_to.day)
+ if from_date >= training_dtl.start_date and \
+ to_date <= training_dtl.end_date:
+ updated_date = training_dtl.end_date + datetime.timedelta(
+ days=self.number_of_days)
+ leave_info = []
+ for leave in training_dtl.leave_ids:
+ leave_info.append(leave.id)
+ leave_info.append(self.id)
+ training_dtl.write({
+ 'end_date': updated_date,
+ 'state': "extended",
+ 'leave_ids': leave_info
+ })
+ contract.write({'trial_date_end': updated_date})
+
+ # updating period based on half day leave:
+ elif self.holiday_status_id.id == leave_type.id \
+ and contract.state == "probation" and training_dtl \
+ and self.request_unit_half:
+ from_date = date(self.request_date_from.year,
+ self.request_date_from.month,
+ self.request_date_from.day)
+ if training_dtl.end_date >= from_date >= training_dtl.start_date:
+ updated_date = training_dtl.end_date + datetime.timedelta(
+ days=no_of_days)
+ for leave in training_dtl.leave_ids:
+ leave_info.append(leave.id)
+ leave_info.append(self.id)
+ training_dtl.write({
+ 'end_date': updated_date,
+ 'state': "extended",
+ 'leave_ids': leave_info
+ })
+ contract.write({'trial_date_end': updated_date})
+ return res
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/hr_training.py b/hr_gratuity_settlement/models/hr_training.py
new file mode 100644
index 0000000..31d1519
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/hr_training.py
@@ -0,0 +1,20 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import models, fields, api, _
+from odoo.exceptions import UserError
+
+
+class TrainingDetails(models.Model):
+ _name = 'hr.training'
+ _rec_name = 'employee_id'
+ _description = 'HR Training'
+
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string="Employee", help="Employee")
+ start_date = fields.Date(string="Start Date", help="Probation starting date")
+ end_date = fields.Date(string="End Date", help="Probation end date")
+ state = fields.Selection([('new', 'New'), ('extended', 'Extended')], required=True, default='new')
+ leave_ids = fields.Many2many('hr.leave', string="Leaves")
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/models/other_settlements.py b/hr_gratuity_settlement/models/other_settlements.py
new file mode 100755
index 0000000..b399f98
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/models/other_settlements.py
@@ -0,0 +1,120 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+import datetime
+from odoo import fields, models, api, exceptions, _
+from odoo.exceptions import ValidationError,UserError
+date_format = "%Y-%m-%d"
+
+
+class OtherSettlements(models.Model):
+ _name = 'other.settlements'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _description = "Settlement"
+
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('validate', 'Validated'),
+ ('approve', 'Approved'),
+ ('cancel', 'Cancelled'),
+ ], default='draft', track_visibility='onchange')
+
+ name = fields.Char(string='Reference', required=True, copy=False, readonly=True,
+ default=lambda self: _('New'))
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True)
+ joined_date = fields.Date(string="Joined Date")
+ worked_years = fields.Integer(string="Total Work Years")
+ last_month_salary = fields.Integer(string="Last Salary", required=True, default=0)
+ allowance = fields.Char(string="Dearness Allowance", default=0)
+ gratuity_amount = fields.Integer(string="Gratuity Payable", required=True, default=0, readony=True, help=("Gratuity is calculated based on the equation Last salary * Number of years of service * 15 / 26 "))
+
+ reason = fields.Many2one('settlement.reason', string="Settlement Reason", required="True")
+ currency_id = fields.Many2one('res.currency', string='Currency', required=True,
+ default=lambda self: self.env.user.company_id.currency_id)
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+ # assigning the sequence for the record
+ @api.model
+ def create(self, vals):
+ vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('other.settlements')
+ return super(OtherSettlements, self).create(vals)
+
+ # Check whether any Settlement request already exists
+ @api.onchange('employee_id')
+ @api.depends('employee_id')
+ def check_request_existence(self):
+ for rec in self:
+ if rec.employee_id:
+ settlement_request = self.env['other.settlements'].search([('employee_id', '=', rec.employee_id.id),
+ ('state', 'in', ['draft', 'validate', 'approve'])])
+ if settlement_request:
+
+ raise ValidationError(_('A Settlement request is already processed'
+ ' for this employee'))
+
+
+ def validate_function(self):
+ # calculating the years of work by the employee
+ worked_years = int(datetime.datetime.now().year) - int(str(self.joined_date).split('-')[0])
+
+ if worked_years >= 1:
+
+ self.worked_years = worked_years
+
+ cr = self._cr # find out the correct date of last salary of employee
+ query = """select amount from hr_payslip_line psl
+ inner join hr_payslip ps on ps.id=psl.slip_id
+ where ps.employee_id="""+str(self.employee_id.id)+\
+ """and ps.state='done' and psl.code='NET'
+ order by ps.date_from desc limit 1"""
+
+ cr.execute(query)
+ data = cr.fetchall()
+ if data:
+ last_salary = data[0][0]
+ else:
+ last_salary = 0
+
+ self.last_month_salary = last_salary
+
+ amount = ((self.last_month_salary + int(self.allowance)) * int(worked_years) * 15) / 26
+ self.gratuity_amount = round(amount) if self.state == 'approve' else 0
+
+ self.write({
+ 'state': 'validate'})
+ else:
+
+ self.write({
+ 'state': 'draft'})
+ self.worked_years = worked_years
+
+ raise exceptions.except_orm(_('Employee Working Period is less than 1 Year'),
+ _('Only an Employee with minimum 1 years of working, will get the Settlement advantage'))
+
+ def approve_function(self):
+
+ if not self.allowance.isdigit() :
+ raise ValidationError(_('Allowance value should be numeric !!'))
+
+ self.write({
+ 'state': 'approve'
+ })
+
+ amount = ((self.last_month_salary + int(self.allowance)) * int(self.worked_years) * 15) / 26
+ self.gratuity_amount = round(amount) if self.state == 'approve' else 0
+
+ def cancel_function(self):
+ self.write({
+ 'state': 'cancel'
+ })
+
+ def draft_function(self):
+ self.write({
+ 'state': 'draft'
+ })
+
+class SettlementReason(models.Model):
+ _name = 'settlement.reason'
+ _rec_name = 'settlement_reason'
+
+
+ settlement_reason = fields.Char(string="Reason",required=True)
+ description = fields.Text(string="Description")
diff --git a/hr_gratuity_settlement/security/ir.model.access.csv b/hr_gratuity_settlement/security/ir.model.access.csv
new file mode 100755
index 0000000..ca830f9
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,8 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_hr_gratuity_manager_id,access_hr_gratuity_manager,model_hr_gratuity,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_gratuity_user_id,access_hr_gratuity_user,model_hr_gratuity,hr.group_hr_user,1,1,1,1
+access_hr_gratuity_accounting_configuration_manager_id,access_hr_gratuity_accounting_configuration_manager,model_hr_gratuity_accounting_configuration,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_gratuity_accounting_configuration_user_id,access_hr_gratuity_accounting_configuration_user,model_hr_gratuity_accounting_configuration,hr.group_hr_user,1,1,1,1
+access_gratuity_configuration_user_id,access_gratuity_configuration_user,model_gratuity_configuration,hr.group_hr_user,1,0,0,0
+access_gratuity_configuration_manager_id,access_gratuity_configuration_manager,model_gratuity_configuration,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_training,access.hr_training,model_hr_training,base.group_user,1,1,1,1
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/banner.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..f858140
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/icon.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..6393de5
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/1grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/1grat.png
new file mode 100644
index 0000000..2fa563b
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/1grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/2grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/2grat.png
new file mode 100644
index 0000000..b1790b1
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/2grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/3grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/3grat.png
new file mode 100644
index 0000000..7918dad
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/3grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/4grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/4grat.png
new file mode 100644
index 0000000..4f08f5f
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/4grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/5grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/5grat.png
new file mode 100644
index 0000000..a5712ce
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/5grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/6grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/6grat.png
new file mode 100644
index 0000000..cbdbecd
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/6grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/bio_image.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.psd b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/core_image.gif b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/dash_image.gif b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/grat.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/grat.png
new file mode 100644
index 0000000..331abdd
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/grat.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/openhrms.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/salary_image.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/images/shift_image.png b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_gratuity_settlement/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_gratuity_settlement/static/description/index.html b/hr_gratuity_settlement/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..4fd7bc8
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,637 @@
+
+
+
+
+
+
+
Employee Gratuity Settlement
+ Create Gratuity Settlements for Employees During Resignation
+
+
Key Highlights
+
+
+ Probation period in employee contract.
+
+
+ Manager can create Gratuity Settlements of Employees.
+
+
+ A settlement can be created only if the employee have any running contract.
+
+
+ Manager can create different gratuity Configration.
+
+
+ The Gratuity Amount is calculated based on a predefined equation.
+
+
+ If the wage type is hourly then gratuity payment is calculated as employee basic salary * Employee Daily Wage Days * gratuity configration rule percentage * gratuity calculation years.
+
+
+ If the wage type is monthly then gratuity payment is calculated as employee basic salary * (Working Days/Employee Daily Wage Days) * gratuity configration rule percentage * gratuity calculation years.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ Employee Gratuity Settlement is a component of Open HRMS suit. This module manages employee settlements. A Gratuity Settlement can be created only if the employee have any running contract .
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ You can create Gratuity Settlement from payroll configration.Payroll->Configration->Gratuity Configration
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Set up the gratuity configration and set the contract type if contract type is limited then during gratuity settlement if you have not specify the end date for contract, gratuity configration of limited type will be taken.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Set up the gratuity configration and select contract type,if contract type is Unlimited then during gratuity settlement if you have specify the end date for contract, gratuity configration of Unlimited type will be taken.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Now create contract for the employee and set up the wage type.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ You can create gratuity settlement from 'End of service' menu.Payroll->End of service.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ By selecting the employee, if the employee have running contract,contract type of employee gets selected,And gratuity amount gets calculated. Gratuity payment is calculated based on wage type in the contract form.
+ If wage type is hourly then gratuity payment is calculated as employee salary * Total number of days employee worked * gratuity configration rule percentage * employee gratuity years.
+ If wage type is monthly then gratuity payment is calculated as (employee salary/Total number of employee wage days) * Total number of days employee worked * gratuity configration rule percentage * employee gratuity years.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/employee_gratuity_view.xml b/hr_gratuity_settlement/views/employee_gratuity_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..a5e7699
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/employee_gratuity_view.xml
@@ -0,0 +1,107 @@
+
+
+
+
+ hr.gratuity.tree
+ hr.gratuity
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.gratuity.form
+ hr.gratuity
+
+
+
+
+
+
+ Gratuity Analysis
+ hr.gratuity
+ pivot
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gratuity Settlement
+ hr.gratuity
+ tree,form
+
+
+
+ Gratuity Analysis
+ hr.gratuity
+ pivot
+ []
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_configuration_view.xml b/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_configuration_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba9597a
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_configuration_view.xml
@@ -0,0 +1,69 @@
+
+
+
+
+ gratuity.configuration.tree.view
+ gratuity.configuration
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gratuity.configuration.form.view
+ gratuity.configuration
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_sequence.xml b/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_sequence.xml
new file mode 100755
index 0000000..9ce89f8
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/gratuity_sequence.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+ Open HRMS Gratuity
+ hr.gratuity
+ GRT
+ 3
+
+
+
+ Open HRMS Other Settlements
+ other.settlements
+ SETT
+ 3
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/hr_contract_views.xml b/hr_gratuity_settlement/views/hr_contract_views.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6763a6
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/hr_contract_views.xml
@@ -0,0 +1,122 @@
+
+
+
+
+ probation
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Contracts For Approvals
+ hr.contract
+ tree,form
+ [('state', '=', 'probation'),('trial_date_end', '<=',
+ context_today().strftime('%Y-%m-%d'))]
+
+ {}
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Training Tree
+ hr.training
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Training Form
+ hr.training
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_accounting_configuration.xml b/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_accounting_configuration.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5f7696
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_accounting_configuration.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+
+
+
+
+ view.hr.gratuity.accounting.configuration.tree
+ hr.gratuity.accounting.configuration
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ view.hr.gratuity.accounting.configuration
+ hr.gratuity.accounting.configuration
+
+
+
+
+
+
+ hr.gratuity.accounting.configuration.search
+ hr.gratuity.accounting.configuration
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gratuity Configuration
+ hr.gratuity.accounting.configuration
+ tree,form,kanban
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_view.xml b/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..a045286
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/hr_gratuity_view.xml
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+
+
+
+ hr.gratuity.tree
+ hr.gratuity
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.contract.view.form.inherit.wage
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {'invisible': [('wage_type', '=', 'hourly')]}
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ / hour
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.gratuity.form
+ hr.gratuity
+
+
+
+
+
+
+ Gratuity Settlement
+ hr.gratuity
+ tree,form
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/hr_training_view.xml b/hr_gratuity_settlement/views/hr_training_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..f5e0699
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/hr_training_view.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+
+
+
+
+ probation
+ hr.contract
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Contracts For Approvals
+ hr.contract
+ tree,form
+ [('state', '=', 'probation'),('trial_date_end', '<=',
+ context_today().strftime('%Y-%m-%d'))]
+
+ {}
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_gratuity_settlement/views/other_settlements.xml b/hr_gratuity_settlement/views/other_settlements.xml
new file mode 100755
index 0000000..96a6779
--- /dev/null
+++ b/hr_gratuity_settlement/views/other_settlements.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+
+
+
+
+ settlement.reason.form
+ settlement.reason
+
+
+
+
+
+
+ other.settlements.tree
+ other.settlements
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ other.settlements.form
+ other.settlements
+
+
+
+
+
+
+ Settlement Analysis
+ other.settlements
+ pivot
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Settlements
+ other.settlements
+ tree,form
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_insurance/README.rst b/hr_insurance/README.rst
new file mode 100644
index 0000000..d9da457
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/README.rst
@@ -0,0 +1,40 @@
+OHRMS Employee Insurance Management v13
+=======================================
+
+Employee insurance management for Open HRMS.
+
+Depends
+=======
+[hr] addon Odoo
+
+Tech
+====
+* [Python] - Models
+* [XML] - Odoo views
+
+Installation
+============
+- www.odoo.com/documentation/13.0/setup/install.html
+- Install our custom addon
+
+
+Bug Tracker
+===========
+Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
+
+Credits
+=======
+* Cybrosys Techno Solutions
+
+Author
+------
+
+Developer: v11.0 - Treesa Maria Jude @ cybrosys, odoo@cybrosys.com
+ v13.0 - Kavya Raveendran
+
+Maintainer
+----------
+
+This module is maintained by Cybrosys Technologies.
+
+For support and more information, please visit https://www.cybrosys.com.
diff --git a/hr_insurance/__init__.py b/hr_insurance/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..1609385
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/__init__.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of OpenHRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Treesa Maria Jude ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+
+from . import models
diff --git a/hr_insurance/__manifest__.py b/hr_insurance/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..98ea5a8
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,49 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Treesa Maria Jude ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+
+{
+ 'name': 'Open HRMS Employee Insurance',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Employee Insurance Management for Open HRMS.""",
+ 'description': """Manages insurance amounts for employees to be deducted from salary""",
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': 'https://www.openhrms.com',
+ 'depends': [
+ 'base', 'hr', 'hr_payroll_community', 'hr_employee_updation',
+ ],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/hr_insurance_security.xml',
+ 'views/employee_insurance_view.xml',
+ 'views/insurance_salary_stucture.xml',
+ 'views/policy_management.xml',
+ ],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_insurance/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_insurance/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100644
index 0000000..6649e37
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module
+
+#### 05.04.2019
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for OpenHrms Project
diff --git a/hr_insurance/i18n/ar_001.po b/hr_insurance/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_insurance/models/__init__.py b/hr_insurance/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..267d272
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import policy_details
+from . import employee_insurance
diff --git a/hr_insurance/models/employee_insurance.py b/hr_insurance/models/employee_insurance.py
new file mode 100644
index 0000000..98790fa
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/models/employee_insurance.py
@@ -0,0 +1,92 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+import time
+from datetime import datetime,date
+from dateutil import relativedelta
+from odoo import models, fields, api, _
+
+
+class EmployeeInsurance(models.Model):
+ _name = 'hr.insurance'
+ _description = 'HR Insurance'
+ _rec_name = 'employee_id'
+
+ employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string='Employee', required=True, help="Employee")
+ policy_id = fields.Many2one('insurance.policy', string='Policy', required=True, help="Policy")
+ amount = fields.Float(string='Premium', required=True, help="Policy amount")
+ sum_insured = fields.Float(string="Sum Insured", required=True, help="Insured sum")
+ policy_coverage = fields.Selection([('monthly', 'Monthly'), ('yearly', 'Yearly')],
+ required=True, default='monthly',
+ string='Policy Coverage', help="During of the policy")
+ date_from = fields.Date(string='Date From',
+ default=time.strftime('%Y-%m-%d'), readonly=True, help="Start date")
+ date_to = fields.Date(string='Date To', readonly=True, help="End date",
+ default=str(datetime.now() + relativedelta.relativedelta(months=+1, day=1, days=-1))[:10])
+ state = fields.Selection([('active', 'Active'),
+ ('expired', 'Expired'), ],
+ default='active', string="State",compute='get_status')
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', required=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+ def get_status(self):
+ current_datetime = datetime.now()
+ current_date = datetime.strftime(current_datetime, "%Y-%m-%d ")
+ for i in self:
+ x = str(i.date_from)
+ y = str(i.date_to)
+ if x <= current_date:
+ if y >= current_date:
+ i.state = 'active'
+ else:
+ i.state = 'expired'
+
+ @api.constrains('policy_coverage')
+ @api.onchange('policy_coverage')
+ def get_policy_period(self):
+ if self.policy_coverage == 'monthly':
+ self.date_to = str(datetime.now() + relativedelta.relativedelta(months=+1, day=1, days=-1))[:10]
+ if self.policy_coverage == 'yearly':
+ self.date_to = str(datetime.now() + relativedelta.relativedelta(months=+12))[:10]
+
+
+class HrInsurance(models.Model):
+ _inherit = 'hr.employee'
+
+ insurance_percentage = fields.Float(string="Company Percentage ", help="Company insurance percentage")
+ deduced_amount_per_month = fields.Float(string="Salary deduced per month", compute="get_deduced_amount", help="Amount that is deduced from the salary per month")
+ deduced_amount_per_year = fields.Float(string="Salary deduced per year", compute="get_deduced_amount", help="Amount that is deduced fronm the salary per year")
+ insurance = fields.One2many('hr.insurance', 'employee_id', string="Insurance", help="Insurance",
+ domain=[('state', '=', 'active')])
+
+ def get_deduced_amount(self):
+ current_date = datetime.now()
+ current_datetime = datetime.strftime(current_date, "%Y-%m-%d ")
+ for emp in self:
+ ins_amount = 0
+ for ins in emp.insurance:
+ x = str(ins.date_from)
+ y = str(ins.date_to)
+ if x < current_datetime:
+ if y > current_datetime:
+ if ins.policy_coverage == 'monthly':
+ ins_amount = ins_amount + (ins.amount*12)
+ else:
+ ins_amount = ins_amount + ins.amount
+ emp.deduced_amount_per_year = ins_amount-((ins_amount*emp.insurance_percentage)/100)
+ emp.deduced_amount_per_month = emp.deduced_amount_per_year/12
+
+
+class InsuranceRuleInput(models.Model):
+ _inherit = 'hr.payslip'
+
+ def get_inputs(self, contract_ids, date_from, date_to):
+ res = super(InsuranceRuleInput, self).get_inputs(contract_ids, date_from, date_to)
+ contract_obj = self.env['hr.contract']
+ for i in contract_ids:
+ if contract_ids[0]:
+ emp_id = contract_obj.browse(i[0].id).employee_id
+ for result in res:
+ if emp_id.deduced_amount_per_month != 0:
+ if result.get('code') == 'INSUR':
+ result['amount'] = emp_id.deduced_amount_per_month
+ return res
diff --git a/hr_insurance/models/policy_details.py b/hr_insurance/models/policy_details.py
new file mode 100644
index 0000000..b0102b9
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/models/policy_details.py
@@ -0,0 +1,12 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import models, fields, api
+
+
+class InsurancePolicy(models.Model):
+ _name = 'insurance.policy'
+
+ name = fields.Char(string='Name', required=True)
+ note_field = fields.Html(string='Comment', help="Notes for the insurance policy if any")
+ company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', required=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
diff --git a/hr_insurance/security/hr_insurance_security.xml b/hr_insurance/security/hr_insurance_security.xml
new file mode 100644
index 0000000..e96c9cb
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/security/hr_insurance_security.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+ Hr Insurancy Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Hr Insurance Policy company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_insurance/security/ir.model.access.csv b/hr_insurance/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 0000000..030098b
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,8 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+
+access_hr_insurance_policy_officer,hr.insurance_policy.officer,hr_insurance.model_insurance_policy,hr.group_hr_user,1,1,1,1
+access_hr_insurance_policy_employee,hr.insurance_policy.employee,hr_insurance.model_insurance_policy,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_insurance_policy_manager,hr.insurance_policy.manager,hr_insurance.model_insurance_policy,base.group_user,1,0,0,0
+access_hr_insurance_officer,hr.insurance.officer,hr_insurance.model_hr_insurance,hr.group_hr_user,1,1,1,1
+access_hr_insurance_employee,hr.insurance.employee,hr_insurance.model_hr_insurance,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_hr_insurance_manager,hr.insurance.manager,hr_insurance.model_hr_insurance,base.group_user,1,0,0,0
diff --git a/hr_insurance/static/description/banner.png b/hr_insurance/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..7101ad2
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/icon.png b/hr_insurance/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..dba2e64
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/1emp insur.png b/hr_insurance/static/description/images/1emp insur.png
new file mode 100644
index 0000000..2ab36ce
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/1emp insur.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/2emp insur.png b/hr_insurance/static/description/images/2emp insur.png
new file mode 100644
index 0000000..8b9086f
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/2emp insur.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/3emp insur.png b/hr_insurance/static/description/images/3emp insur.png
new file mode 100644
index 0000000..cf2ba0f
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/3emp insur.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/4emp insur.png b/hr_insurance/static/description/images/4emp insur.png
new file mode 100644
index 0000000..066f67f
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/4emp insur.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_insurance/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/bio_image.png b/hr_insurance/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/checked.png b/hr_insurance/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/checked.psd b/hr_insurance/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/core_image.gif b/hr_insurance/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/dash_image.gif b/hr_insurance/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/emp.png b/hr_insurance/static/description/images/emp.png
new file mode 100644
index 0000000..7f22a92
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/emp.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/openhrms.png b/hr_insurance/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/salary_image.png b/hr_insurance/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/images/shift_image.png b/hr_insurance/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_insurance/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_insurance/static/description/index.html b/hr_insurance/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..d76017e
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,566 @@
+
+
+
+
+
+
+
OHRMS Employee Insurance Management
+ Employee Insurance Management for OHRMS
+
+
Key Highlights
+
+
+ Helps to add employee insurance details
+
+
+ HR Manager can add insurance payment to Payslips
+
+
+ Helps to manage installment of the insurance
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ This module allows tracking the insurance details allowed for employees. Also efficiently manages the insurance allowances with the salary. You can manage the percentage of insurance amount to be deduced from the salary.
+
+
+
+
+
+
OHRMS Employee Insurance Management
+
+
+
+
+ Helps to add employee insurance details
+
+
+
+ HR Manager can add insurance payment to Payslips
+
+
+
+ Helps to manage installment of the insurance
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Set Insurance For Employees.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Policy Management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Insurance Details.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Amount Deduced On Payslip.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_insurance/views/employee_insurance_view.xml b/hr_insurance/views/employee_insurance_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..1b7993c
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/views/employee_insurance_view.xml
@@ -0,0 +1,98 @@
+
+
+
+
+
+ hr.employee.Insurance_form
+ hr.employee
+
+
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Insurance
+ hr.insurance
+
+
+
+
+
+ Employee Insurance
+ hr.insurance
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Employee Insurance
+ hr.insurance
+ tree,form
+
+
+ You have'nt created any policy yet.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_insurance/views/insurance_salary_stucture.xml b/hr_insurance/views/insurance_salary_stucture.xml
new file mode 100644
index 0000000..54b5575
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/views/insurance_salary_stucture.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ INSUR
+ Insurance Amount
+
+ code
+ result = -(inputs.INSUR.amount)
+
+
+
+
+ INSUR
+ Insurance Amount
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_insurance/views/policy_management.xml b/hr_insurance/views/policy_management.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ef9b4d
--- /dev/null
+++ b/hr_insurance/views/policy_management.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+ Insurance Policy Details
+ insurance.policy
+
+
+
+
+
+ Insurance Policy Details
+ insurance.policy
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Insurance Policy
+ insurance.policy
+ tree,form
+
+
+ You have'nt created any policy yet.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/README.md b/hr_leave_request_aliasing/README.md
new file mode 100755
index 0000000..bbebcea
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/README.md
@@ -0,0 +1,25 @@
+Open HRMS Leave Request Aliasing
+--------------------------------
+Supporting Addon for Open HRMS, Allows You To Create Leave Request Automatically From Incoming Emails.
+
+Connect with experts
+--------------------
+
+If you have any question/queries/additional works on OpenHRMS or this module, You can drop an email directly to Cybrosys.
+
+Technical Notes
+---------------
+
+Here you need to send leave request through email with the following rules.
+* You must send leave request through your registered email id.
+* Mail subject must be start with 'LEAVE REQUEST '
+* Mail body must contain date as per given format (%d/%m/%Y)
+
+Contacts
+--------
+info - info@cybrosys.com
+Jesni Banu - jesni@cybrosys.in
+
+Website:
+https://www.openhrms.com
+https://www.cybrosys.com
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/__init__.py b/hr_leave_request_aliasing/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..b579ce9
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/__init__.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of OpenHRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import models
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/__manifest__.py b/hr_leave_request_aliasing/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..1171aec
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,45 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Leave Request Aliasing',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Allows You To Create Leave Request Automatically From Incoming Mails""",
+ 'description': 'This module allows you to create leave request directly from incoming mails.',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base_setup', 'hr','hr_holidays'],
+ 'data': [
+ # 'data/web_planner_data.xml',
+ 'views/hr_leave_template.xml',
+ 'views/leave_request_alias_view.xml',
+ 'views/res_config_views.xml',
+ ],
+ 'demo': [],
+ 'images': ['static/description/banner.png'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/data/web_planner_data.xml b/hr_leave_request_aliasing/data/web_planner_data.xml
new file mode 100755
index 0000000..c21ce16
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/data/web_planner_data.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+
+
+
+
+
+ Setup
+
+
+ Get Mobile
+
+
+ Your email gateway is not configured. Please configure your email
+ gateway from the Settings app, menu General Settings .
+
+
+ Once your email gateway is configured, come back to this screen
+ to setup the next steps.
+
+
+
+
+ To create leave request by email, send leave request by email with the following
+ information:
+
+
+
+ From: Your Email
+ Your Email Address
+ To:
+ @
+ Subject:
+ LEAVE REQUEST Free Description with Date From: and Date To:
+
+
+
+ The LEAVE REQUEST is mandatory and should be in the
+ subject of your email. This
+ will root the leave request automatically on your
+ Odoo.
+
+ Also you need to set Date From: and Date To:
+ at the end of the body of your email.
+
+
+ Note: Set the same email address on your employee form(working email) than
+ the one you use are your "From:". Otherwise, your
+ leave request will not be accepted by email.
+
+
+
+
+
+
+ End
+
+
+
+
+
+
Congratulations, you're done!
+
We hope this feature helped you manage your leave request efficiently.
+
Don't hesitate to send us an email to describe your experience or to suggest improvements!
+
+
Have a wonderful day, - Cybrosys
+
+
+
+
+
+
+
+ Leave strategy planner
+
+
+ planner_hr_leave
+
+
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_leave_request_aliasing/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..347bf09
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module
+
+#### 22.05.2019
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for Open HRMS Project
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/i18n/ar_001.po b/hr_leave_request_aliasing/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/models/__init__.py b/hr_leave_request_aliasing/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..c50d0bd
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,7 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from . import leave_request_alias
+from . import res_config
+# from . import web_planner
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/models/leave_request_alias.py b/hr_leave_request_aliasing/models/leave_request_alias.py
new file mode 100755
index 0000000..16789ba
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/models/leave_request_alias.py
@@ -0,0 +1,50 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+import re
+from datetime import datetime, timedelta
+from odoo import models, api
+from odoo.tools import email_split
+
+
+class HrLeaveAlias(models.Model):
+ _inherit = 'hr.leave'
+
+ @api.model
+ def message_new(self, msg_dict, custom_values=None):
+ """This function extracts required fields of hr.holidays from incoming mail then creating records"""
+ try:
+ if custom_values is None:
+ custom_values = {}
+ msg_subject = msg_dict.get('subject', '')
+ subject = re.search('LEAVE REQUEST', msg_subject)
+ if subject is not None:
+ email_address = email_split(msg_dict.get('email_from', False))[0]
+ employee = self.env['hr.employee'].sudo().search([
+ '|',
+ ('work_email', 'ilike', email_address),
+ ('user_id.email', 'ilike', email_address)
+ ], limit=1)
+ msg_body = msg_dict.get('body', '')
+ cleaner = re.compile('<.*?>')
+ clean_msg_body = re.sub(cleaner, '', msg_body)
+ date_list = re.findall(r'\d{2}/\d{2}/\d{4}', clean_msg_body)
+ if len(date_list) > 0:
+ date_from = date_list[0]
+ if len(date_list) > 1:
+ start_date = datetime.strptime(date_list[1], '%d/%m/%Y')
+ date_to = start_date + timedelta(days=0)
+ else:
+ start_date = datetime.strptime(date_list[0], '%d/%m/%Y')
+ date_to = start_date + timedelta(days=1)
+ no_of_days_temp = (datetime.strptime(str(date_to), "%Y-%m-%d %H:%M:%S") -
+ datetime.strptime(date_from, '%d/%m/%Y')).days
+ custom_values.update({
+ 'name': msg_subject.strip(),
+ 'employee_id': employee.id,
+ 'holiday_status_id': 1,
+ 'date_from': date_from,
+ 'date_to': date_to,
+ 'no_of_days_temp': no_of_days_temp
+ })
+ return super(HrLeaveAlias, self).message_new(msg_dict, custom_values)
+ except:
+ pass
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/models/res_config.py b/hr_leave_request_aliasing/models/res_config.py
new file mode 100755
index 0000000..5a447b9
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/models/res_config.py
@@ -0,0 +1,28 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import api, fields, models
+
+
+class HrLeaveConfigSettings(models.TransientModel):
+ _inherit = 'res.config.settings'
+
+ alias_prefix = fields.Char(string='Default Alias Name for Leave', help='Default Alias Name for Leave')
+ alias_domain = fields.Char(string='Alias Domain', help='Default Alias Domain for Leave',
+ default=lambda self: self.env["ir.config_parameter"].get_param("mail.catchall.domain"))
+
+ def set_values(self):
+ super(HrLeaveConfigSettings, self).set_values()
+ set_param = self.env['ir.config_parameter'].set_param
+ set_param('alias_prefix', self.alias_prefix)
+ set_param('alias_domain', self.alias_domain )
+
+ @api.model
+ def get_values(self):
+ res = super(HrLeaveConfigSettings, self).get_values()
+ get_param = self.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param
+ res.update(
+ alias_prefix=get_param('alias_prefix', default=''),
+ alias_domain=get_param('alias_domain', default=''),
+ )
+ return res
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/models/web_planner.py b/hr_leave_request_aliasing/models/web_planner.py
new file mode 100755
index 0000000..044b369
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/models/web_planner.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from odoo import api, models
+
+
+class PlannerHrLeave(models.Model):
+ """This class is used to activate web.planner feature in 'hr_leave_request_aliasing' module"""
+
+ _inherit = 'web.planner'
+
+ @api.model
+ def _get_planner_application(self):
+ planner = super(PlannerHrLeave, self)._get_planner_application()
+ planner.append(['planner_hr_leave', 'Leave Planner'])
+ return planner
+
+ @api.model
+ def _prepare_planner_hr_leave_data(self):
+ alias_record = self.env.ref('hr_leave_request_aliasing.mail_alias_leave')
+ return {
+ 'alias_domain': alias_record.alias_domain,
+ 'alias_name': alias_record.alias_name,
+ }
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/banner.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/banner.png
new file mode 100644
index 0000000..c1a243f
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/banner.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/icon.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 0000000..8083b05
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/1leave.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/1leave.png
new file mode 100644
index 0000000..ceee029
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/1leave.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/2leave.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/2leave.png
new file mode 100644
index 0000000..e18436e
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/2leave.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/appraisal_image.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/appraisal_image.png
new file mode 100644
index 0000000..0823d44
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/appraisal_image.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/bio_image.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/bio_image.png
new file mode 100644
index 0000000..acc34b2
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/bio_image.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.png
new file mode 100644
index 0000000..25c834f
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.psd b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.psd
new file mode 100644
index 0000000..4c3a30e
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/checked.psd differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/core_image.gif b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/core_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..814b0cf
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/core_image.gif differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/dash_image.gif b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/dash_image.gif
new file mode 100644
index 0000000..f5cac4e
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/dash_image.gif differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leav req.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leav req.png
new file mode 100644
index 0000000..5784555
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leav req.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leave.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leave.png
new file mode 100644
index 0000000..2151f1a
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/leave.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/openhrms.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/openhrms.png
new file mode 100644
index 0000000..a462223
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/openhrms.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/salary_image.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/salary_image.png
new file mode 100644
index 0000000..127ea73
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/salary_image.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/shift_image.png b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/shift_image.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69782
Binary files /dev/null and b/hr_leave_request_aliasing/static/description/images/shift_image.png differ
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/description/index.html b/hr_leave_request_aliasing/static/description/index.html
new file mode 100644
index 0000000..4f840f2
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,508 @@
+
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Leave Request Aliasing
+ Creating Leave Request, Automatically From Incoming Emails
+
+
+
Key Highlights
+
+
+ Automation on Leaves Request Mails.
+
+
+ Option to Set Aliasing Domain Separately for Leave Request.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Overview
+
+
+ Email aliasing is a default feature in Odoo which allows the user to fetch contents to ERP records directly from incoming emails. The feature is a type of automation. Since we can configure the E-mails to fetch contents directly. So here we are providing one of the new module to create leave request automatically from incoming email.
+
+
+
+
+
+
Open HRMS Leave Request Aliasing
+
+
+
+
+ Automation on Leaves Request Mails.
+
+
+
+ Option to Set Aliasing Domain Separately for Leave Request.
+
+
+
+
+
+
+
Screenshots
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Here we can send leave request through our registered email id. Then it will create leave request in Odoo. We must ensure that our mail subject must start with 'LEAVE REQUEST ' and date format must be as '%d/%m/%Y'.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Need Any Help?
+
+
If you have anything to share with us based on your use of this module, please
+ let us know. We are ready to offer our support.
+
+
+
Email us
+
odoo@cybrosys.com / info@cybrosys.com
+
+
+
+ Suggested Products
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/static/src/js/web_planner_hr_leave.js b/hr_leave_request_aliasing/static/src/js/web_planner_hr_leave.js
new file mode 100755
index 0000000..f051023
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/static/src/js/web_planner_hr_leave.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+odoo.define('planner_hr_leave.planner', function (require) {
+"use strict";
+
+var planner = require('web.planner.common');
+
+});
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/views/hr_leave_template.xml b/hr_leave_request_aliasing/views/hr_leave_template.xml
new file mode 100755
index 0000000..46bd546
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/views/hr_leave_template.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/views/leave_request_alias_view.xml b/hr_leave_request_aliasing/views/leave_request_alias_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..e90d12d
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/views/leave_request_alias_view.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+ leave
+
+
+ employees
+
+
diff --git a/hr_leave_request_aliasing/views/res_config_views.xml b/hr_leave_request_aliasing/views/res_config_views.xml
new file mode 100755
index 0000000..dc1e9a0
--- /dev/null
+++ b/hr_leave_request_aliasing/views/res_config_views.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+
+
+
+
+ Configure Leave
+ res.config.settings
+
+
+
+
+
+
Leaves
+
+
+
+
+
+ You can setup a generic email alias to create
+ incoming leave request easily. Write an email with the desired
+ format to create leave request in one click.
+ Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention
+ 'Date From:' and 'Date To:'.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Leaves Config
+ ir.actions.act_window
+ res.config.settings
+ form
+ inline
+ {'module' : 'hr_leave_request_aliasing'}
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_multi_company/README.md b/hr_multi_company/README.md
new file mode 100755
index 0000000..9211590
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/README.md
@@ -0,0 +1,17 @@
+OHRMS Multi Company
+---------------------
+Supporting Addon for Open HRMS, Added Advance Fields On Employee Master
+
+Connect with experts
+--------------------
+
+If you have any question/queries/additional works on OpenHRMS or this module, You can drop an email directly to Cybrosys.
+
+Contacts
+--------
+info - info@cybrosys.com
+Jesni Banu - jesni@cybrosys.in
+
+Website:
+https://www.openhrms.com
+https://www.cybrosys.com
diff --git a/hr_multi_company/__init__.py b/hr_multi_company/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..9c6d6e0
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/__init__.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import models
+
+
diff --git a/hr_multi_company/__manifest__.py b/hr_multi_company/__manifest__.py
new file mode 100755
index 0000000..d53c9bc
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,43 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+{
+ 'name': 'Open HRMS Multi-Company',
+ 'version': '13.0.1.0.0',
+ 'summary': """Enables Multi-Company""",
+ 'description': 'This module enables multi company features',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'author': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': "https://www.openhrms.com",
+ 'depends': ['base', 'hr','hr_contract', 'hr_payroll_community', 'hr_expense', 'hr_attendance', 'hr_employee_transfer'],
+ 'data': [
+ 'views/hr_company_view.xml',
+ 'views/multi_company_view.xml',
+ ],
+ 'demo': [],
+ 'images': ['static/description/banner.jpg'],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': False,
+ 'application': False,
+}
diff --git a/hr_multi_company/doc/RELEASE_NOTES.md b/hr_multi_company/doc/RELEASE_NOTES.md
new file mode 100755
index 0000000..17d7bba
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/doc/RELEASE_NOTES.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+## Module
+
+#### 30.03.2018
+#### Version 13.0.1.0.0
+##### ADD
+- Initial commit for Open HRMS Project
diff --git a/hr_multi_company/i18n/ar_001.po b/hr_multi_company/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..346c559
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4928 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * ohrms_salary_advance
+# * hr_multi_company
+# * ohrms_service_request
+# * oh_employee_creation_from_user
+# * hr_reward_warning
+# * ohrms_loan
+# * hr_leave_request_aliasing
+# * oh_appraisal
+# * oh_employee_documents_expiry
+# * ohrms_loan_accounting
+# * hr_gratuity_settlement
+# * uae_wps_report
+# * ohrms_core
+# * oh_hr_lawsuit_management
+# * oh_employee_check_list
+# * hr_insurance
+# * hr_employee_transfer
+# * hr_employee_shift
+# * saudi_gosi
+# * oh_hr_zk_attendance
+# * ohrmspro_holidays_approval
+# * hr_vacation_mngmt
+# * hr_reminder
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid ""
+"\n"
+" Notification on expiry date: You will get notification only on expiry date.\n"
+" Notification before few days: You will get notification in 2 days.On expiry date and number of days before date.\n"
+" Everyday till expiry date: You will get notification on everyday till the expiry date of the document.\n"
+" Notification on and after expiry: You will get notification on the expiry date and continues upto Days.\n"
+" If you did't select any then you will get notification before 7 days of document expiry."
+msgstr ""
+"\n"
+" الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا فقط في تاريخ انتهاء الصلاحية.\n"
+" إشعار قبل أيام قليلة: ستتلقى إشعارًا خلال يومين. في تاريخ انتهاء الصلاحية وعدد الأيام قبل التاريخ.\n"
+" كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية: سوف تتلقى إشعارًا يوميًا حتى تاريخ انتهاء صلاحية المستند.\n"
+" إشعار عند انتهاء الصلاحية وبعده: ستتلقى إشعارًا بتاريخ انتهاء الصلاحية وتستمر حتى أيام.\n"
+" إذا لم تختر أيًا ، فستتلقى إشعارًا قبل 7 أيام من انتهاء صلاحية المستند."
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,body_html:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ,
\n"
+"The employee ${object.employee_id.name} has taken ${object.no_of_days_temp} days leave starting from ${object.date_from} to ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+"Kindly do the needful.
\n"
+"\n"
+"Thank you!
\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"، مرحبا
\n"
+"الموظف ${object.employee_id.name} تم أخذه ${object.no_of_days_temp} أيام إجازة تبدأ من ${object.date_from} إلى ${object.date_to} .
\n"
+"\n"
+".قم بالمطلوب رجاءا
\n"
+"\n"
+"!شكرا لكم
\n"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is used when a transfer is created and unconfirmed Transfer.\n"
+" * The 'Transferred' status is used when the user confirm the transfer. It stays in the open status till the other branch/company receive the employee.\n"
+" * The 'Done' status is set automatically when the employee is Joined/Received.\n"
+" * The 'Cancelled' status is used when user cancel Transfer."
+msgstr ""
+" * يتم استخدام حالة 'المسودة' عند إنشاء عملية نقل ونقل غير مؤكد.\n"
+" * يتم استخدام الحالة 'المنقولة' عندما يؤكد المستخدم عملية النقل. يبقى في وضع مفتوح حتى يستقبل الفرع / الشركة الأخرى الموظف.\n"
+" * يتم تعيين حالة 'تم' تلقائيًا عند انضمام / تلقي الموظف.\n"
+" * يتم استخدام حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء النقل."
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_employee__announcement_count
+msgid "# Announcements"
+msgstr "الإعلانات #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee__document_count
+msgid "# Documents"
+msgstr "مستندات#"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_employee__legal_count
+msgid "# Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية #"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click to Create for New Documents\n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" انقر لإنشاء للمستندات الجديدة\n"
+"
"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid ""
+"/ month \n"
+" / hour "
+msgstr ""
+"/ شهر \n"
+" / ساعة "
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "-days gratuity pay. "
+msgstr ".أيام دفع مكافأ- "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Employee is entitled to "
+msgstr "يحق للموظف "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "of the "
+msgstr "من "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid " years "
+msgstr " سنوات "
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "/ hour "
+msgstr "ساعة / "
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "A unique sequence number for the Transfer"
+msgstr "رقم تسلسل فريد للنقل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__age
+msgid "AGE"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Account Details"
+msgstr "تفاصيل الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration"
+msgstr "التكوين المحاسبي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Accounting Configuration Menu"
+msgstr "قائمة التكوين المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reminder, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__active
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "أنشطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "نشاط استثناء الديكور"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__adjust
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.parent_menu_salary_advance
+msgid "Advance"
+msgstr "تقدم"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_salary_advance.hr_payslip_rule_advance
+msgid "Advance Salary"
+msgstr "راتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "الخيارات المتقدمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Advantages..."
+msgstr "...مزايا"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "After sending survey link,you can schedule final interview date"
+msgstr "بعد إرسال رابط الاستطلاع ، يمكنك تحديد موعد المقابلة النهائية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__agent_id
+msgid "Agent/Bank"
+msgstr "وكيل / البنك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "لقب النطاق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Announcement Reason"
+msgstr "سبب الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_type
+msgid "Announcement Type"
+msgstr "نوع الإعلان"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: code:addons/hr_reward_warning/models/hr_employee.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reward_warning.hr_announcement_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.announcement_inherit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_answers
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Answers"
+msgstr "الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Answers:"
+msgstr ":الأجوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_appraisal.hr_appraisal_action_form
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal
+#: model:ir.module.category,name:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_appraisal.menu_hr_appraisal_root
+msgid "Appraisal"
+msgstr "توصيه"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__appraisal_deadline
+msgid "Appraisal Deadline"
+msgstr "تقييم الموعد النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Appraisal Form"
+msgstr "استمارة التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_hr_appraisal_stages
+msgid "Appraisal Stages"
+msgstr "مراحل التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_survey_user_input__appraisal_id
+msgid "Appriasal id"
+msgstr "معرف التقييم"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_open_leave_approvals
+msgid "Approval Requests"
+msgstr "طلبات الموافقة"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+msgid "Approval from Accounting Department"
+msgstr "موافقة من قسم المحاسبة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_employee
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:ohrmspro_holidays_approval.open_holidays_to_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrmspro_holidays_approval.menu_hr_holidays_leave_approvals
+#, python-format
+msgid "Approvals"
+msgstr "الموافقات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Approve"
+msgstr "يوافق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validation_status
+msgid "Approve Status"
+msgstr "الموافقة على الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__approve
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__approved
+msgid "Approved"
+msgstr "وافق"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Approved Letters"
+msgstr "رسائل معتمدة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Approved Requests"
+msgstr "الطلبات المعتمدة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__04
+msgid "April"
+msgstr "أبريل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived"
+msgstr "من الأرشيف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_gratuity_accounting_configuration_filter_view
+msgid "Archived Gratuity Configuration"
+msgstr "أرشفة التكوين التكوين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد أن تفعل هذا؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Assign"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__assign
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__assign
+msgid "Assigned"
+msgstr "تعيين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__assigned_to
+msgid "Assigned to"
+msgstr "مخصص ل"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_ir_attachment__doc_attach_rel
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. modules: hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.action_zk_report_daily_attendance
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "تحليل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.menu_zk_attendance_view
+msgid "Attendance log"
+msgstr "سجل الحضور"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_action
+msgid "Attendances"
+msgstr "الحضور"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__08
+msgid "August"
+msgstr "أغسطس"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__balance_amount
+msgid "Balance Amount"
+msgstr "مقدار وسطي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_bank
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__0
+msgid "Basic"
+msgstr "قاعدي"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Basic Salary"
+msgstr "راتب اساسي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Biometric Device"
+msgstr "جهاز القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_attendance__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_hr_employee__device_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__device_id
+msgid "Biometric Device ID"
+msgstr "معرف الجهاز البيومترية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Biometric Device Integration"
+msgstr "تكامل الأجهزة البيومترية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_tree
+msgid "Biometric Machine"
+msgstr "آلة القياس الحيوي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_menu
+msgid "Biometric Manager"
+msgstr "مدير البيومترية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#, python-format
+msgid "Book Flight Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+msgid "Book Ticket"
+msgstr "حجز تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__booked
+msgid "Booked"
+msgstr "حجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__3
+msgid "Break In"
+msgstr "يقتحم"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__2
+msgid "Break Out"
+msgstr "انطلق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__business
+msgid "Business"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__department
+msgid "By Department"
+msgstr "من قبل وزارة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__employee
+msgid "By Employee"
+msgstr "بواسطة الموظف"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__announcement_type__job_position
+msgid "By Job Position"
+msgstr "حسب الوظيفة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, uae_wps_report, hr_vacation_mngmt,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan,
+#. hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_hr_lawsuit_management,
+#. ohrms_salary_advance, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__4
+msgid "Card"
+msgstr "بطاقة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__case_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Case Details"
+msgstr "تفاصيل الحالة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__attendance_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__attendance_type
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing leave validators is not permitted. You can only change it from "
+"Leave Types Configuration"
+msgstr ""
+"تغيير إجازة المدققين غير مسموح به. يمكنك فقط تغييره من "
+"ترك تكوين الأنواع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_cancel
+msgid "Check Cancel"
+msgstr "تحقق إلغاء"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_done
+msgid "Check Done"
+msgstr "تحقق من"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_draft
+msgid "Check Draft"
+msgstr "تحقق مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__0
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__check_list_enable
+msgid "Check List Enable"
+msgstr "تحقق من قائمة تمكين"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__1
+msgid "Check Out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__check_sent
+msgid "Check Sent Mail"
+msgstr "تحقق البريد المرسلة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Checked"
+msgstr "التحقق"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__checking
+msgid "Checking"
+msgstr "تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.employee_check_list_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Checklist"
+msgstr "قائمة تدقيق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Checklist Type"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"Choose the expence account to post the flight tickets accounting entries"
+msgstr ""
+"اختر حساب المصاريف لنشر إدخالات محاسبة تذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_class
+msgid "Class"
+msgstr "فئة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Clear Data"
+msgstr "امسح البيانات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reminder.action_hr_reminder
+msgid "Click here to configure new periodic reminder."
+msgstr ".انقر هنا لتكوين تذكير دوري جديد"
+
+#. modules: hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_reward_warning.action_hr_announcement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Click to Create a New Record."
+msgstr ".انقر لإنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+msgid "Click to create a New Entry Checklist"
+msgstr ".انقر لإنشاء قائمة تدقيق إدخال جديدة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+msgid "Click to create a New Exit Checklist"
+msgstr "انقر لإنشاء قائمة تدقيق خروج جديدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid "Click to create a new Employee Transfer."
+msgstr ".انقر لإنشاء نقل موظف جديد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Click to create a new Loan request."
+msgstr ".انقر لإنشاء طلب قرض جديد"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__client
+msgid "Client"
+msgstr "زبون"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__name
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__name
+msgid "Code No:"
+msgstr ":رقم الكود"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator
+msgid "Collaborators"
+msgstr "المتعاونين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague
+msgid "Colleague"
+msgstr "زميل"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__note_field
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__leave_comments
+msgid "Comments"
+msgstr "تعليقات"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_res_company
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. ohrms_salary_advance, hr_multi_company, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_leave__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_payslip_run__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_hr_salary_rule_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_multi_company.field_zk_machine_attendance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance_percentage
+msgid "Company Percentage "
+msgstr "نسبة الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__company_country_id
+msgid "Company country"
+msgstr "بلد الشركة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_transfer_company__company_id
+msgid "Company name same as res.company"
+msgstr "res.company اسم الشركة مثل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__completed
+msgid "Completed"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Computations Details"
+msgstr "تفاصيل الحسابات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Compute Installment"
+msgstr "حساب القسط"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, ohrms_loan_accounting, ohrms_core,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_core.model_res_config_settings
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.shift_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_duration
+msgid "Configuration Line"
+msgstr "خط التكوين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Bank In Accounting Dashboard"
+msgstr "تكوين البنك الخاص بك في لوحة القيادة المحاسبة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Configure Your Company Employer ID"
+msgstr "تكوين معرف صاحب العمل لشركتك"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.reassign_task_form
+msgid "Confirm leave request and reassign pending works of the employee."
+msgstr ".تأكيد طلب الإجازة وإعادة تعيينه في انتظار أعمال الموظف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__confirmed
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم تأكيد"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_salary_advance
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_contract_id
+#, python-format
+msgid "Contract"
+msgstr "عقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_contract_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "نوع العقد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_contract_approvals
+msgid "Contracts For Approvals"
+msgstr "عقود الموافقة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_comp_survey
+msgid "Count Answers"
+msgstr "عد الإجابات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__tot_sent_survey
+msgid "Count Sent Questions"
+msgstr "عد الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__court_name
+msgid "Court Name"
+msgstr "اسم المحكمة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+msgid "Create Probation Details"
+msgstr "إنشاء تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+msgid "Create Requests."
+msgstr ".إنشاء طلبات"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_submenu
+msgid "Create SIF"
+msgstr "SIF إنشاء"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+msgid "Create new Request"
+msgstr "إنشاء طلب جديد"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_service_check
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Create new record"
+msgstr "إنشاء سجل جديد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "انشأ من قبل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "تم إنشاؤها على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__credit
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "الشهر الحالي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Custody Management"
+msgstr "إدارة الحراسة"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, uae_wps_report,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__requested_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__date
+msgid "Date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_from
+msgid "Date From"
+msgstr "التاريخ من"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__dob
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "تاريخ الولادة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__execute_date
+msgid "Date Of Reporting"
+msgstr "تاريخ الإبلاغ"
+
+#. modules: hr_employee_shift, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__date_to
+msgid "Date To"
+msgstr "تاريخ ل"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Days Before"
+msgstr "قبل أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__days
+msgid "Days of Payment"
+msgstr "أيام الدفع"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Deadline:"
+msgstr ":حد اقصى"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__debit
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب المدين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__12
+msgid "December"
+msgstr "ديسمبر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_domain
+msgid "Default Alias Domain for Leave"
+msgstr "الافتراضي اسم المجال للإجازة"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+#: model:ir.model.fields,help:hr_leave_request_aliasing.field_res_config_settings__alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Leave"
+msgstr "الاسم المستعار الافتراضي للإجازة"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance, hr_vacation_mngmt,
+#. ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__dept_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__department
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__department
+msgid "Department"
+msgstr "القسم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__department_ids
+msgid "Departments"
+msgstr "الإدارات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__depart_from
+msgid "Departure"
+msgstr "مغادرة"
+
+#. modules: hr_vacation_mngmt, oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__destination
+msgid "Destination"
+msgstr "المكان المقصود"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_zk_attendance.zk_machine_sub_menu
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "تكوين الجهاز"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Document"
+msgstr "وثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "Document Number"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__document_type
+msgid "Document Type"
+msgstr "نوع الوثيقة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#, python-format
+msgid "Document-%s Expired On %s"
+msgstr "%s-انتهت صلاحية المستند %sفي"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: code:addons/oh_employee_documents_expiry/models/employee_documents.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Done"
+msgstr "منجز"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.actions.server,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model:ir.cron,name:oh_hr_zk_attendance.cron_download_data
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Download Data"
+msgstr "تحميل البيانات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_employee_transfer, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+msgid "Duration Configuration"
+msgstr "مدة التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__economy
+msgid "Economy"
+msgstr "اقتصاد"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.shift_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__limit
+msgid "Eligible For GOSI"
+msgstr "GOSI مؤهلة للحصول على"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list, oh_hr_lawsuit_management,
+#. hr_insurance, hr_employee_transfer, ohrms_loan, hr_employee_shift,
+#. saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__employee_id
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_emp
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_document_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.employee_documents_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__employee_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__party2__employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__name
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__employee_id
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__employee_id
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__labour_card_number
+msgid "Employee Card Number"
+msgstr "رقم بطاقة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Checklist"
+msgstr "قائمة مراجعة الموظفين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, hr_employee_shift, hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_contract
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "عقد الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_daily_wage_days
+msgid "Employee Daily Wage Days"
+msgstr "الموظف أيام الأجور اليومية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "Employee Details"
+msgstr "تفاصيل الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.server,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+#: model:ir.cron,name:oh_employee_documents_expiry.employee_data_reminder
+msgid "Employee Document Expiration"
+msgstr "وثيقة الموظف انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_type_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.document_types_menuitem
+msgid "Employee Document Types"
+msgstr "أنواع وثائق الموظف"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_employee_checklist
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_documents_expiry.hr_employee_document_action
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_documents_expiry.employe_document_menuitem
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+msgid "Employee Documents"
+msgstr "وثائق الموظف"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.actions.act_window,name:saudi_gosi.action_view_employee_gosi
+msgid "Employee GOSI"
+msgstr "GOSI موظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_tree
+msgid "Employee Gratuity"
+msgstr "مكافأة الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance_details_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Insurance"
+msgstr "تأمين الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__employee_ref
+msgid "Employee Ref"
+msgstr "مرجع الموظف"
+
+#. modules: ohrms_core, hr_employee_shift
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_shift.generate_schedule_action_window
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Employee Shift"
+msgstr "موظف التحول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.view_employee_category_form2
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "علامات الموظف"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Employee Transfer"
+msgstr "نقل الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Employee Working Details"
+msgstr "الموظف تفاصيل العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "حضور الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Employee wage days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr "!..لم يتم تكوين أيام أجر الموظف في تكوين مكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Employee working days is not configured in the gratuity configuration..!"
+msgstr ""
+"لم يتم تكوين أيام عمل الموظف في تكوين مكافأة..!"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "اسم الموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_basic_salary
+msgid "Employee's basic salary."
+msgstr ".الراتب الأساسي للموظف"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+msgid "Employee's hourly gross wage."
+msgstr ".الموظف الأجر بالساعة الإجمالي"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Employee-related data of the user"
+msgstr "بيانات الموظف المتعلقة بالمستخدم"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__employee_ids
+msgid "Employees"
+msgstr "الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_company__employer_id
+msgid "Employer ID"
+msgstr "معرف صاحب العمل"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__end_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.main_menu_hr_resignation
+msgid "End of Service"
+msgstr "نهاية الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "Enter the target"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_entry_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_entry_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Entry Checklist"
+msgstr "قائمة التحقق من الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__entry
+msgid "Entry Process"
+msgstr "عملية الدخول"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__entry_progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_kanban_view
+msgid "Entry Progress"
+msgstr "تقدم الدخول"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday
+msgid "Everyday till expiry date"
+msgstr "كل يوم حتى تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "Exceed than maximum"
+msgstr "تتجاوز من الحد الأقصى"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer
+msgid "Executer"
+msgstr "المنفذ"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_employee_check_list.action_exit_checklist
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_employee_check_list.employee_exit_checklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_check_list.hr_employee_inherit_form_view
+msgid "Exit Checklist"
+msgstr "خروج المرجعية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_checklist
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__exit
+msgid "Exit Process"
+msgstr "الخروج من العملية"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__exit_progress
+msgid "Exit Progress"
+msgstr "خروج التقدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__expense_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Expense Account"
+msgstr "حساب المصاريف"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__state__expired
+msgid "Expired"
+msgstr "منتهي الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__expiry_date
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__extended
+msgid "Extended"
+msgstr "وسعوا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "ملاحظات إضافية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__15
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__15
+msgid "Face"
+msgstr "وجه"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__fail
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__02
+msgid "February"
+msgstr "فبراير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_field
+msgid "Field"
+msgstr "حقل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__name
+msgid "File Name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_evaluation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Final Evaluation"
+msgstr "التقييم النهائي"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__final_interview
+msgid "Final Interview"
+msgstr "المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Final Interview:"
+msgstr ":المقابلة النهائية"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__1
+msgid "Finger"
+msgstr "اصبع اليد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__first_class
+msgid "First Class"
+msgstr "الصف الأول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__flight_details
+msgid "Flight Details"
+msgstr "تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__flight_ticket
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_book_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket"
+msgstr "تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight Ticket Invoice"
+msgstr "فاتورة تذكرة طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_vacation_mngmt.action_hr_flight_tickets
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_vacation_mngmt.menu_hr_flight_tickets
+msgid "Flight Tickets"
+msgstr "تذاكر طيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight ticket for %s on %s to %s"
+msgstr "%s إلى %s على %s تذكرة طيران ل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.ir_cron_ticket_status_update
+msgid "Flight ticket status update"
+msgstr "تحديث حالة تذكرة الطيران"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Flight travelling start date must be less than flight return date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ بدء رحلة السفر أقل من تاريخ عودة الرحلة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid "Folded in Appraisal Pipeline"
+msgstr "مطوية في خط أنابيب التقييم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "(المتابعون (القنوات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "(المتابعون (الشركاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "صباح الجمعة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__app_period_from
+msgid "From"
+msgstr "من عند"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__from_year
+msgid "From Year"
+msgstr "من سنة"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule.category,name:saudi_gosi.GOSI
+msgid "GOSI"
+msgstr "GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi_comp
+msgid "GOSI Company Contribution For Saudi Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:hr.salary.rule,name:saudi_gosi.hr_rule_gosi
+msgid "GOSI Contribution For Saudi Employee"
+msgstr "مساهمة الموظف السعودي GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+msgid "GOSI Details"
+msgstr "تفاصيل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.hr_employee_inherited_form_view
+msgid "GOSI Information"
+msgstr "المعلومات GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__gos_numb
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__gosi_number
+msgid "GOSI Number"
+msgstr "رقم GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_gosi_payslip
+msgid "GOSI Record"
+msgstr "سجل GOSI"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_payslip__gosi_no
+msgid "GOSI Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.ui.menu,name:saudi_gosi.gosi_employee
+msgid "GOSI Register"
+msgstr "تسجيل GOSI"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "General Announcement"
+msgstr "الإعلان العام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "General Announcements"
+msgstr "الإعلانات العامة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_core.action_hr_general_config
+msgid "General Settings"
+msgstr "الاعدادات العامة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.generate_schedule_form
+msgid "Generate"
+msgstr "انشاء"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.actions.act_window,name:uae_wps_report.wps_action_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Generate SIF"
+msgstr "SIF انشاء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "توليد الجدول"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Get This App"
+msgstr "الحصول على هذا التطبيق"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+msgid "Give a name to the Transfer"
+msgstr "إعطاء اسم للنقل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__gratuity_accounting_configuration_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_tree
+msgid "Gratuity Accounting Configuration"
+msgstr "تكوين المحاسبة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_years
+msgid "Gratuity Calculation Years"
+msgstr "سنوات حساب المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_view_hr_gratuity_accounting_configuration
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_gratuity_configuration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_action_hr_gratuity_account_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Gratuity Configuration"
+msgstr "تكوين البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_configuration_table
+msgid "Gratuity Configuration Table"
+msgstr "جدول تكوين المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_credit_account
+msgid "Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب الرضا الائتماني"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_debit_account
+msgid "Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم المباشر"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Gratuity Details"
+msgstr "تفاصيل المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.gratuity_configuration_tree_view
+msgid "Gratuity Duration"
+msgstr "مدة المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_journal
+msgid "Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة البراعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_gratuity_amount
+msgid "Gratuity Payment"
+msgstr "دفع المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.action_employee_gratuity
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_gratuity
+msgid "Gratuity Settlement"
+msgstr "تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_gratuity_settlement.constraint_hr_gratuity_accounting_configuration_name_uniq
+msgid "Gratuity configuration name should be unique!"
+msgstr "!يجب أن يكون اسم تكوين البراعة فريدًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_leave__leave_salary__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__res_config_settings__default_leave_salary__1
+msgid "Gross"
+msgstr "إجمالي"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_documents_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_employee_documents_expiry.search_employee_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model,name:hr_reward_warning.model_hr_announcement
+msgid "HR Announcement"
+msgstr "إعلان الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_documents_expiry, oh_employee_check_list
+#: model:ir.model,name:oh_employee_check_list.model_hr_employee_document
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_hr_employee_document
+msgid "HR Employee Documents"
+msgstr "وثائق موظف الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_insurance
+msgid "HR Insurance"
+msgstr "تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.actions.server,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+#: model:ir.cron,name:hr_vacation_mngmt.hr_email_leave_reminder
+msgid "HR Leave Reminder"
+msgstr "الموارد البشرية ترك تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "HR Reminder"
+msgstr "تذكير الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_training
+msgid "HR Training"
+msgstr "تدريب الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_core.menu_hr_general_config
+msgid "HRMS Settings"
+msgstr "إعدادات نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__half_leave_ids
+msgid "Half Leave"
+msgstr "إجازة نصف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid "Handle the resignation process of the employee"
+msgstr "التعامل مع عملية استقالة الموظف"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.module.category,description:oh_appraisal.module_category_hr_appraisal
+msgid "Helps to evaluate employees..."
+msgstr "...يساعد على تقييم الموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Helps you to manage Biometric Device Integration.\n"
+"- This installs the module Biometric Device Integration."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تكامل الأجهزة البيومترية.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة تكامل الأجهزة البيومترية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid ""
+"Helps you to manage Custody Requests.\n"
+"- This installs the module Custody Management."
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Checklist.\n"
+"- This installs the module Employee Checklist."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف المرجعية.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية الموظف المرجعية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Insurance.\n"
+"- This installs the module Employee Insurance."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة تأمين الموظفين.\n"
+"- هذا يثبت الوحدة الموظف التأمين."
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid ""
+"Helps you to manage Employee Shift.\n"
+"- This installs the module Employee Shift."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة الموظف التحول.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية للموظف التحول."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid ""
+"Helps you to manage Lawsuit Management.\n"
+"- This installs the module Lawsuit Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة الدعاوى.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة الدعاوى القضائية."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_resignation
+msgid ""
+"Helps you to manage Resignation Process.\n"
+"- This installs the module Resignation Process."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة عملية الاستقالة.\n"
+"- هذا بتثبيت الوحدة النمطية عملية الاستقالة."
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid ""
+"Helps you to manage Vacation Management.\n"
+"- This installs the module Vacation Management."
+msgstr ""
+"يساعدك على إدارة إدارة العطلات.\n"
+"- هذا بتثبيت وحدة إدارة عطلة."
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__holiday_managers
+msgid "Holiday Managers"
+msgstr "مديري العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__holiday_status
+msgid "Holiday Status"
+msgstr "حالة عطلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Hourly Advantages in Cash"
+msgstr "مزايا كل ساعة نقدا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__hourly_wage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__hourly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__hourly
+msgid "Hourly Wage"
+msgstr "الأجر بالساعة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__before_days
+msgid "How many number of days before to get the notification email"
+msgstr "كم عدد الأيام قبل الحصول على إشعار البريد الإلكتروني"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.inherited_hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "البحث عن الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_credit_account
+msgid "Hr Gratuity Credit Account"
+msgstr "حساب رصيد الموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_debit_account
+msgid "Hr Gratuity Debit Account"
+msgstr "حساب الخصم الخاص بالموارد البشرية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__hr_gratuity_journal
+msgid "Hr Gratuity Journal"
+msgstr "مجلة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__hr_holiday_status
+msgid "Hr Holiday Status"
+msgstr "الموارد البشرية حالة عطلة"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model,name:oh_hr_lawsuit_management.model_hr_lawsuit
+msgid "Hr Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة دعاوى الموارد البشرية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ".أيقونة للإشارة إلى نشاط استثناء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ".إذا تم تحديد ذلك ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب اهتمامك"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ".إذا تم التحقق ، فبعض الرسائل بها خطأ في التسليم"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan_line
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan_line
+msgid "Installment Line"
+msgstr "خط التقسيط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+msgid "Installments"
+msgstr "الأقساط"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.hr_employee_insurance_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.hr_employee_insurance_form
+msgid "Insurance"
+msgstr "تأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_insurance.hr_payslip_rule_insurance
+msgid "Insurance Amount"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_insurance.policy_management_menu
+msgid "Insurance Policy"
+msgstr "بوليصة التأمين"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "Insurance Policy "
+msgstr " بوليصة التأمين"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__notes
+msgid "Internal notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_accounting_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid date configuration!"
+msgstr "!تكوين تاريخ غير صالح"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/gratuity_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid year configuration!"
+msgstr "!التكوين العام غير صالح"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_flight_ticket_form
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__is_approve
+msgid "Is Approve"
+msgstr "هو الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "هو تابع"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+msgid "Is a General Announcement"
+msgstr "هو إعلان عام"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__is_announcement
+msgid "Is general Announcement?"
+msgstr "هل الإعلان العام؟"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__issue
+msgid "Issue"
+msgstr "القضية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__issue_date
+msgid "Issue Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__issued_dat
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__issue_date
+msgid "Issued Date"
+msgstr "تاريخ الإصدار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_product
+msgid "Item For Service"
+msgstr "البند للخدمة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__01
+msgid "January"
+msgstr "يناير"
+
+#. modules: ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__job_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__position
+msgid "Job Position"
+msgstr "وظيفه"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__position_ids
+msgid "Job Positions"
+msgstr "المناصب الوظيفية"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_joining_date
+msgid "Joining Date"
+msgstr "تاريخ الانضمام"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__journal
+msgid "Journal"
+msgstr "مجلة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Journal Configuration"
+msgstr "مجلة التكوين"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__judge
+msgid "Judge"
+msgstr "القاضي"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__07
+msgid "July"
+msgstr "يوليو"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__06
+msgid "June"
+msgstr "يونيو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. uae_wps_report, ohrms_service_request, ohrmspro_holidays_approval,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer, hr_reminder,
+#. hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.module.category,name:oh_hr_lawsuit_management.module_lawsuit_category
+msgid "Lawsuit"
+msgstr "دعوى قضائية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Lawsuit Management"
+msgstr "إدارة الدعاوى"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__lawyer
+msgid "Lawyer"
+msgstr "محامي"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__leave_id
+msgid "Leave"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leave Email Alias"
+msgstr "ترك البريد الإلكتروني الاسم المستعار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+msgid "Leave Information"
+msgstr "ترك المعلومات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Leave Reminder Email"
+msgstr "ترك تذكير البريد الإلكتروني"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__leave_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__leave_req_id
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_basic
+#: model:hr.salary.rule,name:hr_vacation_mngmt.hr_salary_rule_leave_salary_gross
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_payslip__leave_salary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_leave_salary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave Salary"
+msgstr "ترك الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_holidays_validators__holiday_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave__leave_approvals
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__leave_validators
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_leave_validation_status__validating_users
+msgid "Leave Validators"
+msgstr "اترك المدققين"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
+msgstr ".يجب تأكيد طلب الإجازة (\" للموافقة \") للموافقة عليه"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#: code:addons/ohrmspro_holidays_approval/models/leave_request.py:0
+#, python-format
+msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
+msgstr ".يجب تأكيد أو تأكيد طلب الإجازة لرفضه"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leave salary calculation"
+msgstr "ترك حساب الراتب"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+msgid "Leave validation"
+msgstr "ترك التحقق من الصحة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "اوراق اشجار"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_leave_request_aliasing.action_hr_general_config
+msgid "Leaves Config"
+msgstr "يترك التكوين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Leaves Reminder"
+msgstr "يترك تذكير"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__employee_probation_years
+msgid "Leaves Taken(Years)"
+msgstr "(الأوراق المتخذة (سنوات"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: code:addons/oh_hr_lawsuit_management/models/legal_action.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_sub_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.legal_hr_employee_inherit_form_view
+#, python-format
+msgid "Legal Actions"
+msgstr "اجراءات قانونية"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.actions.act_window,name:oh_hr_lawsuit_management.action_hr_lawsuit
+msgid "Legal Management"
+msgstr "الإدارة القانونية"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__limited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__limited
+msgid "Limited"
+msgstr "محدود"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:hr.salary.rule,name:ohrms_loan.hr_rule_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_base_hr_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+msgid "Loan"
+msgstr "قرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__employee_account_id
+msgid "Loan Account"
+msgstr "حساب القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_amount
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "مبلغ القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval"
+msgstr "الموافقة على القرض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan_accounting.field_res_config_settings__loan_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.view_account_config_inherit
+msgid "Loan Approval from account manager"
+msgstr "موافقة القرض من مدير الحساب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_employee__loan_count
+msgid "Loan Count"
+msgstr "عدد القروض"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_account_move_line__loan_id
+msgid "Loan Id"
+msgstr "معرف القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_payslip_input__loan_line_id
+msgid "Loan Installment"
+msgstr "قرض القسط"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__loan_lines
+msgid "Loan Line"
+msgstr "خط القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__name
+msgid "Loan Name"
+msgstr "اسم القرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__loan_id
+msgid "Loan Ref."
+msgstr ".مرجع القرض"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_loan
+msgid "Loan Request"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_tree_view
+msgid "Loan Requests"
+msgstr "طلبات القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.act_hr_employee_loan_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_employee_form_loan_inherit
+msgid "Loans"
+msgstr "القروض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loans_and_advances
+msgid "Loans & Advances"
+msgstr "القروض والسلفيات"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Loss"
+msgstr "خسارة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_machine_form
+msgid "Machine IP"
+msgstr "IP آلة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_insurance
+msgid "Manage Insurance for employees"
+msgstr "إدارة التأمين للموظفين"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_zk_attendance
+msgid ""
+"Manage biometric device (Model: ZKteco uFace 202) integration with HR "
+"attendance (Face + Thumb)"
+msgstr ""
+"إدارة جهاز البيومترية (Model: ZKteco uFace 202) التكامل مع الموارد البشرية "
+"الحضور (وجه +إبهام اليد)"
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_employee_shift
+msgid "Manage different type of shifts"
+msgstr "إدارة أنواع مختلفة من التحولات"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Manage employee vacation"
+msgstr "إدارة عطلة الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Manage legal actions"
+msgstr "إدارة الإجراءات القانونية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_hr_custody
+msgid "Manage the company properties when it is in the custody of an employee"
+msgstr "إدارة ممتلكات الشركة عندما تكون في عهدة موظف"
+
+#. modules: oh_appraisal, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager
+#: model:res.groups,name:oh_appraisal.group_appraisal_manager
+#: model:res.groups,name:oh_hr_lawsuit_management.lawsuit_group_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "مدير"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__module_oh_employee_check_list
+msgid "Manages employee's entry & exit Process"
+msgstr "يدير عملية دخول وخروج الموظف"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__03
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__max_percent
+msgid "Max.Salary Advance Percentage"
+msgstr "الحد الأقصى لنسبة الراتب مقدما"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_hr_employee__maximum_rate
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "معدل الحد الأقصى"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__05
+msgid "May"
+msgstr "مايو"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_users
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__model_name
+msgid "Model"
+msgstr "نموذج"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Module is not Present in Your Repository."
+msgstr ".الوحدة النمطية غير موجودة في المستودع الخاص بك"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "صباح الاثنين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__salary_month
+msgid "Month of Salary"
+msgstr "شهر الراتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__monthly
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريا"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__wage_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__wage_type__monthly
+msgid "Monthly Fixed Wage"
+msgstr "الأجر الثابت الشهري"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrmspro_holidays_approval.selection__hr_leave_type__validation_type__multi
+msgid "Multi Level Approval"
+msgstr "متعدد المستويات الموافقة"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__multi_level_validation
+msgid "Multiple Level Approval"
+msgstr "الموافقة على مستوى متعدد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance_approved
+msgid "My Approved Salary Advance"
+msgstr "سلف الراتب المعتمد"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "My Attendance"
+msgstr "حضوري"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "حسابي على أودو"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "My Requests"
+msgstr "طلباتي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal,
+#. oh_employee_documents_expiry, ohrms_salary_advance, oh_hr_zk_attendance,
+#. hr_reward_warning, hr_vacation_mngmt, oh_employee_check_list,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_insurance, hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_transfer_company__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_insurance_policy__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_document_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__nationality
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. modules: hr_employee_transfer, ohrms_service_request, saudi_gosi,
+#. hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__draft
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_training__state__new
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#: code:addons/saudi_gosi/models/gosi.py:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "New Requests"
+msgstr "طلبات جديدة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "آخر نشاط الموعد النهائي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__installment
+msgid "No Of Installments"
+msgstr "عدد الاقساط"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No contracts found for the selected employee...!\n"
+"Employee must have at least one contract to compute gratuity settelement."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على عقود للموظف المختار...!\n"
+"يجب أن يكون لدى الموظف عقد واحد على الأقل لحساب تسوية المكافآت."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No gratuity accounting configuration found or please set proper start date "
+"and end date for gratuity configuration!"
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على تكوين محاسبة على المكافأة أو يرجى تحديد تاريخ البدء المناسب "
+"وتاريخ الانتهاء لتكوين مكافأة!"
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "No suitable gratuity durations found !"
+msgstr "! لم يتم العثور على فترات مكافأة مناسبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_shift_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+msgstr "100% أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "نوع إعلام"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__multi
+msgid "Notification before few days"
+msgstr "الإخطار قبل أيام قليلة"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__everyday_after
+msgid "Notification on and after expiry"
+msgstr "الإخطار في وبعد انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_documents_expiry.selection__hr_employee_document__notification_type__single
+msgid "Notification on expiry date"
+msgstr "الإخطار في تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__11
+msgid "November"
+msgstr "نوفمبر"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الاخطاء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل مع خطأ التسليم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Number of working days per month"
+msgstr "عدد أيام العمل في الشهر"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__10
+msgid "October"
+msgstr "اكتوبر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__one
+msgid "One Way"
+msgstr "اتجاه واحد"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
+msgstr ".يمكن فقط للموظف البشري أو مدير الموارد البشرية الموافقة على طلبات الإجازات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Only an HR Officer or Manager can book flight tickets."
+msgstr ".يمكن لموظف إدارة الموارد البشرية أو مديرها فقط حجز تذاكر الطيران"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open HRMS"
+msgstr "افتح نظام إدارة الموارد البشرية"
+
+#. modules: oh_employee_check_list, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_employee_check_list.selection__employee_checklist__document_type__other
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__overlapping_leaves
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Overlapping Leaves"
+msgstr "أوراق متداخلة"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__4
+msgid "Overtime In"
+msgstr "العمل الإضافي في"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__punch_type__5
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__punch_type__5
+msgid "Overtime Out"
+msgstr "العمل الإضافي خارج"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party1
+msgid "Party 1"
+msgstr "الحزب 1"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__party2
+msgid "Party 2"
+msgstr "الحزب 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__3
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_loan_accounting, hr_vacation_mngmt,
+#. hr_insurance, ohrms_loan, hr_employee_shift, saudi_gosi
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan_accounting.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payslip
+#: model:ir.model,name:saudi_gosi.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "قسيمة المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__date
+msgid "Payment Date"
+msgstr "موعد الدفع"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع او السداد"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__payment_date
+msgid "Payment Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الدفع"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr "دفعات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model,name:ohrms_loan.model_hr_payslip_input
+msgid "Payslip Input"
+msgstr "مدخلات المرتب"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan_line__payslip_id
+msgid "Payslip Ref."
+msgstr ".كشوف المرتبات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__pending_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_task_reassign__pending_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_pending_task
+msgid "Pending Tasks"
+msgstr "المهام العالقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.hr_vacation_form_view
+msgid "Pending Works"
+msgstr "يعمل في انتظار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "النسبة المئوية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.projection_view_pivot
+msgid "Pivot View"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Plan"
+msgstr "خطة"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Compute installment"
+msgstr "يرجى حساب الدفعة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Company Registry Number First"
+msgstr "يرجى تعيين رقم تسجيل الشركة أولاً"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Employee Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الموظف لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Labour Card Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة العمل لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set Salary Card Number / Account Number of All Employees"
+msgstr "يرجى تعيين رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب لجميع الموظفين"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please Set a User Timezone"
+msgstr "يرجى تحديد المنطقة الزمنية للمستخدم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please add ticket fare."
+msgstr ".يرجى إضافة تذكرة التذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Please assign pending task to employees."
+msgstr ".يرجى تعيين المهمة المعلقة للموظفين"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_employee_ticket.py:0
+#, python-format
+msgid "Please select expense account for the flight tickets."
+msgstr ".يرجى تحديد حساب المصاريف لتذاكر الطيران"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_id
+msgid "Policy"
+msgstr "سياسات"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__amount
+msgid "Policy Amount"
+msgstr "مبلغ السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__policy_coverage
+msgid "Policy Coverage"
+msgstr "تغطية السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.insurance_policy_details_tree
+msgid "Policy Details"
+msgstr "تفاصيل السياسة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_insurance.employee_insurance__details_form
+msgid "Policy Period"
+msgstr "فترة السياسة"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_tree_view
+msgid "Pop-Up Reminder"
+msgstr "تذكير منبثق"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__port_no
+msgid "Port No"
+msgstr "ميناء رقم"
+
+#. module: ohrms_core
+#. openerp-web
+#: code:addons/ohrms_core/static/src/xml/link_view.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid "Prefix"
+msgstr "اختصار"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_class__premium_economy
+msgid "Premium Economy"
+msgstr "اقتصاد مميز"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uae_wps_report.wps_wizard_form
+msgid "Print xlsx"
+msgstr "xlsx طباعة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__probation_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__probation
+msgid "Probation"
+msgstr "فترة التجربة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gratuity_settlement.training_menu_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_gratuity_settlement.menu_hr_training
+msgid "Probation Details"
+msgstr "تفاصيل الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_priority
+msgid "Probationary Details"
+msgstr "التفاصيل تحت الاختبار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_info
+msgid "Probationary Info"
+msgstr "معلومات الاختبار"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Process"
+msgstr "معالجة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__project_id
+msgid "Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punching_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punching_time
+msgid "Punching Time"
+msgstr "اللكم الوقت"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__punch_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__punch_type
+msgid "Punching Type"
+msgstr "نوع اللكم"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/models/hr_vacation.py:0
+#, python-format
+msgid "Re-Assign Task"
+msgstr "إعادة تعيين المهمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_name
+msgid "Reason For Service"
+msgstr "سبب الخدمة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Receive"
+msgstr "تسلم"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__name
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. modules: ohrmspro_holidays_approval, hr_reward_warning,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: hr_reward_warning, ohrms_loan_accounting, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__rejected
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__refuse
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__refuse
+msgid "Refused"
+msgstr "رفض"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__regularization
+msgid "Regularization"
+msgstr "تسوية"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#. modules: ohrms_salary_advance, ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__reject
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__reject
+msgid "Rejected"
+msgstr "مرفوض"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__rel_hr_schedule
+msgid "Rel Hr Schedule"
+msgstr "جدول الموارد البشرية ذات الصلة"
+
+#. module: oh_employee_creation_from_user
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_creation_from_user.field_res_users__employee_id
+msgid "Related Employee"
+msgstr "موظف ذو صلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid "Remaining Legal Leaves"
+msgstr "الأوراق القانونية المتبقية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__reminder_active
+msgid "Reminder Active"
+msgstr "تذكير بالموقع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__reminder_day_before
+msgid "Reminder Day Before"
+msgstr "تذكير يوم قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__expiry_date
+msgid "Reminder Expiry Date"
+msgstr "تذكير تاريخ انتهاء الصلاحية"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reminder.hr_reminder_form_view
+msgid "Reminder Title..."
+msgstr "...عنوان التذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__days_before
+msgid "Reminder before"
+msgstr "تذكير من قبل"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.actions.server,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+#: model:ir.cron,name:hr_reminder.ir_cron_scheduler_reminder_action
+msgid "Reminder scheduler"
+msgstr "جدولة تذكير"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:mail.template,subject:hr_vacation_mngmt.email_template_hr_leave_reminder_mail
+msgid "Reminder: ${object.display_name}"
+msgstr "${object.display_name} :تذكير"
+
+#. module: hr_reminder
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: code:addons/hr_reminder/static/src/xml/reminder_topbar.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_reminder.action_hr_reminder
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_reminder.hr_reminder_menu
+#, python-format
+msgid "Reminders"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__repair
+msgid "Repair"
+msgstr "يصلح"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__replace
+msgid "Replace"
+msgstr "يحل محل"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__report_file
+msgid "Report File"
+msgstr "ملف التقرير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "التقارير"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_my_salary_advance
+msgid "Request Salary Advance"
+msgstr "طلب الراتب مقدما"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_requests
+msgid "Request Service"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: code:addons/ohrms_salary_advance/models/salary_advance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request can be done after \"%s\" Days From prevoius month salary"
+msgstr "يمكن تقديم الطلب بعد \"%s\" أيام من راتب الشهر السابق"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_loan.menu_hr_loan_request
+msgid "Request for Loan"
+msgstr "طلب قرض"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_execute__state_execute__requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__state__requested
+msgid "Requested"
+msgstr "طلب"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__requested_date
+msgid "Requested Date"
+msgstr "التاريخ المطلوب"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Resignation Process"
+msgstr "عملية الاستقالة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr "فترة عمل المورد"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__response_id
+msgid "Response"
+msgstr "استجابة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__responsible
+msgid "Responsible"
+msgstr "مسؤول"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_return
+msgid "Return Date"
+msgstr "تاريخ العودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__return_flight_details
+msgid "Return Flight Details"
+msgstr "العودة تفاصيل الرحلة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__ticket_type__round
+msgid "Round Trip"
+msgstr "ذهابا وإيابا"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_res_bank__routing_code
+msgid "Routing Code"
+msgstr "كود توجيه"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Rules"
+msgstr "قواعد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_contract__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__running
+msgid "Running"
+msgstr "جاري"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.ui.menu,name:uae_wps_report.wps_wizard_menu
+msgid "SIF"
+msgstr "SIF"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_my_salary_advance_request_approved
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_salary_advance.action_salary_advance_to_approve
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_tree
+msgid "Salary Advance"
+msgstr "سلفه على الراتب"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_salary_advance.menu_salary_advance
+msgid "Salary Advance To Approve"
+msgstr "الراتب مقدما للموافقة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_hr_payroll_structure__advance_date
+msgid "Salary Advance-After days"
+msgstr "الراتب مقدما بعد أيام"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_hr_employee__salary_card_number
+msgid "Salary Card Number/Account Number"
+msgstr "رقم بطاقة الراتب / رقم الحساب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.hr_contract_form_inherit_wage
+msgid "Salary Information"
+msgstr "معلومات الراتب"
+
+#. module: hr_multi_company
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_salary_rule_category
+msgid "Salary Rule Category"
+msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_payroll.py:0
+#, python-format
+msgid "Salary Slip of %s for %s"
+msgstr "قسيمة مرتب %s إلى عن على %s"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr "هيكلية الرواتب"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_month
+msgid "Salary deduced per month"
+msgstr "يتم خصم الراتب شهريًا"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_employee__deduced_amount_per_year
+msgid "Salary deduced per year"
+msgstr "الراتب المستقطع سنويا"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:saudi_gosi.selection__hr_employee__type__saudi
+msgid "Saudi"
+msgstr "سعودي"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__search_by
+msgid "Search By"
+msgstr "البحث بواسطة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__emp_survey_id
+msgid "Select Appraisal Form"
+msgstr "اختر نموذج التقييم"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colleague_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_colloborator_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__hr_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Select Appraisal Reviewer"
+msgstr "حدد تقييم المعلقين"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_set
+msgid "Select Date"
+msgstr "حدد تاريخ"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: code:addons/ohrms_service_request/models/service.py:0
+#, python-format
+msgid "Select Executer For the Requested Service"
+msgstr "حدد المنفذ للخدمة المطلوبة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colleague_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__colloborator_survey_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__manager_survey_id
+msgid "Select Opinion Form"
+msgstr "اختر نموذج الرأي"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__employee_id
+msgid "Select the employee you are going to transfer"
+msgstr "حدد الموظف الذي ستنقله"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected Employee is not eligible for Gratuity Settlement"
+msgstr "الموظف المختار غير مؤهل للحصول على تسوية المكافأة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee %s is not available"
+msgstr "غير متاح %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employee have multiple or no running contracts!"
+msgstr "!الموظف المختار لديه عقود متعددة أو معدومة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: code:addons/hr_vacation_mngmt/wizard/reassign_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Selected employees %s are not available"
+msgstr "ليست متاحة %s الموظف المختار"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_form
+msgid "Send For Approval"
+msgstr "إرسال للموافقة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_vacation_mngmt.view_hr_leave_configuration
+msgid "Send leave remainder emails to holiday managers"
+msgstr "إرسال إجازة رسائل البريد الإلكتروني المتبقية لمديري العطلات"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__leave_reminder
+msgid "Send leave remainder emails to hr managers"
+msgstr "إرسال إجازة تذكير البريد الإلكتروني لمديري الموارد البشرية"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "Sent Questions:"
+msgstr ":الأسئلة المرسلة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uae_wps_report.selection__wps_wizard__salary_month__09
+msgid "September"
+msgstr "سبتمبر"
+
+#. modules: oh_appraisal, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "رقم التسلسل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.module.category,name:ohrms_service_request.module_service_execute
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_approve
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_approve
+msgid "Service Approval"
+msgstr "موافقة الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_check
+msgid "Service Check"
+msgstr "فحص الخدمة"
+
+#. modules: ohrms_service_request, saudi_gosi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_execute_tree1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.gosi_payslip3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:saudi_gosi.view_gosisaudi
+msgid "Service Execute"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_executer
+#: model:res.groups,name:ohrms_service_request.service_group_executer
+msgid "Service Executer"
+msgstr "منفذي الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.execute_service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_execute2
+msgid "Service Execution"
+msgstr "تنفيذ الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__executer_product
+msgid "Service Item"
+msgstr "بند الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_pivot
+msgid "Service Reporting"
+msgstr "خدمة التقارير"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_service_requests
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.view_service_tree1
+msgid "Service Request"
+msgstr "طلب خدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__type_service
+msgid "Service Type"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.ui.menu,name:ohrms_service_request.service_root
+msgid "Services"
+msgstr "خدمات"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_date
+msgid "Set Date"
+msgstr "تحديد التاريخ"
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__set_period
+msgid "Set Period"
+msgstr "ضبط الفترة"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+msgid "Set to draft"
+msgstr "تعيين إلى مشروع"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_leave_request_aliasing.menu_hr_leave_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_schedule__hr_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift_schedule_generate_id_menu
+msgid "Shift"
+msgstr "تحول"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__shift_schedule
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_shift.employee_contract_form_inherited
+msgid "Shift Schedule"
+msgstr "جدول المناوبة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_conf_shift
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_shift.menu_shift
+msgid "Shifts"
+msgstr "التحولات"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__state
+msgid "Stage"
+msgstr "المسرح"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_form_view
+msgid "Start Appraisal And Send Forms"
+msgstr "بدء التقييم وإرسال النماذج"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, uae_wps_report, hr_reward_warning,
+#. hr_vacation_mngmt, hr_reminder, hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_shift_generate__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity_accounting_configuration__gratuity_start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Start date should be less than end date."
+msgstr ".يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_vacation_mngmt.selection__hr_flight_ticket__state__started
+msgid "Started"
+msgstr "بدأت"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, hr_reward_warning,
+#. hr_insurance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_training__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__state
+msgid "State"
+msgstr "حالة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__state_execute
+msgid "State Execute"
+msgstr "تنفيذ الدولة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance, hr_reward_warning,
+#. oh_hr_lawsuit_management, hr_vacation_mngmt, hr_employee_transfer,
+#. ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_reward_warning.view_hr_announcement_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.view_loan_request_search_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الوضع القائم على الأنشطة\n"
+"متأخر: تاريخ الاستحقاق مرت بالفعل\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط اليوم\n"
+"تنظيم: الأنشطة المستقبلية."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr "حالة العقد"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_loan_accounting, ohrms_service_request, ohrms_loan
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.employee_gratuity_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan.hr_loan_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_loan_accounting.hr_loan_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_loan_accounting,
+#. ohrms_salary_advance, ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__state__submit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "قدمت"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "Submitted Requests"
+msgstr "الطلبات المقدمة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_insurance.field_hr_insurance__sum_insured
+msgid "Sum Insured"
+msgstr "مبلغ التأمين"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model,name:oh_appraisal.model_survey_user_input
+msgid "Survey User Input"
+msgstr "مُدخلات مستخدم الاستطلاع"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__name
+msgid "Task"
+msgstr "مهمة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_custody
+msgid "Test Module Hr Custody"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية حراسة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_employee_shift
+msgid "Test Module Hr Employee Shift"
+msgstr "اختبار وحدة الموارد البشرية تحول الموظف"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_insurance
+msgid "Test Module Hr Insurance"
+msgstr "وحدة اختبار تأمين الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_resignation
+msgid "Test Module Hr Resignation"
+msgstr "استقالة اختبار وحدة الموارد البشرية"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_hr_vacation_mngmt
+msgid "Test Module Hr Vacation Mngmt"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية عطلة"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_lawsuit_management
+msgid "Test Module Oh Hr Lawsuit Management"
+msgstr "اختبار وحدة إدارة الموارد البشرية الدعوى"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_module_oh_hr_zk_attendance
+msgid "Test Module Oh Hr Zk Attendance"
+msgstr "اختبار وحدة من الموارد البشرية الحضور"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_core.field_res_config_settings__test_oh_employee_check_list
+msgid "Test Oh Employee Check List"
+msgstr "اختبار فتح نظام إدارة الموارد البشرية الموظف المرجعية"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__exceed_condition
+msgid "The Advance is greater than the maximum percentage in salary structure"
+msgstr "السلفة أكبر من النسبة المئوية القصوى في هيكل الرواتب"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The Dates Can of Same Month Only"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "The dates may not overlap with one another."
+msgstr ".قد لا تتداخل التواريخ مع بعضها البعض"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: code:addons/ohrms_loan/models/hr_loan.py:0
+#, python-format
+msgid "The employee has already a pending installment"
+msgstr "الموظف لديه بالفعل قسط معلقة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no payslip Created for the selected month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها للشهر المحدد"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_gratuity.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is a date conflict in Gratuity accounting configuration. Please remove"
+" the conflict and try again!"
+msgstr ""
+"يوجد تعارض في تاريخ تكوين المكافأة. يرجى إزالة"
+" الصراع وحاول مرة أخرى!"
+#. module: uae_wps_report
+#: code:addons/uae_wps_report/wizard/wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no payslips created for this month"
+msgstr "لا توجد كشوف تم إنشاؤها لهذا الشهر"
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal_stages__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"يتم طي هذه المرحلة في طريقة عرض kanban عند عدم وجود سجلات في ذلك "
+"مرحلة لعرض."
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "صباح الخميس"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_fare
+msgid "Ticket Fare"
+msgstr "أجرة تذكرة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_hr_flight_ticket__ticket_type
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "نوع التذكرة"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:uae_wps_report.field_wps_wizard__time
+msgid "Time"
+msgstr "زمن"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_multi_company,
+#. ohrmspro_holidays_approval, hr_vacation_mngmt, hr_leave_request_aliasing
+#: model:ir.model,name:hr_gratuity_settlement.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_leave_request_aliasing.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_multi_company.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_leave
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave
+msgid "Time Off"
+msgstr "غادر"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_leave_type
+msgid "Time Off Type"
+msgstr "نوع الإجازة"
+
+#. modules: hr_reward_warning, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reminder.field_hr_reminder__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__announcement_reason
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_service_request.service_request11
+msgid "Title For Service"
+msgstr "العنوان للخدمة"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Approve"
+msgstr "ليوافق"
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_salary_advance.view_salary_advance_filter
+msgid "To Submit"
+msgstr "لتقديم"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__to_year
+msgid "To Year"
+msgstr "إلى سنة"
+
+#. modules: oh_hr_zk_attendance, hr_reminder
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reminder.selection__hr_reminder__search_by__today
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_zk_attendance.view_zk_report_daily_attendance_search
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_amount
+msgid "Total Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: ohrms_loan
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__total_paid_amount
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__total_working_years
+msgid "Total Years Worked"
+msgstr "مجموع سنوات العمل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,help:hr_vacation_mngmt.field_hr_leave__remaining_leaves
+msgid ""
+"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
+"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
+" without overriding limit."
+msgstr ""
+"إجمالي عدد الإجازات المدفوعة المخصصة لهذا الموظف ، قم بتغيير هذه القيمة "
+"لإنشاء تخصيص / إجازة طلب. المجموع على أساس كل الوقت قبالة أنواع"
+" دون تجاوز الحد."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__training_amount
+msgid "Training Amount"
+msgstr "مبلغ التدريب"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_from_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.training_tree_view
+msgid "Training Details"
+msgstr "تفاصيل التدريب"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.employee_transfer
+msgid "Transfer"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__branch
+msgid "Transfer Branch"
+msgstr "فرع النقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model,name:hr_employee_transfer.model_transfer_company
+msgid "Transfer Company"
+msgstr "شركة نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_employee_transfer__transferred
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__from_transfer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_transfer.selection__employee_transfer__state__transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_transfer.view_employee_transfer_filter
+msgid "Transferred"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_transfer.field_hr_contract__emp_transfer
+msgid "Transferred Employee"
+msgstr "الموظف المحول"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_employee_transfer.menu_employee_transfer
+msgid "Transfers"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_res_config_settings__default_expense_account
+msgid "Travel Expense Account"
+msgstr "حساب مصاريف السفر"
+
+#. module: ohrms_loan_accounting
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan_accounting.field_hr_loan__treasury_account_id
+msgid "Treasury Account"
+msgstr "حساب الخزينة"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "صباح الثلاثاء"
+
+#. module: saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__type_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_hr_employee__type
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_type
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "نوع الخدمة"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__document_type
+msgid "Type of Checklist"
+msgstr "نوع قائمة التحقق"
+
+#. module: oh_employee_check_list
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_hr_employee_document__document_name
+msgid "Type of Document"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ".نوع نشاط الاستثناء في السجل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_machine_attendance__attendance_type__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_zk_attendance.selection__zk_report_daily_attendance__attendance_type__2
+msgid "Type_2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to connect, please check the parameters and network connections."
+msgstr ""
+"غير قادر على الاتصال ، يرجى التحقق من المعلمات واتصالات الشبكة."
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#: code:addons/oh_hr_zk_attendance/models/zk_machine.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get the attendance log, please try again later."
+msgstr ".غير قادر على الحصول على سجل الحضور ، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_vacation_mngmt.field_pending_task__unavailable_employee
+msgid "Unavailable Employees"
+msgstr "غير متوفر الموظفين"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity__employee_contract_type__unlimited
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_gratuity_settlement.selection__hr_gratuity_accounting_configuration__config_contract_type__unlimited
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_service_request.selection__service_request__service_type__updation
+msgid "Updation"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_employee_transfer.action_employee_transfer
+msgid ""
+"Use this menu to browse previous transfer. To record new\n"
+" transfer, you may use the create button."
+msgstr ""
+"استخدم هذه القائمة لتصفح النقل السابق. لتسجيل جديد\n"
+" نقل ، يمكنك استخدام زر إنشاء."
+#. module: ohrms_loan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:ohrms_loan.action_hr_loan_request
+msgid "Use this menu to create loan requests."
+msgstr ".استخدم هذه القائمة لإنشاء طلبات القروض"
+
+#. modules: oh_employee_creation_from_user, ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:oh_employee_creation_from_user.model_res_users
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_double_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#. module: ohrms_core
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrms_core.view_hr_general_config
+msgid "Vacation Management"
+msgstr "إدارة العطلات"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrmspro_holidays_approval.field_hr_leave_type__validation_type
+msgid "Validation"
+msgstr "الاعتماد"
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ohrmspro_holidays_approval.hr_holidays_status_validators_leave_create
+msgid "Validation Status"
+msgstr "حالة التحقق من الصحة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "Validity Details"
+msgstr "تفاصيل الصلاحية"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.actions.act_window,name:ohrms_service_request.action_view_pivot
+msgid "View Pivot"
+msgstr "عرض المحور"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__wage_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__wage_type
+msgid "Wage Type"
+msgstr "نوع الأجور"
+
+#. modules: ohrms_loan_accounting, ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_loan_accounting.selection__hr_loan__state__waiting_approval_2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:ohrms_salary_advance.selection__salary_advance__state__waiting_approval
+msgid "Waiting Approval"
+msgstr "في انتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_contract__waiting_for_approval
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_reward_warning.selection__hr_announcement__state__to_approve
+msgid "Waiting For Approval"
+msgstr "بانتظار الموافقة"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. modules: hr_gratuity_settlement, oh_appraisal, ohrms_salary_advance,
+#. ohrms_service_request, hr_reward_warning, oh_hr_lawsuit_management,
+#. oh_employee_check_list, ohrms_loan, saudi_gosi
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_gratuity_settlement.field_hr_gratuity__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_appraisal.field_hr_appraisal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_check_list.field_employee_checklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:oh_hr_lawsuit_management.field_hr_lawsuit__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_loan.field_hr_loan__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_salary_advance.field_salary_advance__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_execute__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:ohrms_service_request.field_service_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:saudi_gosi.field_gosi_payslip__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصالات الموقع"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: code:addons/hr_employee_shift/models/hr_employee_shift.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "صباح الأربعاء"
+
+#. module: oh_hr_lawsuit_management
+#: model:ir.model.fields.selection,name:oh_hr_lawsuit_management.selection__hr_lawsuit__state__won
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_hr_lawsuit_management.hr_lawsuit_form_view
+msgid "Won"
+msgstr "وون"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_machine_attendance__address_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:oh_hr_zk_attendance.field_zk_report_daily_attendance__address_id
+msgid "Working Address"
+msgstr "عنوان العمل"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__employee_working_days
+msgid "Working Days"
+msgstr "أيام العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_employee__resource_calendar_ids
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_hr_contract__working_hours
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "جدول العمل"
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_shift.field_resource_calendar__attendance_ids
+msgid "Workingssss Time"
+msgstr "وقت العمل"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_insurance.selection__hr_insurance__policy_coverage__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "سنوي"
+
+#. module: hr_reward_warning
+#: model:ir.model.fields,help:hr_reward_warning.field_hr_announcement__attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your Letter"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من رسالتك"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__doc_attachment_id
+msgid "You can attach the copy of your document"
+msgstr "يمكنك إرفاق نسخة من المستند"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:oh_employee_documents_expiry.field_hr_employee_document__name
+msgid "You can give yourDocument number."
+msgstr ".يمكنك إعطاء رقم المستند الخاص بك"
+
+#. module: hr_leave_request_aliasing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_leave_request_aliasing.view_hr_leave_configuration
+msgid ""
+"You can setup a generic email alias to create\n"
+" incoming leave request easily. Write an email with the desired\n"
+" format to create leave request in one click.\n"
+" Format:- Start subject with 'LEAVE REQUEST'. After your mail content mention\n"
+" 'Date From:' and 'Date To:'."
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد اسم مستعار عام للبريد الإلكتروني لإنشاء\n"
+" طلب إجازة واردة بسهولة. اكتب رسالة بريد الكتروني مع المطلوب\n"
+" شكل لإنشاء طلب إجازة في نقرة واحدة.\n"
+" شكل:- ابدأ الموضوع بـ 'إجازة الطلب'. بعد بريدك ذكر المحتوى\n"
+" 'التاريخ من:' و 'تاريخ ل:'."
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#: code:addons/hr_gratuity_settlement/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the status of non-approved Contracts"
+msgstr "لا يمكنك تغيير حالة العقود غير المعتمدة"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cant transfer to same company."
+msgstr ".لا يمكنك نقل إلى نفس الشركة"
+
+#. module: hr_insurance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_employee_insurance_details
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_insurance.action_insurance_policy_management
+msgid "You have'nt created any policy yet."
+msgstr ".لم تنشئ أي سياسة حتى الآن"
+
+#. module: hr_employee_transfer
+#: code:addons/hr_employee_transfer/models/employee_transfer.py:0
+#, python-format
+msgid "You should select the transfer branch/company."
+msgstr ".يجب عليك اختيار فرع النقل / الشركة"
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_from_flag
+msgid "Yr From Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gratuity_settlement.field_gratuity_configuration__yr_to_flag
+msgid "Yr To Flag"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__read_only
+msgid "check field"
+msgstr "تحقق الحقل"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__service_date
+msgid "date"
+msgstr "تاريخ"
+
+#. module: oh_employee_documents_expiry
+#: model:ir.model,name:oh_employee_documents_expiry.model_document_type
+msgid "document.type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_gratuity_settlement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gratuity_settlement.view_hr_gratuity_accounting_configuration_form
+msgid "e.g. Configuration Limited"
+msgstr "مثلا التكوين محدودة"
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_hr_flight_ticket
+msgid "hr.flight.ticket"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_hr_holidays_validators
+msgid "hr.holidays.validators"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_reminder
+#: model:ir.model,name:hr_reminder.model_hr_reminder
+msgid "hr.reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_generate
+msgid "hr.shift.generate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_employee_shift
+#: model:ir.model,name:hr_employee_shift.model_hr_shift_schedule
+msgid "hr.shift.schedule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_insurance
+#: model:ir.model,name:hr_insurance.model_insurance_policy
+msgid "insurance.policy"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__internal_note
+msgid "internal notes"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_execute
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrmspro_holidays_approval
+#: model:ir.model,name:ohrmspro_holidays_approval.model_leave_validation_status
+msgid "leave.validation.status"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_appraisal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oh_appraisal.hr_appraisal_kanban
+msgid "oe_kanban_text_red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_pending_task
+msgid "pending.task"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_salary_advance
+#: model:ir.model,name:ohrms_salary_advance.model_salary_advance
+msgid "salary.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model,name:ohrms_service_request.model_service_request
+msgid "service_name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_vacation_mngmt
+#: model:ir.model,name:hr_vacation_mngmt.model_task_reassign
+msgid "task.reassign"
+msgstr ""
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_execute__test
+msgid "test"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: ohrms_service_request
+#: model:ir.model.fields,field_description:ohrms_service_request.field_service_request__tester
+msgid "tester"
+msgstr "اختبار"
+
+#. module: uae_wps_report
+#: model:ir.model,name:uae_wps_report.model_wps_wizard
+msgid "wps.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine
+msgid "zk.machine"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_machine_attendance
+msgid "zk.machine.attendance"
+msgstr ""
+
+#. module: oh_hr_zk_attendance
+#: model:ir.model,name:oh_hr_zk_attendance.model_zk_report_daily_attendance
+msgid "zk.report.daily.attendance"
+msgstr ""
diff --git a/hr_multi_company/models/__init__.py b/hr_multi_company/models/__init__.py
new file mode 100755
index 0000000..0e2cb35
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from . import hr_multi_company
+
diff --git a/hr_multi_company/models/hr_multi_company.py b/hr_multi_company/models/hr_multi_company.py
new file mode 100755
index 0000000..5ea3010
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/models/hr_multi_company.py
@@ -0,0 +1,51 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+###################################################################################
+# A part of Open HRMS Project
+#
+# Cybrosys Technologies Pvt. Ltd.
+# Copyright (C) 2018-TODAY Cybrosys Technologies ().
+# Author: Jesni Banu ()
+#
+# This program is free software: you can modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License (AGPL) as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+###################################################################################
+from odoo import models, fields
+
+
+class HrAttendanceMultiCompany(models.Model):
+ _inherit = 'hr.attendance'
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', copy=False, readonly=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+
+class HrLeaveMultiCompany(models.Model):
+ _inherit = 'hr.leave'
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', copy=False, readonly=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+
+class HrPayslipMultiCompany(models.Model):
+ _inherit = 'hr.payslip.run'
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', copy=False, readonly=True, help="Company",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
+
+
+class HrSalaryCategoryMultiCompany(models.Model):
+ _inherit = 'hr.salary.rule.category'
+
+ company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', copy=False, readonly=True, help="Comapny",
+ default=lambda self: self.env.user.company_id)
diff --git a/hr_multi_company/static/description/HRMS-BUTTON.png b/hr_multi_company/static/description/HRMS-BUTTON.png
new file mode 100755
index 0000000..0f1b65b
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/HRMS-BUTTON.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/banner.jpg b/hr_multi_company/static/description/banner.jpg
new file mode 100755
index 0000000..08b67a1
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/banner.jpg differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/cybro-service.png b/hr_multi_company/static/description/cybro-service.png
new file mode 100755
index 0000000..252929a
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/cybro-service.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/cybro_logo.png b/hr_multi_company/static/description/cybro_logo.png
new file mode 100755
index 0000000..bb30911
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/cybro_logo.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/icon.png b/hr_multi_company/static/description/icon.png
new file mode 100755
index 0000000..1dbe70d
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/icon.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/index.html b/hr_multi_company/static/description/index.html
new file mode 100755
index 0000000..45e40ba
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/static/description/index.html
@@ -0,0 +1,357 @@
+
+
+
+
+ Open HRMS Multi Company
+
+
+ Managing Multi Company In HR Processes.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+ This module enables HR multi company, hence HR manager can easily handle
+ multi company process separately. We can activate multi company feature in general settings as usual.
+ This will automatically add company field in every HR related records.
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+ No additional configuration is required.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Features
+
+
+
+
Managing multi company.
+
+
+
Handle multiple companies separately.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Screenshots
+
+
+
+ The employee's details in every Open HRMS module shows the company that the employee belongs to.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Most advanced open source HR management software
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Our Industries
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easily procure and sell your products.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Plan, track and schedule your operations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Run your bar or restaurant methodical.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Easy configuring and convivial selling.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mobile friendly, awe-inspiring product pages.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An all-inclusive hotel management application.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Collaborative platform for educational management.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep track of services and invoice accordingly.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_multi_company/static/description/oh_icon.png b/hr_multi_company/static/description/oh_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..37ae628
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/oh_icon.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-1.png b/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-1.png
new file mode 100644
index 0000000..8445d7b
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-1.png differ
diff --git a/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-2.png b/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-2.png
new file mode 100644
index 0000000..28bd28a
Binary files /dev/null and b/hr_multi_company/static/description/open-hrms-multi-company-2.png differ
diff --git a/hr_multi_company/views/hr_company_view.xml b/hr_multi_company/views/hr_company_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..d8bd5f2
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/views/hr_company_view.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+
+
+
+ hr.holidays.form.view1
+ hr.leave
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.attendance.form.view1
+ hr.attendance
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.payslip.run.form.view1
+ hr.payslip.run
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ hr.salary.rule.category.form.view1
+ hr.salary.rule.category
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_multi_company/views/multi_company_view.xml b/hr_multi_company/views/multi_company_view.xml
new file mode 100755
index 0000000..35a2d3d
--- /dev/null
+++ b/hr_multi_company/views/multi_company_view.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+ Department Create, Write, Unlink
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Salary rules of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Salary structures of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Payslips batches of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Payslips of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Salary Category of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Payslips Contribution of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Attendance of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Holidays of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
+
+ Expense of my Company
+
+
+ ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/__init__.py b/hr_payroll_community/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..8d981dd
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/__init__.py
@@ -0,0 +1,5 @@
+#-*- coding:utf-8 -*-
+
+from . import models
+from . import report
+from . import wizard
diff --git a/hr_payroll_community/__manifest__.py b/hr_payroll_community/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..6904696
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,38 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+{
+ 'name': 'Odoo13 Payroll',
+ 'category': 'Generic Modules/Human Resources',
+ 'version': '13.0.1.5.3',
+ 'author': 'Odoo SA,Cybrosys Techno Solutions',
+ 'company': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'maintainer': 'Cybrosys Techno Solutions',
+ 'website': 'https://www.cybrosys.com',
+ 'summary': 'Manage your employee payroll records',
+ 'images': ['static/description/banner.gif'],
+ 'description': "Odoo 13 Payroll, Payroll, Odoo 13,Odoo Payroll, Odoo Community Payroll",
+ 'depends': [
+ 'hr_contract',
+ 'hr_holidays',
+ 'hr_contract_types',
+ ],
+ 'data': [
+ 'security/hr_payroll_security.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'wizard/hr_payroll_payslips_by_employees_views.xml',
+ 'views/hr_contract_views.xml',
+ 'views/hr_salary_rule_views.xml',
+ 'views/hr_payslip_views.xml',
+ 'views/hr_employee_views.xml',
+ 'data/hr_payroll_sequence.xml',
+ 'views/hr_payroll_report.xml',
+ 'data/hr_payroll_data.xml',
+ 'wizard/hr_payroll_contribution_register_report_views.xml',
+ 'views/res_config_settings_views.xml',
+ 'views/report_contributionregister_templates.xml',
+ 'views/report_payslip_templates.xml',
+ 'views/report_payslipdetails_templates.xml',
+ ],
+ 'license': 'AGPL-3',
+ # 'demo': ['data/hr_payroll_demo.xml'],
+}
diff --git a/hr_payroll_community/data/hr_payroll_data.xml b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..a1b104d
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_data.xml
@@ -0,0 +1,192 @@
+
+
+
+
+ Employees
+
+
+
+
+ Basic
+ BASIC
+
+
+
+ Allowance
+ ALW
+
+
+
+ Gross
+ GROSS
+
+
+
+ Deduction
+ DED
+
+
+
+ Net
+ NET
+
+
+
+ Company Contribution
+ COMP
+
+
+
+ House Rent Allowance
+ HRA
+
+
+
+ Dearness Allowance
+ DA
+
+
+
+ Travel Allowance
+ Travel
+
+
+
+ Meal Allowance
+ Meal
+
+
+
+ Medical Allowance
+ Medical
+
+
+
+ Other Allowance
+ Other
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Basic Salary
+
+ BASIC
+
+ none
+ code
+ result = contract.wage
+
+
+
+ Gross
+
+ GROSS
+
+ none
+ code
+ result = categories.BASIC + categories.ALW
+
+
+
+ Net Salary
+
+ NET
+
+ none
+ code
+ result = categories.BASIC + categories.ALW + categories.DED
+
+
+
+
+ House Rent Allowance
+
+ HRA
+
+ none
+ code
+ result = contract.hra
+
+
+
+ Dearness Allowance
+
+ DA
+
+ none
+ code
+ result = contract.da
+
+
+
+ Travel Allowance
+
+ Travel
+
+ none
+ code
+ result = contract.travel_allowance
+
+
+
+ Meal Allowance
+
+ Meal
+
+ none
+ code
+ result = contract.meal_allowance
+
+
+
+ Medical Allowance
+
+ Medical
+
+ none
+ code
+ result = contract.medical_allowance
+
+
+
+ Other Allowance
+
+ Other
+
+ none
+ code
+ result = contract.other_allowance
+
+
+
+
+
+
+
+ BASE
+ Base for new structures
+
+
+
+
+
+
+
+ Payroll
+ 2
+
+
+
+ Payroll Rate
+ 4
+
+
+
+
+
diff --git a/hr_payroll_community/data/hr_payroll_demo.xml b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_demo.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c87d86
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_demo.xml
@@ -0,0 +1,162 @@
+
+
+
+
+
+
+ House Rent Allowance Register
+
+
+
+ Provident Fund Register
+
+
+
+ Professional Tax Register
+
+
+
+ Meal Voucher Register
+
+
+
+
+
+ percentage
+
+ contract.wage
+ HRA
+
+
+ House Rent Allowance
+
+
+
+
+ fix
+
+ CA
+
+ Conveyance Allowance
+
+
+
+
+ fix
+
+
+ PT
+
+
+ Professional Tax
+
+
+
+ percentage
+
+
+ contract.wage
+ PF
+
+
+ Provident Fund
+
+
+
+ fix
+
+ CAGG
+
+ Conveyance Allowance For Gravie
+
+
+
+
+ fix
+
+ worked_days.WORK100 and worked_days.WORK100.number_of_days
+ MA
+
+
+ Meal Voucher
+
+
+
+
+ code
+ SALE
+
+ Get 1% of sales
+
+ result = ((inputs.SALEURO and inputs.SALEURO.amount) + (inputs.SALASIA and inputs.SALASIA.amount)) * 0.01
+
+
+
+
+
+ SALEURO
+ Sales to Europe
+
+
+
+
+ SALASIA
+ Sales to Asia
+
+
+
+
+
+
+ ME
+ Marketing Executive
+
+
+
+
+
+
+ MEGG
+ Marketing Executive for Gilles Gravie
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Roger Scott
+ Building 1, Second Floor
+ +3282823500
+
+
+
+
+
+
+ Marketing Executive Contract
+
+
+
+
+
+ Default contract for marketing executives
+
+
+
+
+ Contract For Gilles Gravie
+
+
+
+
+
+ This is Gilles Gravie's contract
+
+
+
+
diff --git a/hr_payroll_community/data/hr_payroll_sequence.xml b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_sequence.xml
new file mode 100644
index 0000000..3174b00
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/data/hr_payroll_sequence.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+ Salary Slip
+ salary.slip
+ SLIP/
+ 3
+
+
+
+
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/af.po b/hr_payroll_community/i18n/af.po
new file mode 100644
index 0000000..65ecd75
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,1509 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ # Andre de Kock , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n"
+ "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: af\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Totaal "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktief"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Bedrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Kanselleer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Maatskappye"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Maatskappy"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Geskep deur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Geskep op"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Beskrywing"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Vertoningsnaam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Groepeer deur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Laas Gewysig op"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Laas Opgedateer deur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Laas Opgedateer op"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Naam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Vennoot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Druk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Hoeveelheid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Volgorde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Stand"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Totaal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr "res.config.settings"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/am.po b/hr_payroll_community/i18n/am.po
new file mode 100644
index 0000000..ae77aa4
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/am.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: am\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "መሰረዝ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "ድርጅት"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "ድርጅት"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "ማብራርያ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "በመደብ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "ተባባሪ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "አትም"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "ብዛት"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "ቅደም ተከተል"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "ሁኔታው"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ar.po b/hr_payroll_community/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..deeacf6
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,1650 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Mustafa J. Kadhem , 2018
+ # وليد تاج الدين , 2018
+ # Zuhair Hammadi , 2018
+ # Mustafa Rawi , 2018
+ # Akram Alfusayal , 2018
+ # amrnegm , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # hoxhe Aits , 2018
+ # Mohammed Ibrahim , 2018
+ # Ghaith Gammar , 2018
+ # Osama Ahmaro , 2018
+ # Shaima Safar , 2018
+ # Mostafa Hanafy , 2018
+ # Abdulmajeed Alomar , 2018
+ # Ali Alrehawi , 2018
+ # Osoul , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Osoul , 2019\n"
+ "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: ar\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (نسخة)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* عندما يتم انشاء قسيمة دفع فان الحالة تكون 'مسودة'\n"
+ " \n"
+ "* إذا كانت قسيمة الدفع قيد التحقق فإن الحالة تكون 'إنتظار'.\n"
+ " \n"
+ "* اذا تم تأكيد قسيمة الدفع فان الحالة تكون 'مكتملة'.\n"
+ " \n"
+ "* عنمما يلغي المستخدم قسيمة الدفع فان الحالة تكون 'مرفوضة'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "عنوان "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "توقيع معتمد "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "حساب البنك"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "التاريخ من: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "التاريخ من "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "التاريخ إلى: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "التاريخ إلى "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "التعيين "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "البريد الإلكتروني "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "رقم الهوية "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "الاسم "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "المرجع "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "المساهم: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "الإجمالي "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "المحاسب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "المحاسبة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "معلومات محاسبية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "نشط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "إضافة ملاحظة داخلية..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "المزايا"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "القواعد الفرعية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "علاوة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "صحيح دائما"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "القيمة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "نوع القيمة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "سنوي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "يظهر في قسيمة الدفع"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "طبق هذه القاعدة للحساب في حالة كانت صحيحة. يمكنك تحديد شرط مثل الأساس >1000"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "أساسي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "المرتب الأساسي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "كل شهرين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "كل أسبوعين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "حسابات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "إلغاء"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "إلغاء قسيمة المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "لا يمكن إلغاء قسيمة مرتب منتهية."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "الفئة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "القواعد الفرعيه "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "قواعد المرتب الفرعيه "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "بنود فرعية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "التعريف الفرعى "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "إقفال"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "الرمز"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "الرمز:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "المؤسسات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "المؤسسة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "مساهمة الشركة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "احتساب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "احسب الورقة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "بناء على شرط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "الشروط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "ضبط الإعدادات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "الإعدادات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "تأكيد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "العقد "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "المساهمة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "سجل المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "مساهمة التسجيل في خطوط قسيمة الدفع "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "سجلات المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "بدل النقل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "أنشئ في"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "إشعار خصم"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "التاريخ من"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "التاريخ إلى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "الاستقطاعات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "يحدد القواعد التي يجب تطبيقها لهذه القسيمة، وفقا للعقد الذي تم اختياره. إذا "
+ "ما تركت حقل العقد فارغا ، هذا الحقل ليس إلزاميا بعد الآن، وبالتالي القواعد "
+ "المطبقة سوف تكون جميع القواعد المنصوص على هيكل الراتب فى عقود الموظف صالحة "
+ "للفترة المختارة "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "الوصف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "تفاصيل حسب فئات قواعد المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "تفاصيل حسب فئات قواعد المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "اسم العرض"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "تم"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "دفعات المرتب المكتملة "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "قسيمة مرتب منتهية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "مسودة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "دفعات المرتب المسودة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "قسيمة مرتب مسودة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "الموظف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "عقد الموظف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "مهمات الموظف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "جدول عمل الموظف."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "الموظفون"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "طرف ثالث في نهاية المطاف تشارك في دفع رواتب الموظفين . "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "مبلغ ثابت"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "على سبيل المثال، ادخل 50.0 لتطبيق نسبة 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "بعض بيانات النموذج فارغة، لا يمكن طباعة هذا التقارير."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "الرواتب الفرنسية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "عام"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "توليد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "توليد قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "إنشاء قسائم دفع الرواتب لجميع الموظفين الذين تم تحديدهم"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "الإجمالي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "تجميع حسب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "بدل سكن"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "المعرف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "إذا تم تحديدها ، هذا يشير إلى أن جميع قسائم الدفع المتولدة من هنا هى كشوف "
+ "مردوده "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "إذا تم تعيين الحقل النشط إلى \"خطأ \"، سوف تسمح لك لإخفاء قاعده المرتب دون "
+ "إزالته . "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "الرواتب الهندية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "يشير هذه القسيمة أن لها استرداد آخر "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "البيانات المدخلة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "المدخلات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "ملاحظة داخلية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "هل هو سبب للحظر؟"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "تستخدم في احتساب الكمية الثابتة وذات النسبة المئوية. فمثلاً. قاعدة وصل وجبة "
+ "الطعام ذو مبلغ ثابت بواحد يورو لكل عامل في اليوم يمكن ان تاخذ كميتها بصيغة "
+ "مشابهة الى worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "يتم استخدامه في حساب. على سبيل المثال؛ هناك قاعدة للمبيعات وجود قاعده 1٪ من"
+ " الراتب الأساسي للكل منتج يمكن تعريفها في التعبير مثل نتيجة = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage * 0.01. "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "آخر تعديل في"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "آخر تحديث في"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr "ربط فئة المرتب إلى الأصل وذالك يستخدم فقط لغرض تقديم التقارير"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "الحد الأدنى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "تم الدفع؟"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "المدير"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "الحد الأقصى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "قسيمة وجبة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "الحد الأدنى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "المتنوعة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "شهريًا"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "الاسم"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "الصافي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "صافي المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة 100٪"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "ملاحظات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "عدد الأيام"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "عدد الساعات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "مستخدم"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "مدخلات أخرى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "الأصل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "قاعدة المرتب الأصل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "الشريك"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "قسيمة المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "دفعات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "تفاصيل المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "بنود المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "اسم قسيمة المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "المرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "مدخلات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "هياكل الرواتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "قسيمة المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr "قسيمة المرتب \"بداية التاريخ\" يجب ان تكون قبل \"نهاية التاريخ\""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "دفعات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "تفاصيل الراتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr "عدد قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr "تفاصيل المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "مدخلات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "مدخلات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "بنود المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "بنود المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "اسم قسيمة المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "أيام العمل في القسيمة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "دفعات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "كشوف من قبل الموظفين"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "النسبة المئوية (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "نسبة مئوية مبنية على"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "الفترة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "إنشاء قيود محاسبية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "طباعة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "صندوق الادخار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "كود بايثون"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "شرط بايثون "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "كود بايثون"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "الكمية"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "الكمية/النسبة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "الكمية/النسبة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "ربع سنوي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "المدى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "المدى مبني على"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "المعدل (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "المرجع"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "استرداد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "استرداد: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "خط السجل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "مرفوض"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "قاعدة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "فئات مرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "حساب المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr "قاعدة مرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "فئات قواعد المرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "فئة قاعدة مرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "مدخلات قاعدة مرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "قواعد المرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "قسيمة مرتب %s لـ%s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "هيكل المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "هياكل المرتبات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "الدفع المجدول "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "البحث في دفعات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "البحث في بنود المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "البحث في قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "البحث في قواعد المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "نصف سنوي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "التسلسل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "تعيين كمسودة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "الإعدادات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "الحالات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "الحالة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "الهيكل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "يمكن استخدام رمز من قواعد الراتب كمرجع في حساب قواعد أخرى. في هذه الحالة، هو"
+ " قضية حساسة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "الرمز الذي يمكن استخدامه في قواعد الراتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "طريقة حساب لكمية القاعدة."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "العقد الذى يطبق هذه المدخلات "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "أعلى قيمة، تطبق لهذه القاعدة"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "الحد الأدنى للكميه ، لتطبيق لهذه القاعدة. "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "سوف يُستخدم هذا لحساب الحقل الخاص بالنسبة المئوية، بشكل عام سوف تكون على "
+ "الوضع الأساسى، و لكن يمكنك أيضاً استخدام حقل كود الفئات بالحروف الصغيرة "
+ "كاسماء للمتغيرات (hra, ma, lta, etc.) و أساس المتغيرات."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "الإجمالي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "مجموع أيام العمل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "الحد الأعلى"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "تستخدم لترتيب متتابعة الحساب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "تستخدم لعرض قاعده المرتب على قسيمة الدفع . "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "جاري الانتظار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "أسبوعي"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "الأيام التي تم العمل بها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "الأيام التي تم العمل بها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "أيام العمل و المدخلات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "جدول العمل"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "نسبة أو قيمة خطأ محددة في قاعدة المرتب %s (%s). "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "كود بايثون خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "كود بايثون Condition خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "كمية خطأ محددة في قاعدة المرتب %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "المدى خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr "لا يمكنك حذف قسيمة مرتب وهي ليست مسودة أو ملغاة!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "يجب تحديد موظفين لتوليد قسيمات المرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "يجب تحديد عقد لإنشاء بند مرتب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "النتيجة سوف تتأثر بالمتغير"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/az.po b/hr_payroll_community/i18n/az.po
new file mode 100644
index 0000000..252ca2d
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Jumshud Sultanov , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Jumshud Sultanov , 2019\n"
+ "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: az\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (copy)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Cəm "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/bg.po b/hr_payroll_community/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..d58fb95
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: bg\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Общо "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Откажи"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Компании"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Фирма"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Създадено от"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Създадено на"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Описание"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Име за показване"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Групиране по"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Последно променено на"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Последно обновено от"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Последно обновено на"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Партньор"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Печат"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Количество"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Последователност"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Състояние"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Общо"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/bn.po b/hr_payroll_community/i18n/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..f5766aa
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/bn.po
@@ -0,0 +1,1609 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux, 2019
+ # Abu Zafar , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Abu Zafar , 2019\n"
+ "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: bn\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s(প্রতিলিপি)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "সক্রিয়"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "আনয়ন করুন"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "বাতিল"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "বদ্ধ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "কোম্পানিগুলি"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "কোম্পানি"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "রূপরেখা নির্ধারণ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "রূপরেখা"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "প্রস্তুতকারী"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "তৈরিকৃত"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "বিবরণ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "প্রদর্শন নাম"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "গ্রুপ দ্বারা"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "আইডি "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "সর্বশেষ আপডেট করেছেন"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "সর্বশেষ আপডেট হয়েছে"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "নাম"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "রেফারেন্স"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "ক্রম"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "বিন্যাস"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/bs.po b/hr_payroll_community/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..1eece95
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,1620 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Bole , 2018
+ # Boško Stojaković , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Boško Stojaković , 2019\n"
+ "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: bs\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (kopija)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr "Pravila obračuna plate "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+ "Ovaj čarobnjak će generisati obračunske "
+ "listiće za sve odabrane radnike bazirano na datumima i finansijske olakšice "
+ "koje su specifirane na izvršenjima platnih listića. "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Adresa "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Autorizovani potpis "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Bankovni račun "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Od datuma: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Od datuma "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Do datuma: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Do datuma "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Oznaka "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "JMBG "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Naziv "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Referenca "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Naziv registra: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Ukupno "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Računovođa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Računovodstvo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Računovodstvene informacije"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktivan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr "Dodaj novi registar doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Dodaj internu zabilješku ..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Naziv dodatka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Sva podređena pravila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Dodatak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Uvijek DA"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Iznos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Vrsta iznosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Godišnje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Vidljivo na listiću"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Osnovno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "Osnovna plata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Dvomjesečno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Dvotjedno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Izračuni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Otkaži"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Otkaži listić"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Ne može se otkazati platni listić koji je gotov."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategorija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Podređena pravila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Podređeno pravilo obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Potomci"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definicija podređenog"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Odaberi lokalizaciju obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zatvori"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Šifra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Šifra:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Kompanije"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Kompanija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Kompanijski doprinos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Izračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Izračunaj "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Uvjet baziran na "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Uslovi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Postavke konfiguracije"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfiguracija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Portvrdi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Ugovor"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Predložak dodatka ugovora"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Doprinos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registar doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Stavke doprinosa platnog listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registri doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "Naknada za prevoz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr "Naknada za prevoz za povećanje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Kreirao"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Kreirano"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Knjižno odobrenje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Od datuma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Do datuma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Odbitak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Zadana vrijednost za ovaj dodatak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Definiše učestalos isplate plate."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Opis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalji po kategoriji pravila plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalji po kategoriji pravila plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Prikazani naziv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Gotovo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Gotovi skupni obračuni plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Gotovi obračuni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "U pripremi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Skupni obračuni u pripremi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Obračun u pripremi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Zaposleni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Ugovor zaposlenog"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Funkcija zaposlenog"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Obračunski listići zaposlenih"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Dodatak na ugovoru zaposlenog"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Raspored rada zaposlenog"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Zaposleni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+ "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije pravila obračuna plata."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+ "Greška! Ne možete napraviti rekurzivnu hijerarhiju pravila obračuna plata."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fiksni iznos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Na primjer, unesite 50.0 da primjenite procenat od 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Sadržaj form nedostaje, ovaj izvještaj ne može biti odštampan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Francuska plata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Opšte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generiraj"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Generiši obračunske listiće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Dobij 1% od prodaje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Globalne odsutnosti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Bruto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Grupiši po"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Dodatak za stanarinu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Ulazni podaci"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Ulazi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Interna bilješka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "Je razlog blokiranja?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Zadnje mijenjano"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Zadnji ažurirao"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Niža granica"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+ "Niža granica autorizovana od strane poslodavca za ovaj dodatak na platu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Kreiraj platni nalog ?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Upravitelj"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Maksimalni raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "Vaučer za obrok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Minimalni raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Ostalo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mjesečno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Naziv:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Neto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Neto plata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Standarni radni dani plaćeni 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Zabilješke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Broj dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Broj sati"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Oficir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Ostali ulazi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Nasljeđeni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Nadređeno pravilo obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Skupni obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Detalji obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Stavke obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Stavke platnih listića po registrima doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Stavke platnih listića po registrima doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Naslov obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Obračun plata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr "Izvještaj registra doprinosa obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Zapisi obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Strukture obračuna plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Pravila obračuna plate za primjenu u ovoj zemlji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Obračunski listić"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr "Datum 'od' na obračunskom listiću mora biti prije datuma 'do'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Skupni obračunski listići"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Detalji obračuna platnih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr "Broj obračunskih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr "Detaljni izvještaj obračunskih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Ulaz obračunskih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Ulazi obračunskih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Stavka obračunskog listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Stavke obračunskog listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Stavke obračunskog listića po registru doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr "Stavke obračunskog listića po registru doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Naziv obračunskog listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Odrađeni dani obračunskog listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Obračunski listići"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Skupni obračunski listići"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Obračunski listići po zaposlenim"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Procenat (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Procenat baziran na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Period"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Proknjiži listiće obračuna plate u računovodstvo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Ispis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Porez na profesiju"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Štedni fond"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python Kod"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Python uslov"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Python ekspresija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Količina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Količina/Stopa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Količina/Stopa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Kvartalno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Raspon baziran na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Stopa (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Referenca"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Refundacija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Povrat :"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Stavka registra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Odbijeno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Pravilo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Kategorije plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Izračun plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr "Pravilo obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Kategorije pravila izračuna plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Kategorija obračuna plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Ulazni podatak pravila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Pravila obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Platni listić %s za %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Struktura plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Strukture plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Zakazana isplata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Pretraži skupne obračunske listiće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Pretraži stavke obračunskih listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Pretraži obračunske listiće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Pretraži pravilo obračuna plate"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Polugodišnji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sekvenca"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Postavi u pripremu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Postavke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struktura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Ukupno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Ukupno odrađenih dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Gornja granica"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Gornja granica autorizovana od strane poslodavca za ovaj dodatak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Koristite da poredate sekvencu obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Na čekanju"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Sedmično"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Odrađeno dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Odrađeni dani"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Odrađeni dani i Ulazi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Raspored rada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Pogrešna osnova procenta ili količina za definisano pravilo obračuna plate "
+ "%s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Pogrešan python kod za definisano pravilo obračuna plate %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Pogrešan python uslov za definisano pravilo obračuna plate %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Pogrešna količina definisana na pravilu za obračun plate %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Pogrešan uslov raspona definisanog na pravilu obračuna plate %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr "Ne možete kreirati rekurzivnu strukturu plate."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Ne možete obrisati platni listić koji nije u statusu u pripremi ili otkazan!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+ "Morate odabrati jednog ili više zaposlenika da generišete platne listiće."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Morate odabrati ugovor da bi ste obračunali stavku plantog listića."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "pravilo će utjecati na varijablu"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ca.po b/hr_payroll_community/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..efbfcba
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,1651 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Josep Sànchez , 2018
+ # Marc Tormo i Bochaca , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # RGB Consulting , 2018
+ # Sandra Franch , 2018
+ # Manel Fernandez , 2018
+ # Quim - eccit , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Quim - eccit , 2019\n"
+ "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: ca\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (còpia)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Quan la nomina és creada l'estat és 'Esborrany'\n"
+ "\n"
+ "* Si la nomina està sota verificació, l'estat és 'Esperant'.\n"
+ "\n"
+ "* Si la nomina està confirmada llavors l'estat es canvia a 'Finalitzat'.\n"
+ "\n"
+ "* Quan l'usuari cancel·la la nòmina l'estat és 'Rebutjat'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Direcció "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Firma autoritzada "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Cuenta bancaria "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Data des de: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Data des de "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Data fins: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Data fins "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Designació "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Correu electrònic "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Nº d'identificació "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nom "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Referència "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Nom registrat: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Comptable"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Comptabilitat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Informació comptable"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Actiu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Afegir una nota interna..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Totes les regles filles"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Sempre verdader"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Import"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Tipus d'import"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Anualment"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Aparèixer a la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "S'utilitza aquesta regla per el càlcul si la condició és verdadera. Pot "
+ "especificar una condició com: 'bàsic > 1000'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Bàsic"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Bimensual"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Bisetmanal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Cálculos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancel·la"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Cancel·lar nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "No es pot cancel·lar una nòmina que ja està finalitzada."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Categoria"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Regles filles"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Regla salarial filla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Fills"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definició dels fills"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Tancar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Codi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Empreses"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Companyia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Contribució companyia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Càlcul"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Calcula full"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Condició basada en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Condicions"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Configuració"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Confirmar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Contracte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registre de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Línies de la nòmina pel registre de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registres de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creat per"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creat el"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Factura rectificativa (abonament)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Data des de"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Data fins"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Defineix les regles que seran aplicades amb aquesta nòmina, d'acord amb el "
+ "contracte triat. Si deixa buit el camp contracte, aquest camp no serà "
+ "obligatori i per tant s'aplicarà les regles vàlides establertes en tots els "
+ "contractes d'empleat pel període triat."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripció"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalls per categoria de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalls per categoria de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Mostrar Nom"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Fet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Processaments de nòmines realitzats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Nòmines realitzades"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Esborrany"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Processament de nòmines esborrany"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Nòmina esborrany"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Empleat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Contracte d'empleat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Funció de l'empleat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Nòmines d'empleat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Empleats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+ "Empresa externa eventual involucrada en el pagament de salaris dels "
+ "empleats."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Import fix"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Per exemple, introdueixi 50.0 per aplicar un percentatge de 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+ "El contingut del formulari no és present, aquest informe no es pot imprimir."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Nòmines Franceses"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "General"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Generar nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Generar les nòmines per tots els treballadors seleccionats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Absències Globals"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar per"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Si està marcat, indica que totes les nòmines generades des d'aquí són "
+ "nòmines de reemborsament."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Si el camp actiu s'estableix a falç, es pot ocultar la regla salarial sense "
+ "eliminar-la."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Índia - Nòmines "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+ "Indica que aquesta nòmina inclou una factura rectificativa d'una altra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Dades d'entrada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Entrades"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Nota interna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "És utilitzada per calcular el percentatge i la quantitat fixa, per exemple, "
+ "un val d'aliments amb una quantitat fixa de 1€ per dia treballat pot tenir "
+ "una quantitat definida en l'expressió com "
+ "worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "S'utilitza amb el càlcul. Per exemple, una regla per vendes amb un 1% de "
+ "comissió del salari bàsic per cada producte pot ser definida com una "
+ "expressió com 'result = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última modificació el "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualització per"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualització el"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "Enllaçar una categoria salarial amb el seu pare només s'utilitza pels "
+ "informes."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Realitzar ordre de pagament?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Director"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Rang màxim"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Rang mínim"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Varis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mensualment"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nom"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Net"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Dies de treball normals pagats al 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Notes"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Nombre de dies"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Número d'hores"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Oficial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Altres entrades"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Pare"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Regla salarial del pare"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Processament de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Detalls de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Línies de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Línies de nòmina per registre de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Línies de nòmina per registre de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Nom de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Estructura de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Processament de nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Detalls de càlcul de nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Entrada de nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Entrades de nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Línea de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Línies de nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Línies de nòmina per registre de contribució"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Nom de la nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Dies laborables"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Processament de les nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Nòmines per empleat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Percentatge (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Percentatge basat en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Període"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Codi Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Condició Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Expressió python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Quantitat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Quantitat/Qualificació"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Quantitat/qualificació"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Trimestral"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Rang"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Interval basat en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Taxa (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Referència"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Factura rectificativa (abonament)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Factura rectificativa:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Línia registre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rebutjada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Categories salarials"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Cálculo de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Categories de regles salarials"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Categoria de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Entrada de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Regles salarials"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Nòmina salarial de %s per %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Estructura salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Estructura salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Pagament planificat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Buscar processaments de nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Buscar línies de nòmina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Cerca nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Buscar regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Semestralment"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Seqüència"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Canvia a esborrany"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Configuració"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Estats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Estructura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "El codi de les regles salarials poden ser utilitzades com referencia en el "
+ "càlcul d'altres regles. En aquest cas, es distingeixen entre majúscules i "
+ "minúscules."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "El codi pot ser utilitzat en les regles salarials"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "El mètode de càlcul de l'import de l'impost."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "El contracte pel que s'aplica aquesta entrada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "L'import màxim aplicat a aquesta regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "L'import mínim aplicat a aquesta regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "S'utilitzarà per calcular el valor dels camps %; en general s'utilitza el "
+ "bàsic, però també pot utilitzar camps de codi de categories en minúscula com"
+ " noms de variables (hra, ma, ita, etc.) i les variables bàsiques."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Dies de treball totals"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "S'utilitza per organitzar la seqüència de càlcul"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "S'utilitza per organitzar la seqüència de càlcul"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "En espera"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Setmanalment"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Dies treballats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Dies treballats"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Dies treballats i entrades"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Planificació de treball"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Percentatge base o quantitat erronia per la regla de salari %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Codi python erroni en la regla de salari %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Condició python errònia en la regla de salari %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Quantitat errònia definida per la regla de salari %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Rang de condició python errònia en la regla de salari %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "No pot eliminar una nòmina que no estigui en estat esborrany o cancel·lat!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Ha de seleccionar un(s) empleat(s) per crear les nòmines"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Ha de crear un contracte per crear una línia de nòmina."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "el resultat afectarà una variable"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/cs.po b/hr_payroll_community/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..03edb05
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,1617 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Chris , 2018
+ # Jaroslav Helemik Nemec , 2018
+ # Jan Horzinka , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Ladislav Tomm , 2018
+ # Michal Veselý , 2018
+ # trendspotter , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: trendspotter , 2019\n"
+ "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: cs\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (kopie)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Addresa "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Název "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Celkem "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Účetní"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Účetnictví"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Účetní informace"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktivní"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Přidat interní poznámku..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Všechna podřízená pravidla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Vždy pravda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Částka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Typ částky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Ročně"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Ukáže se na výplatní pásce"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Základní"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Měsíčně"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Výpočty"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Zrušit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Zruš výplatní pásku"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Podřízená pravidla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Podřízené pravidlo platu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Potomci"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zavřít"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kód"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Firmy v systému"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Firma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Příspěvek společnosti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Výpočet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Výpočtový list"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Stav založený na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Podmínky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Nastavení konfigurace"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfigurace"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Potvrdit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Smlouva"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Příspěvky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registr příspěvků"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registr příspěvků"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "Příspěvek na dopravu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr "Příspěvek na dopravu zdravotní pojišťovny"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Vytvořil(a)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Vytvořeno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Dobropis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Datum od"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Datum do"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Dedukce"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Popis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Zobrazovaný název"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Hotovo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Návrh"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Zaměstnanec"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Smlouva zaměstnance"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Funkce zaměstnance"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Zaměstnanecké výplatní pásky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Zaměstnanci"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+ "Chyba! Nemůžete vytvořit rekurzivní hierarchii kategorie platových pravidel."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Pevná částka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Obsah formuláře chybí, tento přehled nelze vytisknout."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Francouzská mzda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Obecný"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Sleva 1% z prodeje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Seskupit podle"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Příspěvek na pronájem domu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Pokud je aktivní pole nastaveno na hodnotu false, umožní vám skrytí "
+ "platového pravidla bez jeho odebrání."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Indická mzda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "Označuje, že tato výplatní položka je vratkou jiné částky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Interní poznámka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Naposled změněno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Naposled upraveno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Manažer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "Stravenky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Smíšený"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Měsíčně"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Název"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Čistá mzda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Poznámky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Počet dní"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Počet hodin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "úředník"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Nadřazený"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Kontakt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Mzdový list"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "detaily služby PaySlip"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Mzdy"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Výplatní list"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Řádek výplatní pásky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Výplatní pásky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Procenta (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Období"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Tisk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Profesní daň"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Podpůrný fond"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python kód"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Množství"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Množství / míra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Čtvrtletní"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Rozsah"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Reference"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Vrátit peníze"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Řádek registru"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Výpočet mzdy"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Struktura platu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Hledat výplatní pásky"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Číselná řada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Uložit jako koncept"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Nastavení"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Státy"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Stav"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "Metoda výpočtu velikosti pravidla."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Celkem"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Použijte pro uspořádání pořadí výpočtů"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Čekající"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Týdně"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Pracovních dnů"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Odpracovaných dnů"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Pracovní plán"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/da.po b/hr_payroll_community/i18n/da.po
new file mode 100644
index 0000000..f8a310e
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,1619 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # peso , 2018
+ # Jesper Carstensen , 2018
+ # Jarnhold Nattestad , 2018
+ # Ejner Sønniksen , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # jonas jensen , 2018
+ # Morten Schou , 2018
+ # Pernille Kristensen , 2018
+ # lhmflexerp , 2018
+ # Sanne Kristensen , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Sanne Kristensen , 2018\n"
+ "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: da\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (kopi)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Adresse "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Autoriseret signatur "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Bankkonto "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Startdato: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Startdato "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Dato til: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Dato til "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Betegnelse "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "E-mail "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Identifikationsnr. "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Navn "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Reference "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Registrer navn: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Bogholder konto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Regnskab"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Regnskabsinformation"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktiv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Tilføj en intern note"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Alle regler om børn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Altid sandt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Beløb"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Type af mængde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Årligt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Fremgår af lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Basis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Belgisk lønningsliste"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Hver anden måned"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Hver anden uge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Beregninger"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annuller"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Annuller lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Det er ikke muligt at annullere en lønseddel der allerede er lavet."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategori"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Børneregler"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Regler om løn til børn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Underkonti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definition af børn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Luk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Kode:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Virksomheder"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Virksomhed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Beregning"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Betingelse baseret på"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Betingelser"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Konfigurer opsætning"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfiguration"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Bekræft"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Kontrakt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Bidrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Oprettet af"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Oprettet den"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Kreditnota"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Dato fra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Dato til"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Beskrivelse"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Vis navn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Udført"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Udkast"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Ansat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Ansættelseskontrakt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Medarbejder Funktion"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Medarbejder lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Medarbejders arbejdsplan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Ansatte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Eventuel tredjepart involveret i medarbejdernes lønudbetaling."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fast beløb"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "For eksempel, indtast 50.0 for at tilføre en procentdel på 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Generel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Generer lønsedler"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Generer lønsedler for alle valgte medarbejdere"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Brutto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Sortér efter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Indisk Løn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Intern note"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Sidst ændret den"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Sidst opdateret af"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Sidst opdateret den"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Leder"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Maksimal rækkevidde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Minimal rækkevidde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Diverse"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Månedlig"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Navn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Netto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Normale arbejdsdage der aflønnes med 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Noter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Antal dage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Antal timer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Officer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Overordnet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Kontakt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Lønseddel detaljer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Lønseddellinjer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Lønseddel navn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Løn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Lønseddel batches"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Lønseddel beregningsdetaljer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Lønseddellinje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Lønseddellinier"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Lønseddel navn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Lønseddel arbejdsdage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Lønseddel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Lønsedler pr. medarbejder"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Procent (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Procent baseret på"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Periode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Udskriv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python kode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Antal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Kvartalvis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Interval"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Andel (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Reference"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Kreditnota"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Afvist"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Regel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Lønkategorier"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Lønberegning"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Søg lønseddellinjer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Søg lønsedler"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Halvårligt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Rækkefølge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Sæt til kladde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Opsætning"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struktur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "I alt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Total antal arbejdsdage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Venter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Ugentlig"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Arbejdsplan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Du kan ikke slette en lønseddel som ikke er i status kladde eller "
+ "annulleret!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Du skal vælge medarbejder(e) for at generere lønsedler."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Du skal angive en kontrakt før du kan danne en lønseddellinje."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/de.po b/hr_payroll_community/i18n/de.po
new file mode 100644
index 0000000..34adc3e
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,1647 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Johannes Croe , 2018
+ # Rudolf Schnapka , 2018
+ # Martin Trigaux, 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
+ "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: de\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (Kopie)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Durch Erstellung einer Lohnabrechnung ist der Status zunächst 'Entwurf'.\n"
+ " \n"
+ "* Während der Prüfung ist der Status zwischenzeitlich 'Wartend'.\n"
+ " \n"
+ "* Wenn die Lohnabrechnung genehmigt wurde, ist der Status 'Erledigt'.\n"
+ " \n"
+ "* Wenn die Lohnabrechnung abgebrochen wird ist der Status 'Abgelehnt'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Adresse "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Bestätigte Unterschrift "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Bankkonto "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Ab Datum: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Ab Datum "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Bis Datum: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Bis Datum: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Bezeichnung "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "E-Mail "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Identifikationsnummer "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Name "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Referenz "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Abrechnungsstelle: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Gesamt "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Konto-Sachbearbeiter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Finanzen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Buchungsinformation"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktiv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Interne Anmerkung hinzufügen ..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Vorteilsname"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Abhängige Regeln hinzufügen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Zuwendung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Immer Wahr"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Betrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Berechnungsart"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Jährlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Erscheint in der Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Diese Regel wird angewandt, wenn die Bedingung erfüllt ist. Z.B. basic > "
+ "1000"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Basisstufe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "Grundgehalt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Belgien-Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Zweimonatlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Zweiwöchentlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Kalkulation"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Abbrechen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Lohnberechnung abbrechen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Eine bereits erstellte Lohnabrechnung kann nicht storniert werden."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Abhängige Regeln"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Unterlohnart"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Abhängige Elemente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definition von Abhängigkeiten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Wählen Sie eine Lohnabrechnungslokalisierung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Schließen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Code"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Code:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Unternehmen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Unternehmen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Arbeitgeberanteile"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Berechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Berechnen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Bedingung basiert auf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Bedingungen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Konfiguration "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfiguration"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Bestätigen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Arbeitsvertrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Vertragsbegünstigungsvorlagen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Arbeitnehmer / Arbeitgeberanteile"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Anteile Arbeitnehmer / Arbeitgeber"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Beitragskonto Lohnkonto Zeilen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Anteile Arbeitgeber / Arbeitnehmer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "Fördergeld"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr "Zuwendung für Zusatzdienst"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Erstellt von"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Erstellt am"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Gutschrift"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Datum von"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Datum bis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Abzüge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Standardwert für diesen Vorteil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Definiert die Häufigkeit der Lohnzahlung."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Definiere Rechenregeln, die entsprechend dem Vertrag für dieses Lohnkonto "
+ "anzuwenden sind. Wenn das Feld leer ist werden alle für diese Periode "
+ "gültigen Rechenregeln für alle Verträge der Mitarbeiter angewendet."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Beschreibung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Details je Lohnartenkategorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Details je Lohnartenkategorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Anzeigename"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Erledigt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Erstellte Lohnabrechnungsläufe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Erledigtes Lohnkonto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Entwurf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Lohnabrechnungsläufe im Entwurf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Lohnkont Entwurf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Mitarbeiter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Arbeitsvertrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Mitarbeiter Funktion"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Mitarbeiter-Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Vertraglicher Vorteil des Mitarbeiters"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Arbeitszeitplan des Mitarbeiters."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Personal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+ "Fehler! Sie dürfen die Struktur der Kategorien für Gehaltsregeln nicht "
+ "rekursiv anlegen."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+ "Fehler! Sie dürfen die Struktur der Gehaltsregeln nicht rekursiv anlegen."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Allfällige Fremde im Zusammenhang mit Lohnzahlungen an Mitarbeiter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fester Betrag"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "zB 50.0 für 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Der Inhalt fehlt; dieser Bericht kann nicht gedruckt werden."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Französische Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Allgemein"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Erzeugen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Lohnabrechnungen erzeugen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Lohnabrechnungen für alle ausgewählten Mitarbeiter erzeugen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Erhalte 1% der Umsätze"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Globale Urlaubstage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Brutto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Gruppieren nach"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Zuwendung für Hausmiete"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr "Wenn markiert, sind alle erzeugten Lohnabrechnungen Gutschriften."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Ist das Feld Aktiv nicht markiert, ist die Lohnart verborgen ohne dass sie "
+ "gelöscht wird."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Indische Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+ "Zeigt an, dass dieses Lohnkonto eine Rückerstattung eines anderen beinhaltet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Eingabedaten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Eingaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Interne Mitteilung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "Ist ein Sperrgrund?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Wird zur Berechnung für prozentuale und feste Beträge verwendet. Wenn Sie "
+ "beispielsweise eine Regel für Essensgutscheine mit einem festen Betrag von 1"
+ " € pro gearbeitetem Tag festgelegt haben, kann diese Menge in einem Ausdruck"
+ " wie work_days.WORK100.number_of_days definiert werden."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Dieses Feld wird für Berechnungen verwendet.\n"
+ "Eine Regel für 1% Verkaufskommission auf das Grundgehalt lautet zB: result = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "Das Verlinken einer Lohnkategorie mit ihrer übergeordneten Kategorie wird "
+ "nur im Berichtswesen verwendet."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Untere Begrenzung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Untere Begrenzung genehmigt durch den Arbeitgeber für diesen Vorteil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Zahlungsauftrag erstellt? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Manager"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Maximaler Bereich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "Essensbeleg"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Minimaler Bereich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Sonstiges"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Monatlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Name"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Netto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Nettogehalt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Normale Arbeitstage zu 100% bezahlt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Notizen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Anzahl der Tage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Anzahl der Stunden"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Personalsachbearbeiter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Andere Eingaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Übergeordnet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Übergeordnete Lohnart"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Vergütungsabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Lohnkonto Stapel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Lohnkonto Details"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Lohnabrechnungszeilen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Lohnkontozeilen je Beitragskonto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Lohnkontozeilen je BeitragskontoLoh"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Lohnkonto Bezeichnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Personalabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Einträge für Lohnabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Lohnkonto Strukturen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Lohnabrechnungsregeln für Ihr Land"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Mitarbeiterabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Lohnzettel Stapel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Lohnkonto Berechnung Details"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Lohnkonto Eingaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Lohnkonto Eingaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Vergütungsposition"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Lohnkonto Zeilen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Gehaltsabrechnungszeilen nach Sozialabgaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Bezeichnung Gehaltsabrechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Lohnkonto gearbeitete Tage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Abrechnungen Mitarbeitervergütung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Lohnabrechnungsläufe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Lohnabrechnungen pro Mitarbeiter"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Prozent (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Prozent basierend auf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Periode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Lohnabrechnungen in Buchhaltung einfügen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Drucken"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Lohnsteuer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Vorsorgeeinzahlungen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python Code"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Python Bedingung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Python Ausdruck"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Menge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Menge/Satz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Menge/Satz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Vierteljährlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Bereich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Bereich basierend auf"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Anteil (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Referenz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Rückerstattung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Storno:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Abrechnungspositionen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Abgelehnt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Regel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Lohn Kategorien"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Vergütungsberechnung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Lohnartenkategorien"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Lohnartenkategorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Eingabe für Lohnart"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Lohnarten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Lohnkonto von %s für %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Vergütungsstruktur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Lohnkonto Strukturen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "geplante Zahlung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Lohnabrechnungsläufe suchen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Suche Lohnkonto Zeilen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Auszahlung Vergütungen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Lohnart suchen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Halbjährlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Reihenfolge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Auf Entwurf setzen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Einstellungen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Bundesländer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struktur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "Auf die Lohnartenberechnungsformel kann von anderen Formeln Bezug genommen "
+ "werden. In diesem Fall wird Groß- / Kleinschreibung unterschieden."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Die Formel, die in Lohnarten verwendet werden kann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "Die Berechnungsmethode den Betrag dieser Rechenregel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "Der Arbeitsvertrag für den die Eingaben gelten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Der maximale Betrag für diese Rechenregel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Der Minimum Betrag für diese Rechenregel."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Dies wird für die Berechnung von % verwendet, generell auf basic bezogen "
+ "aber auch andere Felder wie (hra, ma, lta, etc.) sind möglich."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Gesamt Arbeitstage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Obere Begrenzung"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Obere Begrenzung genehmigt durch den Arbeitgeber für diesen Vorteil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+ "Wird genutzt zur Bestimmung der Reihenfolge bei der Vergütungsberechnung, "
+ "z.B. Berechnung von Zulagen und Abzügen."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Wird verwendet um die Lohnart auf der Lohnabrechnung anzuzeigen."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Warteliste"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Wöchentlich"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Arbeitstage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Gearbeitete Tage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Gearbeitete Tage & Eingaben"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Arbeitszeiten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Falsche Prozentbasis oder Menge definiert für Lohnart %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Falscher Python-Code für Lohnart %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Falsche Python-Bedingung für Lohnart %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Falsche Menge definiert für Lohnart %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Falsche Bereichsbedingung definiert für Lohnart %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Sie können keine Personalabrechnung stornieren, die nicht mehr im Entwurf "
+ "ist oder bereits abgebrochen wurde."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+ "Sie müssen Mitarbeiter für die zu erstellende Gehaltsabrechnung wählen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+ "Sie müssen einen Vertrag festlegen, um eine Lohnabrechnungszeile zu "
+ "erstellen."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "Das Ergebnis wird einer Variablen zugewiesen"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/el.po b/hr_payroll_community/i18n/el.po
new file mode 100644
index 0000000..450bdbb
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,1611 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Kostas Goutoudis , 2018
+ # Vasilis Dimopoulos , 2018
+ # George Tarasidis , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: George Tarasidis , 2019\n"
+ "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: el\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (αντίγραφο)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Τραπεζικός Λογαριασμός "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Ημερομηνία Από: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Ημερομηνία Από "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Ημερομηνία Έως: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Ημερομηνία Έως "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Όνομα "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Σύνολο "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Λογιστής"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Λογιστική"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Λογιστική Πληροφόρηση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Σε Ισχύ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Προσθήκη εσωτερικής σημείωσης..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Πάντα Αληθές"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Ποσό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Τύπος Ποσού"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Βασικό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Ακύρωση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Κατηγορία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Υποκατηγορίες"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Κλείσιμο"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Κωδικός"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Εταιρίες"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Εταιρία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Υπολογισμός"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Συνθήκες"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Διαμόρφωση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Σύμβαση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Πιστωτικό Τιμολόγιο"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Από Ημερομηνία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Έως Ημερομηνία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Περιγραφή"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Ολοκληρωμένη"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Ολοκλήρωση Μεριδίων Αποπληρωμής"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Προσχέδιο"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Υπάλληλος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Συμβόλαιο Εργαζομένου"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Υπάλληλοι"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Σταθερό Ποσό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Το περιεχόμενο της φόρμας λείπει, αυτή η αναφορά δε θα εκτυπωθεί."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Μισθοδοσία Γαλλίας"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Γενικά"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Γενικές Άδειες"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Κωδικός"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Ινδία - Μισθοδοσία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Εσωτερική Σημείωση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Διευθυντής"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Διάφορα"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Μηνιαία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Περιγραφή"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Σημειώσεις"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Αριθμός Ημερών"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Αριθμός Ωρών"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Προιστάμενος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Μητρικός"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Συναλλασόμενος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Μισθοδοσία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Περίοδος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python Code"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Ποσότητα"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Ποσότητα/Ποσοστό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Ποσότητα/ποσοστό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Εύρος"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Ποσοστό (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Σχετικό"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Επιστροφή"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Επιστροφή:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Απορίφθηκε"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Κανόνας"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Ακολουθία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Νομοί/Πολιτείες"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Κατάσταση"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Δομή"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Σύνολο"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Αναμονή"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Εβδομαδιαία"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/en_GB.po b/hr_payroll_community/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..9067331
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: en_GB\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Companies"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Company"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Created by"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Created on"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Description"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Display Name"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Group By"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Last Modified on"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Last Updated by"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Last Updated on"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Print"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Quantity"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sequence"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es.po b/hr_payroll_community/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a9243db
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,1647 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # nle_odoo, 2018
+ # Diego de cos , 2018
+ # Cristopher Cravioto , 2018
+ # Israel Cevallos , 2018
+ # Martin Trigaux, 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
+ "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (copia)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Cuando la nómina es creada el estado es 'Borrador'\n"
+ " \n"
+ "* Si la nómina está bajo verificación el estado es 'En Espera'.\n"
+ " \n"
+ "* Si la nómina está confirmada entonces el estado se cambia a 'Finalizado'.\n"
+ " \n"
+ "* Cuando el usuario cancela la nómina el estado es 'Rechazado'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Dirección "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Firma autorizada "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Cuenta bancaria "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Fecha desde: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Fecha desde: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Fecha hasta: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Fecha hasta: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Designación "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Nº identificación "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nombre "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Referencia "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Nombre Registrado: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Contabilidad completa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Contabilidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Información contable"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Activo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Añadir una nota interna..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Nombre de ventaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Todas las reglas hijas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Prima"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Siempre verdadero"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Importe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Tipo de importe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Anualmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Aparece en la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Se utiliza esta regla para el cálculo si la condición es verdadera. Puede "
+ "especificar una condición como: 'basic > 1000'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Básico"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "Salario básico total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Nómina belga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Bimensual"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Bisemanal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Cálculos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Cancelar nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "No se puede cancelar una nómina que ya está finalizada."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Categoría"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Reglas hijas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Regla salarial hija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Hijos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definición de los hijos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Elija una localización de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Cerrar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Código"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Código:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Contribución compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Cálculo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Calcular hoja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Condición basada en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Condiciones"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Opciones de Configuración"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Configuración"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Confirmar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Contrato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Plantillas de ventaja de contrato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registro de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Líneas de la nómina para el registro de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registros de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "Subsidio de transporte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr "Subsidio de transporte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado el"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Factura rectificativa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Fecha desde"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Fecha hasta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Deducción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Valor predeterminado para esta ventaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Defina la frecuencia del pago de salario."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Define las reglas que serán aplicadas a esta nómina, de acuerdo con el "
+ "contrato escogido. Si deja vacío el campo contrato, este campo no será "
+ "obligatorio y por tanto se aplicarán las reglas válidas establecidas en "
+ "todos los contratos de empleado para el periodo elegido."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalles por categoría de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Detalles por categoría de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre a mostrar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Hecho"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Procesamientos de nóminas realizados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Nóminas realizadas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Borrador"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Procesamientos de nóminas borrador"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Nómina borrador"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Empleado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Contrato de empleado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Función del empleado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Nóminas del empleado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Ventaja del empleado en el contrato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Plan de trabajo del empleado."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Empleados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+ "Error! No puede crear una jerarquía recursiva de la Categoría Regla Salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr "Error! No puede crear una jerarquía recursiva de Regla Salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+ "Empresa externa eventual involucrada en el pago de salarios de los "
+ "empleados."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Importe fijo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Por ejemplo, introduzca 50.0 para aplicar un porcentaje de 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Falta el contenido del formulario, este informe no se puede imprimir."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Nómina de Francia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "General"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Generar nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Generar las nóminas para todos los empleados seleccionados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Obtenga el 1% de las ventas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Permisos globales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Bruto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Prima de alquiler de la casa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Si está marcada, indica que todas las nóminas generadas desde aquí son "
+ "nóminas reembolso."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Si el campo activo se establece a falso, se puede ocultar la regla salarial "
+ "sin eliminarla."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Nomina de la India"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "Indica que esta nómina incluye una factura rectificativa de otra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Datos de entrada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Entradas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Nota interna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "¿Es una razón para el bloqueo?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Es usada para calcular el porcentaje y la cantidad fija, por ejemplo, un "
+ "vale de alimentos con una cantidad fija de 1€ por día trabajado puede tener "
+ "una cantidad definida en la expresión como "
+ "worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Se usa en el cálculo. Por ejemplo, una regla para ventas con un 1% de "
+ "comisión del salario básico para cada producto puede ser definida con una "
+ "expresión como 'result = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última modificación en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización el"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "Enlazar una categoría salarial con su padre se usa sólo para los informes."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Límite inferior"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Límite inferior autorizado por el empleado para esta ventaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "¿Realizar orden de pago? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Responsable"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Intervalo máximo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr " Bono de comida"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Intervalo mínimo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Miscelánea"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mensual"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nombre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Neto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Salario neto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Días de trabajo normales pagados al 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Notas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Número de días"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Número de horas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Oficial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Otras entradas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Padre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Regla salarial del padre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Procesamiento de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Detalles de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Líneas de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Líneas de nómina por registro de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Líneas de nómina por registro de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Nombre de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Registros de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Estructuras de sueldos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Reglas de nómina que aplican a su país"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Procesamientos de nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Detalles de cálculo de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Entrada de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Entradas de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Línea de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Líneas de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Líneas de nómina por registro de contribución"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Nombre de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Días trabajados de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Procesamientos de nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Nóminas por empleados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Porcentaje (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Porcentaje basado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Período"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Publicar recibos de nómina en contabilidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Impuesto profesional"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Fondo de previsión"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Código Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Condición python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Expresión python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Cantidad/Calificación"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Cantidad/Tasa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Trimestralmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Intervalo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Intervalo basado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Tasa (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Referencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Factura rectificativa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Devolución: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Línea registro"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rechazada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Categorías salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Cálculo de la nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Categorías de reglas salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Categoría de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Entrada de regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Reglas salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Nómina salarial de %s para %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Estructura salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Estructuras salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Pago planificado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Buscar procesamientos de nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Buscar líneas de nómina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Buscar nóminas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Buscar regla salarial"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Semestralmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Cambiar a borrador"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Configuración"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Estados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Estructura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "El código de las reglas salariales puede ser usado como referencia en el "
+ "cálculo de otras reglas. En ese caso, se distingue entre mayúsculas y "
+ "minúsculas."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "El código puede ser usado en las reglas salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "El método de cálculo para el importe de la regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "El contrato para el que aplica esta entrada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "El importe máximo aplicado a esta regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "El importe mínimo aplicado a esta regla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Se usará para calcular el valor de los campos %; en general se utiliza lo "
+ "básico, pero también puede usar campos de código de categorías en minúscula "
+ "como nombres de variables (hra, ma, lta, etc.) y las variables básicas."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Días de trabajo totales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Límite superior"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Límite superior autorizado por el empleador para esta ventaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Se utiliza para organizar la secuencia de cálculo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Se usa para mostrar la regla de salario en la nómina."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "En espera"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Semanalmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Días trabajados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Días trabajados"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Días trabajados y entradas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Planificación de trabajo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Porcentaje base o cantidad errónea para la regla de salario %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Código python erróneo en la regla de salario %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Código python erróneo en la regla de salario %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Cantidad errónea definida para la regla de salario %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Rango de condición erróneo para la regla de salario %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "¡No puede eliminar una nómina que no esté en estado borrador o cancenlado!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Debe seleccionar un empleado(s) para crear la(s) nómina(s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Debe crear un contrato para crear una línea de colilla de pago."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "El resultado afectará a una variable"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_AR.po b/hr_payroll_community/i18n/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..deac58d
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_AR.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_AR/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_AR\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Mostrar Nombre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última modificación en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización realizada por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización el"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_BO.po b/hr_payroll_community/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 0000000..c596a60
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_BO\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización de"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_CL.po b/hr_payroll_community/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 0000000..5d65b10
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_CL\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre mostrado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID (identificación)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última modificación en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización de"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_CO.po b/hr_payroll_community/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 0000000..68d98f0
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community_v13
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_CO\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre Público"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última Modificación el"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Actualizado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Actualizado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Asociado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_CR.po b/hr_payroll_community/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 0000000..0ca59c1
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community_v13
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_CR\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_DO.po b/hr_payroll_community/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 0000000..e78e77d
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community_v13
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_DO\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community_v13
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payroll_community_v13_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_v13_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre mostrado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_v13_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community_v13
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID (identificación)"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community_v13
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_v13_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Última modificación en"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización de"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización en"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_v13_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_v13_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_v13_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_v13_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_v13_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payroll_community_v13_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_v13_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payroll_community_v13_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_v13_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payroll_community_v13_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_v13_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/wizard/hr_payroll_community_v13_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_v13_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_v13_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_EC.po b/hr_payroll_community/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 0000000..3435049
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community_v13
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_EC\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por:"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Fecha de modificación"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Ultima Actualización por"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Actualizado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_PE.po b/hr_payroll_community/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 0000000..3b5001b
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_PE\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañias"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Ultima Modificación en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Actualizado última vez por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Ultima Actualización"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Socio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_PY.po b/hr_payroll_community/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 0000000..13d892e
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_PY\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Ultima actualización por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Ultima actualización en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/es_VE.po b/hr_payroll_community/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 0000000..10ba337
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: es_VE\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descripción"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Mostrar nombre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Modificada por última vez"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización realizada por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Ultima actualizacion en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/et.po b/hr_payroll_community/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000..5e797c0
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,1645 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Wanradt Koell , 2018
+ # Helen Sulaoja , 2018
+ # Rivo Zängov , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Arma Gedonsky , 2018
+ # Egon Raamat , 2018
+ # Martin Aavastik , 2018
+ # Eneli Õigus , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Eneli Õigus , 2019\n"
+ "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: et\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (koopia)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Kui palgaleht on loodud, siis on staatus \"Mustand\".\n"
+ "* Kui palgaleht on ülevaatamisel, siis on staatus \"Ootel\".\n"
+ "* Kui palgaleht on kinnitatud, siis on staatus \"Valmis\".\n"
+ "* Kui kasutaja tühistab palgalehe, siis on staatus \"Tagasi lükatud\"."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Aadress "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Volitatud allkiri "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Pangakonto "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Alguskuupäev: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Kuupäev alates "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Lõppkuupäev: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Kuupäev kuni "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Määratud ametisse "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "E-post "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Isikukood "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nimi "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Viide "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Registri nimi: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Kokku "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Konto raamatupidaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Raamatupidamine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Raamatupidamise informatsioon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktiivne"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Lisa märkus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Vaikeväärtuse nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Kõik alamreeglid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Elatusraha"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Alati tõene"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Summa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Arvutuse liik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Kord aastas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Ilmub palgalehel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Seda reeglit kasutatakse arvutamiseks, kui tingimus on tõene. Te saate "
+ "määrata tingimused nagu põhiline > 1000."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Põhitasu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "Põhipalk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Belgia palgaarvestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Kaks korda kuus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Kaks korda nädalas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Arvutused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Tühista"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Tühista palgaleht"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Tehtud palgalehte ei saa tühistada."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategooria"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Alamreeglid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr " alam palgareegel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Alam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Alamreeglite nimekiri"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Valige palgaarvestuse lokaliseerimine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Kinnitatud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kood"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Kood:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Ettevõtted"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Ettevõte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Ettevõtte tasud/maksud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Arvutus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Arvuta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Tingimuse tüüp"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Tingimused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Seadistused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Kinnita"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Leping"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Vaikeväärtused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Sissemaks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Tasude/maksude haldur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Tasude/maksude haldurid palgalehtede ridadel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Tasude/maksude haldurid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr "Sõidukompensatsioon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr "Sõidukompensatsioon Gravie jaoks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Loonud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Loomise kuupäev"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Kreedit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Kuupäev alates"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Kuupäevani"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Kinnipidamine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Vaikeväärtus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Määrab palgamakse sageduse."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Defineerib reeglid, mida tuleb kohaldada palgalehel vastavalt valitud "
+ "lepingule. Kui jätate lepinguvälja tühjaks, siis pole see väli enam "
+ "kohustuslik ning seega rakendatakse reegleid, mis kehtivad kõigi töölepingu "
+ "struktuuride puhul töötajale valitud aja jooksul."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Kirjeldus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Andmed palgareegli koodide järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Andmed palgareegli koodide järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Näidatav nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Tehtud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Valmis palgalehtede komplektid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Valmis lehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Mustand"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Palgalehtede komplektide mustandid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Lehe mustand"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Töötaja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Tööleping"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Töötaja funktsioon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Töötajate palgalehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Töötaja eelised lepingu põhjal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Töötaja tööplaan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr " töötajad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset palgareegli kategooriat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr "Viga! Te ei saa luua rekursiivset palgareeglit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Võimalik kolmas osapool töötajale palga maksmisel."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Kindel summa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Näiteks, 50% sisestamiseks sisestage 50.0 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Vormi sisu on puudu, ei saa trükkida aruannet."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Prantsuse palgaarvestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Üldine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Loo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Loo palgalehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Loo palgalehed kõigile valitud töötajatele"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Saa 1% müügist"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Globaalsed puudumised"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Bruto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Rühmitamine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Toetus - maja rent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Kui see on märgitud, siis see näitab, et kõik siit loodud palgalehed on "
+ "tagastamistasud."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Kui see väli on määratud kui väär, siis on teil võimalik peita palgereeglid "
+ "ilma neid kustutamata."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "India palgaarvestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "Viitab, et see palgaleht on teise hüvitamiseks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Sisendinfo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Sisendid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Sisemised märkused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "Kas see on blokeerimise põhjus?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Seda kasutatakse protsentide ja kindlate summadega arvutamiseks. Nt "
+ "toidutalongide reeglites 1€ töötatud päeva kohta, saab koguse määratleda "
+ "nii: worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Seda kasutatakse arvutustes. Nt müügireeglites, mille puhul 1% komisjonitasu"
+ " on põhipalk toote kohta, võib olla kirjeldatud väljendina "
+ "result=inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Viimati muudetud (millal)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Viimati uuendatud (millal)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "Palgakategooria sidumist ülemaga kasutatakse ainult aruandluse eesmärgil."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Alampiir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Tööandja poolt volitatud alampiir selle eelise jaoks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Maksekorraldus tehtud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Juhataja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Vahemiku maksimum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "Toidutalong"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Vahemiku miinimum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Muu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Igakuine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Neto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Netopalk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Normaalsed tööpäevad maksta 100% ulatuses"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Märkused"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Päevade arv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Tundide arv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Ametnik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Muud sisendid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Ülem"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Ülem palgalehe kood"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Palgaleht"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Palgalehe kogumik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Palgalehe detailid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Palgalehe read"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Palgalehe read sissemaksete registri järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Palgalehe read tasude/maksude halduri järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Palgalehe nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Palgaarvestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Palga kanded"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Palgaarvestus liigid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Teie riigis kehtivad palgaarvestuse koodid."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Palgaleht"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Igakuised palgalehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Palgalehe arvutusandmed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Palgalehe sisend"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Palgalehe sisendid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Palgalehe rida"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Palgalehe read"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Palgalehe read tasude/maksude halduri järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Palgalehe nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Palgalehe töötatud päevad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Palgalehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Igakuised palgalehed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Palgalehed töötajate järgi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Protsent (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Protsendi baasmuutuja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Periood"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Postita palgaarvestuse kanded raamatupidamisse"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Prindi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Kutseala maks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Abistamisfond"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Pythoni kood"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Pythoni tingimus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Pyhtoni väljend"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Kogus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Kogus/määr"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Kogus/määr"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Kord kvartalis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Vahemik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Vahemiku baasmuutuja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Määr (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Viide"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Tagasimaksmine"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Kuluhüvitis:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Registreeri rida"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Tagasi lükatud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Reegel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Palgakategooria"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Palgaarvestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Palgareeglite kategooriad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Palgareeglite kategooriad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Palgareeglite sisend"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Palgareeglid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "%s palgaleht %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Töölepingu liik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Palgaliigid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Maksete regulaarsus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Otsi palgalehe komplekte"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Otsi palgalehe ridu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Otsi palgalehti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Otsi palgalehe koode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Kord poolaastas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Järjestus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Määra mustandiks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Seaded"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Maakonnad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Staatus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Palgaliik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "Palgalehe koode võib kasutada teiste reeglite koostamisel viitena. Sellisel "
+ "juhul on tegemist tõstutundliku tekstiga."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Kood, mida võib kasutada palgareeglites"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "Arvutamise meetod summareegli jaoks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "Leping, milles kasutati seda sisendit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Maksimaalne summa, mida taotletakse selle reegli jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Minimaalne summa, mida taotletakse selle reegli jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Seda kasutatakse % väärtustega väljade arvutamisel; üldiselt on see "
+ "põhiline, kuid teil on võimalik kasutada kategooria koodi väljasid ka "
+ "väiketähtede (hra, ma, lta jne) kui muutujate nimesid ja baasmuutujat."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Kokku"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Tööpäevi kokku"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Ülempiir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Tööandja poolt volitatud ülempiir selle eelise jaoks"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Kasutage ümberkorraldamiseks arvutusjärjekorda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Kasutatakse palgaarvestuse koodide näitamiseks palgalehel."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Ootel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Iganädalane"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Töötatud päev"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Töötatud päevad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Töötatud päevad ja sisendid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Töögraafik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Palgareeglite %s (%s) jaoks on kirjeldatud vale protsentuaalne baas või "
+ "kogus."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Defineeritud Pythoni kood on vale antud palgareegli %s (%s) jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Defineeritud Pythoni tingimus on vale antud palgareegli %s (%s) jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Defineeritud kogus on vale antud palgareegli %s (%s) jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Defineeritud vahemiku tingimus on vale antud palgareegli %s (%s) jaoks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr "Palgalehte ei saa kustutada, kui see pole mustand või tühistatud!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Te peate valima töötaja(d) palgaleh(ted)e genereerimiseks."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Te peate määrama lepingu, et luua palgalehe rida."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "tulemus mõjutab muutujat"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/eu.po b/hr_payroll_community/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..2469873
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: eu\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Guztira"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Ezeztatu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Enpresak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Enpresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Nork sortua"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Created on"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Deskribapena"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Izena erakutsi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Group By"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Last Updated by"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Last Updated on"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Kidea"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Inprimatu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Kopurua"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sekuentzia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Egoera"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fa.po b/hr_payroll_community/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..9bb8b32
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,1613 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # سید محمد آذربرا , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Hamid Darabi, 2018
+ # arya sadeghy , 2018
+ # Sahar Daraye , 2018
+ # Hamed Mohammadi , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2018\n"
+ "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fa\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (کپی)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "نام "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "کل "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "حسابدار حساب"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "حسابداری"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "اطلاعات حسابداری"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "فعال"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "یک یادداشت داخلی بگذارید..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "مقدار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "نوع مقدار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "ابتدایی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "لغو"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "دستهبندی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "فرزندان"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "بستن"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "کد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "شرکتها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "شرکت"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "محاسبه"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "شروط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "پیکربندی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "تایید"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "قرارداد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "ایجاد شده توسط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "ایجاد شده در"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "چک پول"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "توصیف"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "نام نمایشی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "انجام شد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "پیشنویس"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "کارمند"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "قرارداد کارمند"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "برنامه کاری کارمند"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "کارمندان"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "مبلغ ثابت"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "حقوق و دستمزد فرانسه"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "عمومی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "گروهبندی برمبنای"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "شناسه"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "حقوقودستمزد هند"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "ورودیها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "یادداشت داخلی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "آخرین تغییر در"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "آخرین تغییر توسط"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "آخرین به روز رسانی در"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "مدیر"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "متفرقه"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "ماهانه"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "نام"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "یادداشتها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "تعداد روزها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "تعداد ساعت ها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "مسئول"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "مادر"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "همکار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "حقوق و دستمزد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "دوره"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "چاپ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "کد پایتون"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "تعداد"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "گستره"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "امتیاز (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "مرجع"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "بازپرداخت"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "رد شده"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "دنباله"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "تبدیل به پیشنویس"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "تنظیمات"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "وضعیت ها"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "وضعیت"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "جمع کل:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "در انتظار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "هفتگی"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "برنامهی زمانی کار"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fi.po b/hr_payroll_community/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..55cc9dd
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,1624 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Mikko Salmela , 2018
+ # Svante Suominen , 2018
+ # Pekko Tuomisto , 2018
+ # Eino Mäkitalo , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Kari Lindgren , 2018
+ # Miku Laitinen , 2018
+ # Kari Lindgren , 2018
+ # Jarmo Kortetjärvi , 2018
+ # Veikko Väätäjä , 2018
+ # Tuomo Aura , 2019
+ # Johanna Valkonen , 2019
+ # Simo Suurla , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Simo Suurla , 2019\n"
+ "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fi\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (kopio)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Osoite "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Pankkitili "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Sähköposti "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nimi "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Viite "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Yhteensä "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Kirjanpito"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Kirjanpitotiedot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktiivinen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Lisää sisäinen ilmoitus..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Kaikki alasäännöt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Aina tosi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Määrä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Määrän tyyppi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Vuosittain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Näkyy palkkalaskelmassa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Tätä sääntöä käytetään laskemiseen jos ehto on tosi. Voit määrittää ehtoja, "
+ "kuten \"perus > 1000\""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Perus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Joka toinen kuukausi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Joka toinen viikko"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Laskutoimitukset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Peruuta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Peru palkkalaskelma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Ryhmä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Alasäännöt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Alempi palkkasääntö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Alatunnukset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr " Alempi määritelmä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Sulje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Koodi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Yritykset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Yritys"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Yrityslisä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Laskenta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Laske lomake"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Edellytykset perustuvat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Ehdot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Konfiguraatio-asetukset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Asetukset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Vahvista"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Sopimus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Lisärekisteri"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Lisärekisterit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Luonut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Luotu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Hyvityslasku"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Alkupäivä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Päättymispäivä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Kuvaus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Yksityiskohdat palkkasääntöryhmittäin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Yksityiskohdat palkkasääntöryhmittäin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Näyttönimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Valmis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Hoidetut palkkalaskelman erät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Valmis laskelma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Luonnos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Ehdotus palkkalaskelman eriksi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Palkkalaskelman luonnos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Työntekijä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Työsopimus"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Työtekijän toimenkuva"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Työntekijän palkkalaskelmat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Työntekijän työaika."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Työntekijät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Työntekijöiden palkanmaksuun mahdollisesti liittyvä kolmas osapuoli."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Kiinteä summa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Esimerkki: Syötä arvo 50,0 käyttääksesi prosenttiosuutta 50 %"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Ranskan palkanlaskenta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Yleinen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Luo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Luo palkkalaskelmat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Luo palkkalaskelmat kaikille valituille työntekijöille"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Järjestelmän laajuiset poissaolot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Ryhmittely"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Tunniste (ID)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Tämän valitseminen tarkoittaa sitä, että kaikki tässä luodut palkkalaskelmat"
+ " ovat hyvityksiäpalkkalaskelmia."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Intian palkanlaskenta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Syötteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Sisäinen muistiinpano"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Viimeksi muokattu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Viimeksi päivittänyt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Viimeksi päivitetty"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Orden de Pago generada ? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Päällikkö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Sekalaiset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Kuukausittain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Tavallisilta työpäiviltä maksetaan 100 % palkka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Muistiinpanot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Päivien lukumäärä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Tuntimäärä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Toimihenkilö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Muut syötteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Ylätaso"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Ylempi palkkasääntö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Kumppani"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Palkkalaskelma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Palkkalaskelman erä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Palkkalaskelman rivit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Palkkalaskelman rivit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Palkkalaskelman nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Palkkahallinto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Palkkahallinnon rakenteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Palkkalaskelma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Palkkalaskelman erät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Palkkalaskelman laskennan yksityiskohdat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Palkkalaskelman syötteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Palkkalaskelman syötteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Palkkalaskelman rivi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Palkkalaskelman rivit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Palkkalaskelman nimi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Palkkalaskelmat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Palkkalaskelmat työntekijöittäin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Prosenttia (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Prosenttiosuus perustuen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Jakso"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Tulosta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python-koodi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Python-ehto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Python-lauseke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Määrä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Määrä/hinta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Määrä/hinta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Neljännesvuosittain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Väli"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Osuus (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Viite"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Hyvitys"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Hyvitys: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rechazado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Sääntö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Palkkaryhmät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Palkanlaskenta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Palkkasääntöjen ryhmät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Palkkasääntöryhmä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Palkkasäännön syöttö"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Palkkasäännöt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Palkkarakenne"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Palkkarakenteet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Ajastettu maksu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Etsi palkkalaskelmaeriä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Hae palkkalaskelman riveistä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Hae palkkalaskelmista"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Etsi palkkasääntöä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Puolivuosittain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Järjestys"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Aseta luonnokseksi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Asetukset"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Tilat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Tila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Estructura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Koodi jota voidaan käyttää palkkasäännöissä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Yhteensä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Työpäivien kokonaismäärä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Odottaa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Viikottainen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Työpäivä"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Työpäivät"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Työaikataulu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr "Et voi poistaa palkkalaskelmaa, joka ei ole luonnos tai peruttu!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Sinun pitää valita työntekijä(t) luodaksesi palkkalaskelman."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fil.po b/hr_payroll_community/i18n/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..49606ee
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fil.po
@@ -0,0 +1,1604 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fil/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fil\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fo.po b/hr_payroll_community/i18n/fo.po
new file mode 100644
index 0000000..1d8d31d
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fo.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fo\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Íalt "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Strika"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Fyritøkur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Fyritøka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Byrjað av"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Byrjað tann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Frágreiðing"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Vís navn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Bólka eftir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Seinast rættað tann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Seinast dagført av"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Seinast dagført tann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Nøgd"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Íalt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fr.po b/hr_payroll_community/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..ff74997
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,1661 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Eloïse Stilmant , 2018
+ # Marie Willemyns , 2018
+ # Cécile Collart , 2018
+ # Olivier ANDRE , 2018
+ # Martin Trigaux, 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
+ "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fr\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (copie)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Quand la fiche de paie est créée, le statut est 'Brouillon'.\n"
+ "* Si la fiche de paie est à contrôler, le statut est 'En Attente'.\n"
+ "* Si la fiche de paie est confirmée, le statut est 'Terminée'.\n"
+ "* Quand l'utilisateur annule la fiche de paie, le statut est 'Rejetée'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr "Règles de Paie "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+ "Cet assistant va générer les fiches de "
+ "paie de(s) l'employé(s) sélectionné(s) sur base des dates et des notes de "
+ "crédit figurant sur les bulletins de paie."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Adresse "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Signature autorisée "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Compte bancaire "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Date du: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Date du "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Date au: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Date au "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Désignation "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Courriel "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "N° d'identification "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nom "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Référence "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Nom de dossier: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Comptable"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Comptabilité"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Informations comptables"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Actif"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Ajouter une note interne…"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Nom de l'avantage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Toutes les règles enfant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Allocation"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Toujours vrai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Montant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Type de montant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Annuel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Apparaît sur le bulletin de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Appliquer cette règle pour le calcul si la condition est vraie. Vous pouvez "
+ "spécifier une condition comme base> 1000."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Basique"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr "Salaire de Base"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Règles de paie belge"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Bi-mensuel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Bi-hebdomadaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Calculs"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annuler"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Annuler la fiche de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Impossible d'annuler un bulletin de paie terminé."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Catégorie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Règles enfant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Règle de salaire enfant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Enfants"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Définition des enfants"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Choisissez une localisation pour les règles de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Fermer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Code"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Code :"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Sociétés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Société"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Contribution de la société"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Calcul"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Calculer la feuille"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Condition basée sur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Conditions"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Paramètres de config"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Configuration"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Confirmer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Contrat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Modèles d'avantages de contrat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Contribution"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registre de contribution"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Registre des contribution des lignes de bulletin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registres des contributions"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Créé par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Créé le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Avoir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Date début"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Date de fin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Déduction"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Valeur par défaut pour cet avantage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Définit la fréquence de paiement du salaire."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Défini les règles qui doivent être appliquées à ce bulletin de paie, "
+ "conformément au contrat choisi. Si vous laissez vide le champ contrat, ce "
+ "champ n'est plus obligatoire et donc les règles appliquées seront toutes les"
+ " règles établies sur la structure de tous les contrats valides de l'employé "
+ "pour la période déterminée"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Description"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Détails par catégorie de règle salariale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Détails par catégorie de règle de salaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nom affiché"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Fait"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Lots terminés de bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Bulletin de paie terminé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Brouillon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Lots brouillons de bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Bulletin de paie brouillon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Contrat de l'employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Fonction de l'employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Bulletins de l'employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Avantage sur le contrat de l'employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Emploi du temps de l'employé."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Employés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive de Categorie de "
+ "Règles de Salaire."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive de Règles de "
+ "Salaire."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+ "Éventuellement partie tierce impliquée dans le paiement des salaires des "
+ "employés."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Montant fixe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Par exemple, saisir 50.0 pour appliquer un pourcentage de 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+ "Le contenu du formulaire est manquant, le rapport ne peut pas être imprimé. "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Paie française"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Général"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Générer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Générer les bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Génère les bulletins de paie pour tous les employés sélectionnés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr "Récupérer 1% des ventes"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Congés globaux"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr "Brut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Regrouper par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr "Allocation logement"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Si coché, indique que tous les bulletins de paie générés à partir d'ici sont"
+ " des bulletins de paie de remboursement."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Si le champ actif est défini sur faux, la règle salariale sera masquée sans "
+ "être supprimée."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Paie Indienne"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "Indique que ce bulletin de paie est le remboursement d'un autre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Données d'entrée"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Entrées"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Note interne"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "Est-ce un motif de blocage ?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Utilisé dans le calcul du montant en pourcentage et en valeur. Par exemple, "
+ "dans le cas d'une règle pour une indemnité de repas ayant un montant fixe de"
+ " 1 € par jour travaillé, la quantité peut être définie à l'aide d'une "
+ "expression de type worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Il est utilisé dans le calcul. Par exemple : une règle sur les ventes pour "
+ "quelqu'un percevant une commission de 1% du salaire de base par article peut"
+ " être défini par l'expression \"résultat = inputs.SALEURO.amount * "
+ "contract.wage * 0,01\"."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Dernière Modification le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "La liaison d'une catégorie salariale à son parent est utilisée uniquement "
+ "dans le but de rapports."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Limite inférieure"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "La limite inférieure autorisée par l'employeur pour cet avantage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Établir l'ordre de paiement "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Gestionnaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Plage maximale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr "Chèque Repas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Plage minimum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Divers"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mensuel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nom"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Net"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr "Salaire Net"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Jours travaillés à 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Notes"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Nombre de jours"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Nombre d'Heures"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Fonctionnaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Autres entrées"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Parent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Règle salariale parente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partenaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Feuille de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Lot de bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Détails du bulletin de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Lignes du bulletin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Lignes du bulletin de salaire par registre de contribution"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Lignes du bulletin par registre de contribution"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Nom du bulletin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Entrées de règles de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Structures des bulletins"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Règles de paie qui s'appliquent dans votre pays"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Feuille de paye"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Lots de bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Détails pour le calcul du bulletin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Entrée du bulletin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Entrées du bulletin de salaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Ligne de bulletin de salaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Lignes du bulletin de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Lignes de bulletin de paie par registre de contribution"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Nom de bulletin de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Bulletin de paie jours travaillés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Feuilles de paye"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Lots de bulletins de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Bulletins de paie par employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Pourcentage (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Pourcentage basé sur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Période"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Transmettre les bulletins de paie au service comptabilité"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr "Taxe professionnelle"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr "Caisse de prévoyance"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Code Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Condition Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Expression Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Quantité"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Quantité/taux"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Quantité/taux"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Trimestriel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Plage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Plage basée sur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Taux (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Référence"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Avoir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Remboursement : "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Ligne du registre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rejeté"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Règle"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Catégories de salaires"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Calcul de salaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Catégories de règles pour le salaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Catégorie de règle salariale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Règle salariale en entrée"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Règles salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Bulletin de paie de %s pour %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Structure salariale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Structure des salaires"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Paie planifiée"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Rechercher des lots de bulletin de paie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Rechercher des lignes de bulletins"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Rechercher dans les feuilles de paye"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Rechercher une règle salariale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Semestriel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Séquence"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Marquer comme brouillon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Configuration"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "États"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Statut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Structure"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "Le code des règles salariales peuvent être utilisés comme référence dans le "
+ "calcul d'autres règles. Dans ce cas, il est sensible à la casse."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Code qui peut être utilisé dans les règles salariales"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "La méthode de calcul pour la règle de montant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "Le contrat auquel s'applique cette entrée"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Montant maximum, appliqué pour cette règle"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Le montant minimum appliqué pour cette règle"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Sera utilisé pour calculer le % des valeurs des champs, en général "
+ "s'applique à la base, mais vous pouvez également utiliser les catégories de "
+ "champs de code en minuscules en tant que nom de variables (hra, ma, Ita, "
+ "etc.) et la base variable."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Nb. jours travaillés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Limite supérieure"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "La limite supérieure autorisée par l'employeur pour cet avantage"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "À utiliser pour définir les séquences de calcul"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Utilisé pour montrer la règle de salaire sur la fiche de paie."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "En attente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Hebdomadaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Jour travaillé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Jours travaillés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Jours travaillés et entrées"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Heures de travail"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Mauvaise base de pourcentage ou quantité définie pour la règle de salaire %s"
+ " (%s)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Mauvais code python défini pour la règle de salaire %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Mauvaise condition python définie pour la règle de salaire %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Mauvaise quantité définie pour la règle de salaire %s (%s)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Mauvaise condition de l'intervalle défini pour la règle de salaire %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr "Vous ne pouvez pas créer une structure de salaire récursive."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Vous ne pouvez supprimer une fiche de paie qui ne soit ni brouillon ni "
+ "annulée!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+ "Vous devez sélectionnner un (des) employé(s) pour générer une (des) fiche(s)"
+ " de paie."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+ "Vous devez définir un contrat pour créer une ligne de bulletin de paie."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "le résultat sera affecté à une variable"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fr_BE.po b/hr_payroll_community/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 0000000..6322f99
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2015-12-10 16:08+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+ "Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+ "language/fr_BE/)\n"
+ "Language: fr_BE\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:59
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is "
+ "'Waiting'. \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, "
+ "the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Comptabilité"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Actif"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Ajouter une note interne"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Montant"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Apply"
+ msgstr "Applique"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_9052
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Société"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Conditions"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configure Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_module_hr_payroll_community_account
+ msgid "Create journal entries from payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Créé par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Créé le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Note de crédit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Description"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ #, fuzzy
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Employé"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: constraint:hr.payroll.structure:0
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Grouper par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Install your country's payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
+ "basic salary for per product can defined in expression like result = inputs."
+ "SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Dernière modification le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Derniere fois mis à jour par"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Dernière mis à jour le"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_module_hr_payroll_community_account
+ msgid "Link your payroll to accounting system"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nom"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:395
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Notes"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partenaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: constraint:hr.payslip:0
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Rembourser"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:315
+ #, python-format
+ msgid "Refund Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:306
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:640
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:699
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_tree
+ msgid "Salary Structures Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Séquence"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Statut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
+ "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
+ "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
+ "dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:884
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:890
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:913
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:877
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:907
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:333
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:35
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:964
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_config_settings
+ msgid "hr.payroll.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslip
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/fr_CA.po b/hr_payroll_community/i18n/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..45b459f
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community_v13
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: fr_CA\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annuler"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Sociétés"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Créé par"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Créé le"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Description"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nom affiché"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Grouper par"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Identifiant"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Dernière modification le"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community_v13.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partenaire"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community_v13.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimer"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Séquence"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community_v13.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community_v13.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Statut"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community_v13.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: code:addons/hr_payroll_community_v13/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community_v13.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community_v13.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community_v13
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community_v13.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/gl.po b/hr_payroll_community/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..bf02c50
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: gl\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Compañías"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Compañía"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creado por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creado o"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descrición"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Agrupar por"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Última actualización de"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Última actualización en"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Imprimir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Cantidade"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Secuencia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Estado"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/gu.po b/hr_payroll_community/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..9d43620
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Turkesh Patel , 2018
+ # Dharmraj Jhala , 2018
+ # Divya Pandya , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Spellbound Soft Solutions , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Spellbound Soft Solutions , 2018\n"
+ "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: gu\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (નકલ)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "હિસાબ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "સક્રિય"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "કિંમત"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "રદ કરો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "વર્ગ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "બંધ કરો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "કોડ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "કંપનીઓ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "કંપની"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "શરતો આધારિત"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "શરતો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "રુપરેખાંકન"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "ખાતરી"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "કરાર"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "બનાવનાર"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "વર્ણન"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "પ્રદર્શન નામ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "પુર્ણ થયુ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "ડ્રાફ્ટ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "કર્મચારી"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "કર્મચારીઓ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "જનરલ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ઓળખ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "વ્યવસ્થાપક"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "માસીક"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "નામ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "નોંધ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "અધિકારી"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "પિતૃ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "ભાગીદાર"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "વેતન પહોંચ લાઇન્સ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "અવધિ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "છાપો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "જથ્થો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "સીમા"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "સંદર્ભ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "રદ કરેલ છે"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "પગાર નિયમ પ્રકાર"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "ક્રમ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "સુયોજનો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "રાજ્યો"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "સ્થિતિ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "બંધારણ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "કુલ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "સાપ્તાહિક"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/he.po b/hr_payroll_community/i18n/he.po
new file mode 100644
index 0000000..0e881a8
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,1615 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Moshe Flam , 2018
+ # ExcaliberX , 2018
+ # yacov mosbacher (יעקב מוסבכר) , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Yihya Hugirat , 2018
+ # שהאב חוסיין , 2018
+ # hed shefetr , 2018
+ # דודי מלכה , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: דודי מלכה , 2019\n"
+ "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: he\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (העתק)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "שם "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "סה\"כ "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "הנהלת חשבונות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "פרטי הנהלת חשבונות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "פעיל"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "הוסף הערה פנימית..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "סכום"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "סוג סכום"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "בסיסי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "בטל"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "קטגוריה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "סגור"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "קוד"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "חברות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "חברה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "חישוב"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "תנאים"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "הגדרות תצורה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "הגדרות תצורה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "אשר"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "נוצר על ידי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "נוצר ב-"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "הערת אשראי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "תיאור"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "השם המוצג"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "בוצע"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "טיוטה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "עובד"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "עובדים"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "מחיר קבוע:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "שכר צרפתי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "כללי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "קבץ לפי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "מזהה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "משכורות הודיות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "הערה פנימית"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "היא סיבה חסימה?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "תאריך שינוי אחרון"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "תאריך עדכון אחרון"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "מנהל"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "שונות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "חודשי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "שם"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "הערות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "אב"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "שותף"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "משכורות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "תקופה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "הדפס"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "קוד Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "כמות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "הפניה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "כלל"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "רצף"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "הגדר כברירת מחדל"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "הגדרות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "מדינות"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "סטטוס"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "מבנה"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "סה\"כ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "ממתין"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "שבועי"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/hi.po b/hr_payroll_community/i18n/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..6768c55
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/hi.po
@@ -0,0 +1,1430 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2015-10-01 09:18+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+ "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n"
+ "Language: hi\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:59
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is "
+ "'Waiting'. \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, "
+ "the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr "सक्रिय"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Apply"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "रद्द"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_9052
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "वर्ग"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "बंद"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "कोड"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "संस्था"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "शर्तें"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configure Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "पुष्टि करें"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_module_hr_payroll_community_account
+ msgid "Create journal entries from payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "विवरण"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "हो गया"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "मसौदा"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "कर्मचारी"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ #, fuzzy
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "कर्मचारी"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: constraint:hr.payroll.structure:0
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Install your country's payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
+ "basic salary for per product can defined in expression like result = inputs."
+ "SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_config_settings_module_hr_payroll_community_account
+ msgid "Link your payroll to accounting system"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "नाम"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:395
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "टिप्पणियाँ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "दिनों की संख्या"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "साथी"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: constraint:hr.payslip:0
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "प्रिंट"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "मात्रा"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "संदर्भ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:315
+ #, python-format
+ msgid "Refund Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:306
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:640
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:699
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_tree
+ msgid "Salary Structures Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "अनुक्रम"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Settings"
+ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "स्थिति"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "स्थिति"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
+ "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
+ "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
+ "dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:884
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:890
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:913
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:877
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:907
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:333
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:35
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/hr_payroll_community.py:964
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_config_settings
+ msgid "hr.payroll.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslip
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/hr.po b/hr_payroll_community/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..654f88b
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,1617 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Vladimir Olujić , 2019
+ # Ivica Dimjašević , 2019
+ # Karolina Tonković , 2019
+ # storm_mpildek , 2019
+ # Martin Trigaux, 2019
+ # Đurđica Žarković , 2019
+ # Tina Milas, 2019
+ # Bole , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Bole , 2019\n"
+ "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: hr\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (kopija)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Adresa "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Autorizirani potpis "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Bankovni račun "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Datum od : "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Datum od "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Datum do : "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Datum do "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Oznaka "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "E-mail "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Identifikacijski broj "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Naziv "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Vezna oznaka "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Ukupno "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Knjigovođa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Računovodstvo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Računovodstvo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktivan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Dodaj internu napomenu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Sva podređena pravila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Uvijek DA"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Iznos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Vrsta iznosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Godišnje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Vidljivo na listiću"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Primjenjuj pravilo za izračunavanje ako je uvjet točan. Može se definirati "
+ "uvjet kao osnovica > 1000"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Osnovno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Dvomjesečno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Dvotjedno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Kalkulacije"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Odustani"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Otkaži izračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategorija"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Podređena pravila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Podređeno pravilo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Podređeni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Podređene definicije"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zatvori"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Šifra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Tvrtke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Tvrtka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Izračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Izračunaj list"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Uvjet baziran na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Uvjeti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Postavke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Postava"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Potvrdi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Ugovor"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Doprinos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registar doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Stavke listića za doprinose"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registri doprinosa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Kreirao"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Kreirano"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Knjižno odobrenje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Od datuma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Datum do"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Odbitak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Opis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Naziv za prikaz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Riješeno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Gotovi obračuni plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Završeni listić"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Nacrt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Obračuni u nacrtu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Nacrt listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Zaposlenik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Ugovor djelatnika"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Funkcija zaposlenika"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Isplatni listići djelatnika"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Zaposlenici"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Eventualna treća strana uključena u isplatu plaće djelatnika."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fiksni iznos"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Naprimjer 50.0 za primjenu postotka od 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Francuski obračun plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Općenito"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generiraj"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Generiraj obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Generiraj platne liste za sve odabrane zaposlenike"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Grupiraj po"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr "Ako je označeno, svi obračuni generirani odavde će biti povratni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Ulazni podatak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Ulazi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Interna bilješka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Zadnja promjena"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Promijenio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Vrijeme promjene"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Napravljen nalog za plaćanje?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Voditelj"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Maksimalni raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Minimalni raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Razno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mjesečno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Naziv"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Neto"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Radni dani plaćeni 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Bilješke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Broj dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Broj sati"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Službenik"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Ostali ulazni podaci"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Nadređeni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Nadređeno pravilo obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Obračunski list"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Obračun plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Detalji listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Stavke listića"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Naziv obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Obračun plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Strukture obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Platna lista"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Obračuni plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Detalji obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Ulazni podaci za obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Ulazni podaci za obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Redak obračunskog lista"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Stavke obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Naziv obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Odrađeni dani za obračun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Isplatni listići"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Isplate po djelatnicima"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Postotak (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Postotak baziran na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Period"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Ispis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python kod"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Python uvjet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Python izraz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Količina"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Količina/Koeficijent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "KOličina/omjer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Kvartalno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Raspon"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Raspon baziran na"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Stopa (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Vezna oznaka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Odobrenje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Povrat :"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Odbijeno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Pravilo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Kategorija plaća"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Izračun plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Kategorije pravila obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Kategorije pravila obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Ulazni podatak pravil obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Pravila izračuna plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Struktura plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Struktura plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Zakazana isplata"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Pretaživanje obračuna plaće"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Pretraži praila obračuna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Polugodišnje"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sekvenca"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Postavi na nacrt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Postavke"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Statusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struktura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Maksimalni iznos za ovo pravilo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Minimalni iznos za ovo pravilo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Ukupno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Ukupno radnih dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Na čekanju"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Tjedno"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Radni dani"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Radni tjedan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Neophodno je odabrati djelatnika(e) za generiranje obračun(a) plaće."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/hu.po b/hr_payroll_community/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..6b29927
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,1653 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # gezza , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # krnkris, 2018
+ # Ákos Nagy , 2018
+ # Tibor Kőnig , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Tibor Kőnig , 2018\n"
+ "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: hu\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (másolat)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Fizetési jegyzék létrehozásakor annak állapota 'Tervezet'. \n"
+ "* Ha a fizetési jegyzék ellenőrzés alatt van akkor annak az állapota 'Várakozó'. \n"
+ "* Ha a fizetési jegyzék visszaigazolt akkor annak állapota 'Elvégezve'. \n"
+ "* amikor egy fizetési jegyzéket visszavon akkor annak az állapota 'Elutasítva'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Cím "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Cégszerű aláírás "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Bank számla "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Kezdő dátum: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Kezdő dátum: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Befejezés dátuma: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Befejezés dátuma: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Rendeltetés "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "Azonosító szám "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Név "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Hivatkozás "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Regisztrációs név: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Összesen "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Könyvelés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Könyvelési információ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktív"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Belső jegyzet hozzáadása..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Az összes alárendelt szabály"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Mindíg igaz"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Összeg"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Összeg típusa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Évente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Fizetési jegyzéken feltüntetve"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Ezt a szabályt érvényesítse a számításoknál ha a feltételek igazak. Olyan "
+ "feltételeket köthet ki mint alap > 1000."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Alap"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Kéthavonta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Kétheti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Számítások"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Mégsem"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Fizetési jegyzék visszavonása"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Nem törölhet befejezett fizetési jegyzéket."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategória"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Alárendelt szabályok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Alárendelt fizetési szabály"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Alárendelt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Alárendeltek meghatározása"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Bezárás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kód"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Vállalatok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Vállalat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Vállalati közreműködő"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Számítás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Táblázat kiszámítása"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Körülmény ezen feltételek alapján"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Feltételek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Konfigurációs beállítások"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfiguráció"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Megerősítés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Szerződés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Közreműködés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Közreműködő nyilvántartó"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Közreműködő nyilvántartó fizetési-bérjegyzés tételsorok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Közreműködő nyilvántartók"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Létrehozta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Létrehozva"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Jóváírás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Dátumtól"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Dátumig"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Szabályok létrehozása mely erre a fizetési jegyzékre lesz érvényes, a "
+ "kiválasztott szerződés alapján. Ha a szerződésen ezt a mezőt üresen hagyja, "
+ "akkor ez a mező nem lesz kötelező többé és így azok a szabályok fognak "
+ "érvényesülni, melyek az összes szerződés szerkezetére és alkalmazottjára "
+ "érvényes a kiválasztott időintervallumban"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Leírás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Részletek a fizetési szabály kategóriánként"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Részletek fizetési szabályok szerint"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Megjelenített név"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Kész"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Elvégzett fizetési jegyzék kötegek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Fizetési jegyzék létrehozva"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Tervezet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Fizetési jegyzék vázlatok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Jegyzék tervezet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Alkalmazott"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Munkavállalói szerződés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Alkalmazotti funkció"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Fizetési jegyzékek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Alkalmazottak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+ "Esetleg harmadik személy is be van vonva ennek az alkalmazottnak a fizetés "
+ "kifizetéséhez."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fix összeg"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Például, az 50.0 beírása 50% -ot jelent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Francia bérszámfelytés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Általános"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Létrehozás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Fizetési jegyzék generálás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Fizetési jegyzék létrehozása az összes kijelölt alkalmazottnak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Csoportosítás ezzel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Azonosító"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Ha be van jelölve, mutatja, hogy az összes innen létrehozott fizetési "
+ "jegyzék az visszatérítési fizetési jegyzék."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetővé teszi a fizetési szabály "
+ "elrejtését annak eltávolítása nélkül."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Indiai bérszámfejtés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+ "Mutatja, hogy ennek a fizetési jegyzéknek visszatérítése van a többiből"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Adatbevitel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Hozzávalók"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Belső jegyzet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Ezt használja a százalékos és a fix ár számítására. Például, az Ebéd jegy-"
+ "nek fix ára van, aminek 1€ per munkanap lehet meghatározva mint "
+ "ledolgozott_napok.WORK100.napok_száma."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Egy számításhoz használja. Például, egy szabály az értékesítéshez 1% "
+ "jutalékot ad az alap eladásra egy terméknél akkor a ennek a kifejezésnek a "
+ "végeredménye = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01. - "
+ "bevitt.ELADÁSIEURO.összeg * szerződés.fizetés*0.01."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Legutóbb frissítve"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Legutóbb frissítette"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Legutóbb frissítve "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "A fizetési kategória szülőhöz való csatolása csak jelentés készítéshez "
+ "használt."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Fizetési meghagyás létrehozása? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Menedzser"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Maximum kiterjedés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Minimum tartomány"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Egyéb"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Havi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Név"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Nettó"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Normál munkanap 100%-an fizetve"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Megjegyzések"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Napok száma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Órák száma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Hivatalnok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Egyéb bevitel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Szülő"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Szülö fizetési szabályok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Fizetési jegyzék"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Fizetési jegyzék köteg"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Fizetési jegyzék részletei"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Fizetési jegyzék sor"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Fizetési jegyzék a Hozzájárulások iktatása szerint"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Fizetési jegyzék sorok közreműködő nyilvántartókként"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Fizetési jegyzék neve"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Bérszámfejtés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Fizetési jegyzék szerkezet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Fizetési jegyzék"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Fizetési jegyzék számításának részletei"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Fizetési jegyzék adatbevitel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Fizetési jegyzék bevitel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Fizetési jegyzék sor"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Fizetési jegyzék sorai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Bérjegyzék tételsorok, közreműködő nyilvántartókként"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Bérjegyzék neve"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Fizetési jegyzék ledolgozott napjai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Fizetési jegyzékek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Fizetési jegyzékek alkalmazottak szerint"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Százalék (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Százalék ez alapján"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Időszak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Nyomtatás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python kód"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Python körülmény"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Python kifejezés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Mennyiség"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Mennyiség / Arány"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Mennyiség/mérték"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Negyedévente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Tartomány"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Tartomány ez alapján"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Arány (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Hivatkozás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Visszatérítés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Visszatérítés: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Nyilvántartási sor"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Elutasított"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Szabály"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Fizetési kategóriák"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Bér kiszámítása"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Fizetési szabály kategóriák"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Fizetési kategória szabálya"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Fizetés szabály bevitel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Fizetési szabályok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "%s fizetési jegyzéke, időszak: %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Bérszerkezet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Bérszerkezetek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Tervezett fizetés"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Fizetési jegyzék kötegek keresése"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Fizetési jegyzék sorok keresése"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Fizetési jegyzékek keresése"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Fizetési szabály keresése"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Félév(enkénti)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sorszám"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Beállítás tervezetnek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Beállítások"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Állapotok"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Állapot"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Szerkezet"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "A fizetési szabály kódját hivatkozásnak lehet használni a többi szabály "
+ "számításához. Ebben az esetben, ez esetekre érzékeny."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "A kód ami használható a fizetési szabályokra"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "A számítási mód az előírt mennyiségre."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "A szerződés amire ezt a bevitelt használja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "A maximum összeg ami erre a szabályra vonatkozik."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "A minimum mennyiség, amit erre a szabályra alkalmaz."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Ez a % mező értékeinek a számítására használt; általánosan ez van alapban, "
+ "de tud kategorizált kód mezőket is használni kisbetűvel mint változó nevek "
+ "(hra, ma, lta, stb.) és az alap változókat."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Összesen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Összes munka nap"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "A fizetési szabály fizetési jegyzéken történő kijelzésére használt."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Várakozó"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Hetente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Ledolgozott nap"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Ledolgozott nap"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Ledolgozott napok és adatbevitelek"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Munkabeosztás"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Nem megfelelően lett a százalék alapja vagy mennyisége meghatározva ennek a "
+ "fizetési szabálynak %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Téves python kód meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Téves python feltétel meghatározás erre a fizetési szabályra %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Nem megfelelően lett a mennyisége meghatározva ennek a fizetési szabálynak "
+ "%s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Rosszúl lett a tartomány meghatározva ehhez a fizetési szabályhoz %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Nem tud olyan fizetési jegyzéket törölni mely nem tervezet vagy visszavont!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+ "Alkalmazotta(ka)t kell kiválasztani a fizetési jegyzék(ek) generálásához."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+ "Ki kell választania egy szerződést a fizetési jegyzék tételsor "
+ "létrehozásához."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "az eredmény egy változóhoz lesz rendelve"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/id.po b/hr_payroll_community/i18n/id.po
new file mode 100644
index 0000000..e23661c
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,1651 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # William Surya Permana , 2019
+ # oon arfiandwi (OonID) , 2019
+ # Ngalim Siregar , 2019
+ # Muhammad Herdiansyah , 2019
+ # Muhammad Syarif , 2019
+ # Martin Trigaux, 2019
+ # Wahyu Setiawan , 2019
+ # Bonny Useful , 2019
+ # Ryanto The , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Ryanto The , 2019\n"
+ "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: id\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (salinan)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "* Ketika slip gaji dibuat, statusnya 'Rancangan'\n"
+ " \n"
+ "* Jika slip gaji dalam proses verifikasi, statusnya 'Menunggu'.\n"
+ " \n"
+ "* Jika slip gaji dikonfirmasi, maka statusnya 'Selesai'.\n"
+ " \n"
+ "* Ketika pengguna membatalkan slip gaji, statusnya 'Ditolak'."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Alamat "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Tandatangan yang berwenang "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "Akun Bank "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "Dari Tanggal: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "Dari Tanggal "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "Sampai Tanggal: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Sampai Tanggal "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "Penunjukan "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "No. Identifikasi "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nama "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Rujukan: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "Nama Terdaftar: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Total "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Akun Akuntan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Akuntansi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Informasi Akuntansi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Aktif"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Tambahkan catatan internal..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr "Nama Fasilitas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Semua Aturan Turunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Selalu Benar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Jumlah"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Jenis Jumlah"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Tahunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Muncul di Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Terapkan aturan ini untuk perhitungan jika kondisi benar. Anda dapat "
+ "menentukan kondisi, seperti dasar > 1000."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Dasar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr "Penggajian untuk Belgia"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Dwi-bulanan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Dwi-mingguan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Kalkulasi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Batalkan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Membatalkan Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "Tidak dapat membatalkan slip gaji yang telah selesai."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Kategori"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Aturan Turunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Komponen Gaji Turunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Turunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definisi Turunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Pilih Lokalisasi Penggajian"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Tutup"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Kode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr "Kode:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Perusahaan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Perusahaan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Kontribusi Perusahaan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Penghitungan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Hitung Lembar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Kondisi Menurut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Kondisi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Konfigurasi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Konfirmasi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Kontrak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr "Template Fasilitas Kontrak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Baris Slip Gaji Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Dibuat oleh"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Dibuat pada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Catatan Kredit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Dari Tanggal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Sampai Tanggal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr "Nilai standar untuk fasilitas ini"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr "Definisikan frekuensi pembayaran gaji."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Definisikan aturan-aturan yang harus diterapkan untuk slip gaji ini, sesuai "
+ "dengan kontrak yang dipilih. Jika Anda membiarkan kosong kolom kontrak, "
+ "kolom ini tidak wajib lagi dan dengan demikian aturan yang diterapkan adalah"
+ " semua aturan yang ditentukan pada struktur semua kontrak karyawan yang "
+ "berlaku untuk periode pilihan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Deskripsi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Rincian Menurut Kategori Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Rincian Menurut Kategori Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nama Tampilan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Selesai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "Slip Gaji Massal Selesai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Slip Selesai"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Rancangan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "Rancangan Slip Gaji Massal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Slip Rancangan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Kontrak Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Fungsi Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Slip Gaji Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr "Fasilitas Karyawan pada Kontrak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Jam kerja karyawan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "Pihak ketiga yang terlibat dalam pembayaran gaji karyawan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Jumlah Tetap"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Misalnya, masukkan 50.0 untuk menerapkan persentase 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Isi formulir tidak dapat ditemukan, laporan tidak dapat dicetak."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Penggajian Prancis"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Umum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Buat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Buat Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Buat Slip Gaji untuk semuar karyawan yang dipilih"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Cuti Global"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Kelompokkan Menurut"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+ "Jika dicentang, menunjukkan bahwa semua slip gaji dihasilkan dari sini "
+ "adalah slip gaji pengembalian."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+ "Jika kolom aktif diatur ke false, itu akan memungkinkan Anda untuk "
+ "menyembunyikan komponen gaji tanpa menghapusnya."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Penggajian untuk India"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "Menunjukkan slip gaji ini memiliki pengembalian dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Input Data"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Input"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Catatan Internal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "Adalah Alasan Blokir?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "Digunakan dalam perhitungan untuk persentase dan jumlah tetap. Untuk "
+ "misalnya aturan untuk voucher makanan memiliki jumlah tetap 1€ per hari "
+ "kerja dapat memiliki kuantitas yang didefinisikan dalam ekspresi seperti "
+ "worked_days.WORK100.number_of_days."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "Digunakan dalam perhitungan. Untuk misalnya aturan A untuk penjualan dengan "
+ "komisi 1% dari gaji pokok untuk tiap produk dapat didefinisikan dengan "
+ "ekspresi hasil = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Terakhir Diubah Pada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+ "Penghubungan kategori gaji ke induknya digunakan hanya untuk tujuan laporan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr "Batas Bawah"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Batas bawah yang dijinkan oleh atasan untuk fasilitas ini"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Buat Order Pembayaran?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Manajer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Jangkauan Maksimum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Jangkauan Minimum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Lain-lain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Bulanan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nama"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Bersih"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "Hari Kerja Normal dibayar 100%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Catatan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Jumlah Hari"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Jumlah Jam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Petugas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Input Lain"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Induk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Komponen Gaji Induk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Rekanan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "Slip Gaji Massal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Rincian Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Baris Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "Baris Slip Gaji Menurut Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Baris Slip Gaji Menurut Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Nama Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Penggajian"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr "Ayat Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Struktur Penggajian"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr "Komponen slip gaji yang diterapkan pada negara Anda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Slip Gaji Massal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "Detil Perhitungan Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Input Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Input Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Baris Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Baris Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Baris Slip Gaji Menurut Registrasi Kontribusi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Nama Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Jumlah Hari Kerja Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "Slip Gaji Massal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Slip Gaji Menurut Karyawan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Persentase (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Persentase berdasarkan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Periode"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr "Rekam Slip Gaji di Akuntansi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Cetak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Kode Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Kondisi Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Ekspresi Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Kuantitas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Kuantitas/Tarif"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Kuantitas/tarif"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Triwulanan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Jangkauan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "Jangkauan Berdasarkan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Tarif (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Referensi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Pengembalian Dana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Pengembalian Dana:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Baris Registrasi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Ditolak"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Aturan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Kategori Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Perhitungan Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Kategori Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Kategori Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Input Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Slip gaji dari %s untuk %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Struktur Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Struktur Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "Jadwal Gajian"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "Cari Slip Gaji Massal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Cari Baris Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Cari Slip Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Cari Komponen Gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "Semi-tahunan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Penomoran"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Set ke Rancangan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Pengaturan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Status"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struktur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+ "Kode komponen gaji dapat digunakan sebagai acuan dalam perhitungan aturan "
+ "lain. Dalam hal ini, perhatikan huruf besar/kecil."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Kode yang dapat digunakan dalam komponen gaji"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "Metode komputasi untuk jumlah aturan."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "Kontrak yang diterapkan untuk input ini"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Jumlah maksimum, diterapkan untuk aturan ini."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "Jumlah minimum, diterapkan untuk aturan ini."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "Ini akan digunakan untuk menghitung nilai-nilai kolom %; secara umum hal ini"
+ " pada dasar, tetapi Anda juga dapat menggunakan kategori kode bidang dalam "
+ "huruf kecil sebagai nama variabel (hra, ma, lta, dll) dan variabel dasar."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Total"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Total Hari Kerja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr "Batas Atas"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr "Batas atas yang dijinkan oleh atasan untuk fasilitas ini"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "Gunakan untuk mengatur urutan perhitungan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Digunakan untuk menampilkan komponen gaji pada slip gaji."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Menunggu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Mingguan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Hari Kerja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Hari Kerja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Hari Kerja & Input"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Jadwal Kerja"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Salah persentase dasar atau kuantitas yang ditentukan untuk komponen gaji %s"
+ " (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Kode python yang didefinisikan salah untuk komponen gaji %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Kondisi python yang didefinisikan salah untuk komponen gaji %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Kuantitas yang ditentukan salah untuk komponen gaji %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+ "Kondisi jangkauan yang didefinisikan salah untuk komponen gaji %s (%s)."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Anda tidak dapat menghapus slip gaji yang bukan rancangan atau dibatalkan!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Anda harus memilih karyawan untuk membuat slip gaji."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "Anda harus menetapkan kontrak untuk dapat membuat baris slip gaji."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "hasilnya akan terpengaruh ke variabel"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/is.po b/hr_payroll_community/i18n/is.po
new file mode 100644
index 0000000..fd381f6
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,1610 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Birgir Steinarsson , 2018
+ # Björn Ingvarsson , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Björn Ingvarsson , 2018\n"
+ "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: is\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (afrita)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Name "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Samtals "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Fullt fjárhagsbókhald"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Fjárhagsbókhald"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Bókhaldsupplýsingar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Virkur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Add an internal note..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Upphæð"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Tegund upphæðar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Basic"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Hætta við"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Flokkur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Loka"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Númer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Fyrirtæki"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Fyrirtæki"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Conditions"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Uppsetning"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Staðfesta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Búið til af"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Stofnað þann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Credit Note"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Lýsing"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nafn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Lokið"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Tillaga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Starfsmaður"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Starfsfólk"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Fixed Amount"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Ekki hægt að prenta skýrsl þar sem upplýsingar vantar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "French Payroll"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "General"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Hópa eftir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Auðkenni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Indian Payroll"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Internal Note"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Síðast breytt þann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Síðast uppfært af"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Síðast uppfært þann"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Yfirmaður"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Ýmislegt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nafn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Athugasemdir"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Fjöldi daga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Officer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Yfirlykill"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Viðskipta aðili"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Payroll"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Tímabil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Prenta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Python Code"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Magn"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Tilvísun"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Kreditreikningur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Runa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Breyta í tillögu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Stillingar"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "States"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Staða"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Samtals"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Waiting"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/it.po b/hr_payroll_community/i18n/it.po
new file mode 100644
index 0000000..f49b3a2
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,1633 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Sergio Zanchetta , 2018
+ # Giovanni Perteghella , 2018
+ # Davide Corio , 2018
+ # Simone Bernini , 2018
+ # Giacomo Grasso , 2018
+ # Giovanni Casalini , 2018
+ # Alberto Vincenzi , 2018
+ # Alessandro Forte , 2018
+ # Cécile Collart , 2018
+ # David Minneci , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Cesare Cugnasco , 2018
+ # Maurizio Delmonte , 2018
+ # Paolo Valier, 2018
+ # Manuela Feliciani , 2018
+ # mbo_odoo , 2018
+ # Léonie Bouchat , 2018
+ # maiolif , 2019
+ # Lorenzo Battistini , 2019
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Lorenzo Battistini , 2019\n"
+ "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: it\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (copia)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "Indirizzo "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "Firma autorizzata "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "Data finale "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Email "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "Nome: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "Riferimento "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "Totale "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr "Scheda Contabile"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Contabilità"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Informazioni contabili"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Attivo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Aggiungi una nota interna…"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Tutte le regole figlio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Sempre vero"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Importo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Tipo di Importo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "Annualmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "Compare sulla busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+ "Applica questa regola di calcolo se la condizione è vera. Potrete "
+ "specificare una condizione come base > 1000."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "Base"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "Bimestrale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Bisettimanale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Calcoli"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annulla"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Annulla busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Categoria"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Regole figlio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Regole paga figlio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Conti figli"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Definizione figli"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr "Scegli una Localizzazione delle Paghe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Chiudi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Codice"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Aziende"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Azienda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Contributo azienda"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Calcolo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Foglio di calcolo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "Condizione basata su"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Condizioni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Configurazione"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Conferma"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Abbonamento"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "Contributi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "Registro contributi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "Registro contributi delle righe busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "Registro contributi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Creato da"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Creato il"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Nota di credito"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Data Iniziale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Alla data"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "Definisce le regole che devono essere applicata per questa busta paga in "
+ "accordo con il contratto scelto. Se lasciate vuoto il campo contratto il "
+ "campo non è più obbligatorio e così le regole applicate saranno tutte le "
+ "regole impostata nella struttura di contratti degli impiegati validi per il "
+ "periodo selezoinato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Descrizione"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "Nome visualizzato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Completato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Bozza"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Impiegato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Contratto dipendente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Funzione Dipendente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Buste paga Dipendente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr "Orario lavorativo del dipendente."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Dipendenti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Importo fisso"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr "Manca il contenuto del modulo, il report non può essere stampato."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Busta paga francese"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Generale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Genera"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Genera la busta paga per tutti gli impegati selezionti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr "Turni globali"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Raggruppa per"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "Gestione Paghe Indiana"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Dati d'ingresso"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Nota interna"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "E' un motivo di blocco?"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Data di ultima modifica"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Ultima modifica di"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Ultima modifica il"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Manager"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Varie"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "Mensilmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Nome"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "Rette"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Note"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Numero di Giorni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Numero di ore"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "Responsabile"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Padre"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Regola di Stipendio genitore"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Partner"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Paghe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Strutture Paghe"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Batch busta paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Riga Busta Paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Buste paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Buste paga per Dipendenti"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Percentuale (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Percentuale basata su"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Periodo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Stampa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Codice Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Quantità"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "Quadrimstrale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Intervallo"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Tasso (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Riferimento"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Nota di Credito"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rifiutato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Regola"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Calcolo stipendio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Struttura stipendio"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Cerca buste paga"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Sequenza"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Imposta a Bozza"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Impostazioni"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Stati"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Stato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Struttura"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Totale"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Giorni Lavorativi Totali"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "In attesa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "Settimanalmente"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Giorno lavorato"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "Programma di lavoro"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Devi selezionare almeno un dipendente per generare la busta paga."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ja.po b/hr_payroll_community/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..1377af8
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,1628 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Manami Hashi , 2018
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # Yoshi Tashiro , 2018
+ # 高木正勝 , 2018
+ # Takahiro MURAKAMI , 2018
+ # Norimichi Sugimoto , 2018
+ # 森岡広道 , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: 森岡広道 , 2018\n"
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: ja\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (コピー)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+ "*給与明細が作成されるとステータスは「ドラフト」になります\n"
+ " \n"
+ "*給与明細が検証中の場合、ステータスは「待機中」です。\n"
+ " \n"
+ "*給与明細が確認された場合、ステータスは「完了」に設定されます。\n"
+ " \n"
+ "*ユーザーが給与明細をキャンセルするとステータスは「拒否」となります。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr "住所 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr "承認された署名 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr "銀行口座 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr "日付 自: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr "日付 自 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr "日付 至: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr "日付 至 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr "指定 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr "Eメール "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr "ID番号 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr "名称 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr "参照 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr "登録者名: "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr "合計 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "会計"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "会計情報"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "有効"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "内部メモ追加..."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "全ての子供クラスのルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "常に真"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "金額"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "金額タイプ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "年次"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "供与明細に表示されます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr "条件が正しければこのルールが計算に適用されます。条件は 基本>1000 のように指定できます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr "初期"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "隔月"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "隔週"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "計算"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "取消"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "給与明細のキャンセル"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr "実行済の給与明細をキャンセルすることはできません。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "カテゴリ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "子のクラスのルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "子供クラスの給与ルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "子"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "子供の定義"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "閉じる"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "コード"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "会社"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "会社"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "会社の拠出金"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "計算"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "計算表"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr "次の条件による"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "条件"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "設定"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "確認"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "契約"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr "寄与"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr "寄与登録"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr "寄与登録の給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr "寄与登録"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "作成者"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "作成日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "返金通知"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "開始日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "終了日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+ "選択した契約に応じて、この給与明細に適用するべきルールを指定してください。この項目を空白にしておくと、指定した期間に有効な従業員の全ての契約に設定されたルールが適用されます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "説明"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "給与ルール項目の詳細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "給与ルールの分類による詳細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "表示名"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "完了"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr "給与明細のバッチが終了"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "明細完了"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "ドラフト"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr "ドラフトの給与明細のバッチ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "ドラフトの明細書"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "従業員"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "従業員契約"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "従業員の仕事"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "従業員給与明細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "従業員"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr "従業員の給与支払いに第三者がかかわっています。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "固定金額"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "例えば、50%を適用するには50.0と入れてください。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "French Payroll"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "一般"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "作成"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "給与明細を作成"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "選択した全ての従業員の給与明細書を作成する。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "グループ化"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr "これをチェックすると、これ以降の給与明細は返金明細になります。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr "もし当該項目が誤りであると、それを削除しないでも給与ルールを隠すことができます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr "インド給与管理"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr "この給与明細は他の返金があることを示しています。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "データ入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "内部注釈"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr "ブロック理由"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+ "パーセンテージと固定金額の計算に使用されます。 例えば "
+ "1日あたり1ユーロの固定金額を持つ食事バウチャーのルールは、その日数を式の中に定義することができます。たとえば、work_days.WORK100.number_of_daysです。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+ "それは計算に使われます。例えば、商品販売ごとに基本給の1%を支払うのであれば result = inputs.SALEURO.amount * "
+ "contract.wage*0.01 と表現されます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "最終更新日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "最終更新者"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "最終更新日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr "給与の分類をその親項目に連係させるのは、報告書の目的のためだけです。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "支払いの処理をしましたか? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "マネジャー"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "最大範囲"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "最小範囲"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "その他"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "月次"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "名称"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr "課税対象"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr "100%支払われる通常の仕事日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "ノート"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "日数"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "時間"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr "オフィサー"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "その他の入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "親"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "親項目の給与ルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "取引先"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "給与明細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr "給与明細のバッチ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "給与明細の詳細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr "寄与登録の給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "寄与登録による給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "給与明細名"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "給与"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "給与体系"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "給与明細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "給与明細書のバッチ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr "給与明細の計算の詳細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "給与明細の入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "給与明細の入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "給与明細行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr "Payslip Lines by Contribution Register"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "給与明細名"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "給与明細の労働日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "給与明細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr "給与明細のバッチ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "従業員ごとの給与明細書"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "パーセント(%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "次に基いたパーセント"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "期間"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "印刷"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Pythonコード"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Pythonの条件"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr "Pythonの表記"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "数量"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "数量 / 割合"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "数量/レート"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr "四半期ごと"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "範囲"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr "次に基づいた範囲"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "レート(%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "参照"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "返金"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "返金 "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "登録行"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "拒否済"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "ルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "給与分類"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "給与計算"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "給与ルールの項目"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "給与ツールの分類"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "給与ルールの入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "給与ルール"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "%s のための %s の給与明細"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "給与体系"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "給与体系"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr "定期の給与"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr "給与明細のバッチを検索"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "給与明細行の検索"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "給与明細を検索"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "給与ルールを検索"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr "半年ごと"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "付番"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "ドラフトに設定"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "管理設定"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "状態"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "ステータス"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "構成"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr "給与ルールのコードを他のルールの計算に使うことができます。その場合、大文字と小文字の違いに注意してください。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "給与ルールに使われるコード"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr "ルール合計の計算法"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr "この入力をした連絡先"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr "最大金額をこのルールに適用"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr "このルールに適用された最小金額"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+ "これは % 項目の値を計算するために使われます。通常、それが基本ですが、分類コード項目を小文字の変数名(hrm, ma, lta "
+ "など)と基本変数を指定することができます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "合計"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "全労働日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr "計算の順序を決めるために使用"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "給与明細に給与ルールを表示するために使用されます。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "待機中"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "週次"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "労働日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "労働日"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "労働日と入力"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr "作業予定"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている割合の基数または量が正しくありません。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "給与ルール %s (%s)に間違ったPythonコードが定義されています。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "給与ルール %s (%s)に誤ったPython条件が定義されています。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている数量が正しくありません。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "給与ルール%s (%s)に間違った範囲条件が定義されています。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr "ドラフトやキャンセルされていない給与明細を削除することはできません!"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "給与明細(s)を生成するには、従業員(s)を選択する必要があります。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr "あなたは、給与明細行を作成するための契約を設定する必要があります。"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr "結果は変数に影響します。"
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ka.po b/hr_payroll_community/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..ebe6888
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux , 2017
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
+ "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+ "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: ka\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:41
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " estate or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid "Active"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "შეწყვეტა"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:98
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id_7804
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Click to add a new contribution register."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "კომპანიები"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "კომპანია"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "შემქმნელი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "შექმნის თარიღი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "აღწერილობა"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr "სახელი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:34
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "დაჯგუფება"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails_id
+ msgid "ID"
+ msgstr "იდენტიფიკატორი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings_module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister___last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails___last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "ბოლოს განაახლა"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:197
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category_parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "პარტნიორი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:84
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ msgid "Payslip Run"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_payslip_count
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee_slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "რაოდენობა"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_number
+ msgid "Reference"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:104
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register_register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category_tree_view
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
+ msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure_rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:396
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:446
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "მიმდევრობა"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run_state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_state
+ msgid "Status"
+ msgstr "სტატუსი"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input_code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input_contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
+ " dates and credit note specified on Payslips Run."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template_upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:198
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:227
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:191
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:221
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:128
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:517
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "hr.salary.rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_contributionregister"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "report.hr_payroll_community.report_payslipdetails"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "res.config.settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/kab.po b/hr_payroll_community/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..9eb7779
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,1611 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Martin Trigaux, 2018
+ # MozillaKab , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: MozillaKab , 2018\n"
+ "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: kab\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (Anɣel )"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Rules "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid ""
+ "This wizard will generate payslips for all"
+ " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
+ "Payslips Run. "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Address "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Authorized signature "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Bank Account "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date From: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date From "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Date To: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Date To "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Designation "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Email "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Identification No "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Reference "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Register Name: "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Total "
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid ""
+ "A contribution register is a third party involved in the salary\n"
+ " payment of the employees. It can be the social security, the\n"
+ " state or anyone that collect or inject money on payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
+ msgid "Account Accountant"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting"
+ msgstr "Tasiḍent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Accounting Information"
+ msgstr "Talɣut n tsiḍent"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid "Active"
+ msgstr "Urmid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ msgid "Add a new contribution register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Add an internal note..."
+ msgstr "Rnu awennit agensan…"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
+ msgid "Advantage Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
+ msgid "All Children Rules"
+ msgstr "Akkw ilugan arrac"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
+ msgid "Allowance"
+ msgstr "Allowance"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Always True"
+ msgstr "Yezga d uzɣan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Amount"
+ msgstr "Azal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Amount Type"
+ msgstr "Tawsit n wazal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Annually"
+ msgstr "S useggwass"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Appears on Payslip"
+ msgstr "A d-iban ɣef tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid ""
+ "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
+ "condition like basic > 1000."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
+ msgid "Basic"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
+ msgid "Basic Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
+ msgid "Belgium Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-monthly"
+ msgstr "S wazgen n waggur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Bi-weekly"
+ msgstr "Snat tikal di dduṛt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Calculations"
+ msgstr "Asiḍen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Sefsex"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Cancel Payslip"
+ msgstr "Sefsex tanseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
+ #, python-format
+ msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Category"
+ msgstr "Taggayt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Child Rules"
+ msgstr "Ilugan arrac"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
+ msgid "Child Salary Rule"
+ msgstr "Alugen n uɣrud aqruṛ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
+ msgid "Children"
+ msgstr "Arraw"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Children Definition"
+ msgstr "Tabadud n warrac"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Choose a Payroll Localization"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Close"
+ msgstr "Mdel"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Code"
+ msgstr "Tangalt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
+ msgid "Code:"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Companies"
+ msgstr "Tikebbaniyin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
+ msgid "Company"
+ msgstr "Takebbwanit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Company Contribution"
+ msgstr "Amur n tkebbwanit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Computation"
+ msgstr "Asiḍen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Compute Sheet"
+ msgstr "Seḍen taferkit"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
+ msgid "Condition Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Conditions"
+ msgstr "Tiwtilin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
+ msgid "Config Settings"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Tawila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Confirm"
+ msgstr "Sentem"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "Contract"
+ msgstr "Agatu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
+ msgid "Contract Advantage Templates"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ msgid "Contribution"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
+ msgid "Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
+ msgid "Conveyance Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
+ msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Yerna-t"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
+ msgid "Created on"
+ msgstr "Yerna di"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid "Credit Note"
+ msgstr "Tuɣalin n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
+ msgid "Date From"
+ msgstr "Azemz n tazwara"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
+ msgid "Date To"
+ msgstr "Azemz n tagara"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
+ msgid "Deduction"
+ msgstr "Deduction"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
+ msgid "Default value for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Defines the frequency of the wage payment."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid ""
+ "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
+ "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
+ "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
+ "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Description"
+ msgstr "Aglam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Details By Salary Rule Category"
+ msgstr "Aglam leqqayen s taggayt n ulugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Details by Salary Rule Category"
+ msgstr "Aglam leqqayen s taggayt n ulugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
+ msgid "Display Name"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done"
+ msgstr "Immed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Done Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Done Slip"
+ msgstr "Taferkit n tenseɣt temmed"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft"
+ msgstr "Arewway"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Draft Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Draft Slip"
+ msgstr "Taferkit n tenseɣt tarrewayt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Employee"
+ msgstr "Amaris"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
+ msgid "Employee Contract"
+ msgstr "Aggatu n umaris"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
+ msgid "Employee Function"
+ msgstr "Tawuri n umaris"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
+ msgid "Employee Payslips"
+ msgstr "Tiferkiyin n tenseɣt n umaris"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
+ msgid "Employee's Advantage on Contract"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Employee's working schedule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Employees"
+ msgstr "Imarisen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
+ #, python-format
+ msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
+ msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
+ msgid "Fixed Amount"
+ msgstr "Azal usbiḍ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
+ msgstr "Amedya: sekcem 50.0 i wesnes n umfiḍi n 50%"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
+ #, python-format
+ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
+ msgid "French Payroll"
+ msgstr "Taqdiεt n Fransa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "General"
+ msgstr "Amatu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Sirew"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ msgid "Generate Payslips"
+ msgstr "Sirew tiferkiyin n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
+ msgid "Generate payslips for all selected employees"
+ msgstr "Sirew tiferkiyin n tenseɣt i yimarisen ifernen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
+ msgid "Get 1% of sales"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Global Leaves"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
+ msgid "Gross"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Group By"
+ msgstr "Sdukel s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
+ msgid "House Rent Allowance"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
+ msgid "ID"
+ msgstr "Asulay"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
+ msgid ""
+ "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
+ "payslips."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
+ msgid ""
+ "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
+ "rule without removing it."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
+ msgid "Indian Payroll"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
+ msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Input Data"
+ msgstr "Isefka inekcam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ msgid "Inputs"
+ msgstr "Inekcam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
+ msgid "Internal Note"
+ msgstr "Awennit agensan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
+ msgid "Is a Blocking Reason?"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid ""
+ "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
+ "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
+ "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
+ msgid ""
+ "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
+ " basic salary for per product can defined in expression like result = "
+ "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
+ msgid "Last Modified on"
+ msgstr "Aleqqem aneggaru di"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
+ msgid "Last Updated by"
+ msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
+ msgid "Last Updated on"
+ msgstr "Aleqqem aneggaru di"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid ""
+ "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
+ "purpose."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
+ msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
+ msgid "Made Payment Order ? "
+ msgstr "Made Payment Order ? "
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
+ msgid "Manager"
+ msgstr "Amasay"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "Maximum Range"
+ msgstr "Afellay n uzilal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
+ msgid "Meal Voucher"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "Minimum Range"
+ msgstr "Adday n uzilal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Ayen nniḍen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Monthly"
+ msgstr "S waggur"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Name"
+ msgstr "Isem"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
+ msgid "Net"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
+ msgid "Net Salary"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
+ #, python-format
+ msgid "Normal Working Days paid at 100%"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Notes"
+ msgstr "Iwenniten"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
+ msgid "Number of Days"
+ msgstr "Amḍan n wussan"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
+ msgid "Number of Hours"
+ msgstr "Amḍan n isragen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
+ msgid "Officer"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Other Inputs"
+ msgstr "Inekcam n niḍen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Ababat"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
+ msgid "Parent Salary Rule"
+ msgstr "Alugen n uɣrud amaraw"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
+ msgid "Partner"
+ msgstr "Amendid"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Pay Slip"
+ msgstr "Tiferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "PaySlip Batch"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
+ msgid "PaySlip Details"
+ msgstr "Aglam leqqyen n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines"
+ msgstr "Izirigen n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
+ msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "PaySlip Name"
+ msgstr "Isem n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll"
+ msgstr "Taqdiεt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
+ msgid "Payroll Contribution Register Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll Entries"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
+ msgid "Payroll Structures"
+ msgstr "Tiɣessa n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Payroll rules that apply to your country"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip"
+ msgstr "Tiferkit n tanseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
+ #, python-format
+ msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Payslip Batches"
+ msgstr "Payslip Batches"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Payslip Computation Details"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
+ msgid "Payslip Count"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Details Report"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
+ msgid "Payslip Input"
+ msgstr "Inekcum n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
+ msgid "Payslip Inputs"
+ msgstr "Inekcam n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
+ msgid "Payslip Line"
+ msgstr "Izirig n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Payslip Lines"
+ msgstr "Izirigen n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
+ msgid "Payslip Name"
+ msgstr "Isem n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
+ msgid "Payslip Worked Days"
+ msgstr "Ussan n umahil n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
+ msgid "Payslips"
+ msgstr "Tiferkiyin n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
+ msgid "Payslips Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
+ msgid "Payslips by Employees"
+ msgstr "Tferkiyin n tenseɣt s umaris"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
+ msgid "Percentage (%)"
+ msgstr "Amfiḍi (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "Percentage based on"
+ msgstr "Amfiḍi yugel ɣer"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Period"
+ msgstr "Tawala"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "Post payroll slips in accounting"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
+ msgid "Print"
+ msgstr "Siggez"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
+ msgid "Professional Tax"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
+ msgid "Provident Fund"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
+ msgid "Python Code"
+ msgstr "Tangalt Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
+ msgid "Python Condition"
+ msgstr "Tawtilt Python"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Python Expression"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
+ msgid "Quantity"
+ msgstr "Tanecta"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ msgid "Quantity/Rate"
+ msgstr "Tanecta/Amfidi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Quantity/rate"
+ msgstr "Tanecta/Amfiḍi"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Quarterly"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
+ #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
+ msgid "Range"
+ msgstr "Azilal"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid "Range Based on"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
+ msgid "Rate (%)"
+ msgstr "Amfiḍi (%)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
+ msgid "Reference"
+ msgstr "Tamsisɣelt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Refund"
+ msgstr "Tafaturt n tuɣalin"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
+ #, python-format
+ msgid "Refund: "
+ msgstr "Tuɣalin:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
+ msgid "Register Line"
+ msgstr "Izirig n uzmam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Rejected"
+ msgstr "Rejected"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
+ msgid "Rule"
+ msgstr "Alugen"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
+ msgid "Salary Categories"
+ msgstr "Tiggayin n uɣrud:"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Salary Computation"
+ msgstr "Asiḍen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
+ msgid "Salary Rule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
+ msgid "Salary Rule Categories"
+ msgstr "Tiggayin n ulugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Salary Rule Category"
+ msgstr "Taggayt n ulugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
+ msgid "Salary Rule Input"
+ msgstr "Anekcum n ulugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Salary Rules"
+ msgstr "Ilugan n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
+ #, python-format
+ msgid "Salary Slip of %s for %s"
+ msgstr "Tiferkit n tenseɣt n n %s i %s"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
+ msgid "Salary Structure"
+ msgstr "Taɣessa n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
+ msgid "Salary Structures"
+ msgstr "Tiɣessa n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
+ msgid "Scheduled Pay"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
+ msgid "Search Payslip Batches"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
+ msgid "Search Payslip Lines"
+ msgstr "Nadi izirigen n tferkit n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "Search Payslips"
+ msgstr "Nadi tiferkiyin n tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
+ msgid "Search Salary Rule"
+ msgstr "Nadi alugen n uɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Semi-annually"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Sequence"
+ msgstr "Agzum"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Set to Draft"
+ msgstr "Rrit d arewway"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
+ #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Tawila"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
+ msgid "States"
+ msgstr "Iddaden"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
+ msgid "Status"
+ msgstr "Addad"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
+ msgid "Structure"
+ msgstr "Taɣessa"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
+ msgid ""
+ "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
+ "rules. In that case, it is case sensitive."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
+ msgid "The code that can be used in the salary rules"
+ msgstr "Tangalt i tzemreḍ ad tesqedceḍ deg ilugan n weɣrud"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
+ msgid "The computation method for the rule amount."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
+ msgid "The contract for which applied this input"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
+ msgid "The maximum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
+ msgid "The minimum amount, applied for this rule."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
+ msgid ""
+ "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
+ " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
+ "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
+ msgid "Total"
+ msgstr "Asemday"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Total Working Days"
+ msgstr "Asemday n wussan n umahil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper Bound"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
+ msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
+ msgid "Use to arrange calculation sequence"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
+ msgid "Used to display the salary rule on payslip."
+ msgstr "Iţuseqdec i weskan n ulugen ɣef tferkit tenseɣt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.payslip,state:0
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Iţraǧu"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
+ msgid "Weekly"
+ msgstr "S dduṛt"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Day"
+ msgstr "Ass n umahil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days"
+ msgstr "Ussan n umahil"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
+ msgid "Worked Days & Inputs"
+ msgstr "Ussan n umahil d inekcam"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
+ msgid "Working Schedule"
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
+ #, python-format
+ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Azadur n umfiḍi neɣ tanecta n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči d ameɣtu."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Tangalt Python n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
+ #, python-format
+ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Tawtilt n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
+ #, python-format
+ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Tanecta n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
+ #, python-format
+ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
+ msgstr "Azilal n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči d ameɣtu."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
+ #, python-format
+ msgid "You cannot create a recursive salary structure."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
+ #, python-format
+ msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
+ msgstr ""
+ "Ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ tiferkit n tenɣest ur n-elli ara d tarewwayt neɣ "
+ "tefsax"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
+ #, python-format
+ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
+ msgstr "Issekt ad tferneḍ amaris (i-en) i wesirew n tferka(ti-yin) n tenɣest."
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
+ #, python-format
+ msgid "You must set a contract to create a payslip line."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
+ msgid "result will be affected to a variable"
+ msgstr ""
+
\ No newline at end of file
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/km.po b/hr_payroll_community/i18n/km.po
new file mode 100644
index 0000000..bffe698
--- /dev/null
+++ b/hr_payroll_community/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# Translation of Odoo Server.
+ # This file contains the translation of the following modules:
+ # * hr_payroll_community
+ #
+ # Translators:
+ # Sitthykun LY , 2018
+ # AN Souphorn , 2018
+ # Sengtha Chay , 2018
+ # Chan Nath , 2018
+ # Samkhann Seang , 2018
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
+ "Last-Translator: Samkhann Seang , 2018\n"
+ "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
+ "Language: km\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
+ #, python-format
+ msgid "%s (copy)"
+ msgstr "%s (ចម្លង)"
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
+ msgid ""
+ "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
+ " \n"
+ "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
+ " \n"
+ "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
+ msgstr ""
+
+ #. module: hr_payroll_community
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
+ msgid "