Files
suite/sale_planner/i18n/es.po
2021-11-02 09:58:15 -05:00

238 lines
9.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_planner
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 01:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__always_closest_warehouse
msgid "Always Plan Closest Warehouse"
msgstr "Planifique siempre el almacén más cercano"
#. module: sale_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner.view_plan_sale_order
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__carrier_id
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_delivery_carrier__delivery_calendar_id
msgid "Delivery Calendar"
msgstr "Calendario de Entregas"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__carrier_filter_id
msgid "Delivery Carrier Filter"
msgstr "Filtro de Transportista de Entrega"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__planning_option_ids
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_product_category__property_planning_policy_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_product_product__property_planning_policy_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_product_template__property_planning_policy_id
msgid "Order Planner Policy"
msgstr "Política del planificador de pedidos"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_sale_order_planning_option
msgid "Order Planning Option"
msgstr "Opciones del planificador de pedidos"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner.view_order_form_planner
msgid "Plan"
msgstr "Planifica"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_sale_order_make_plan
msgid "Plan Order"
msgstr "Planificar orden"
#. module: sale_planner
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_planner.action_plan_sale_order
msgid "Plan Sale Order"
msgstr "Planificar Pedido de Venta"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__date_planned
msgid "Planned Date"
msgstr "Fecha Planificada"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla del producto"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__requested_date
msgid "Requested Date"
msgstr "Fecha Solicitada"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_resource_calendar
msgid "Resource Working Time"
msgstr "Tiempo de trabajo de recursos"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_make_plan__order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de Venta"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner.view_plan_sale_order
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_stock_warehouse__shipping_calendar_id
msgid "Shipping Calendar"
msgstr "Calendario de Envíos"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envío"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__shipping_price
msgid "Shipping Price"
msgstr "Precio de Envío"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__sub_options_text
msgid "Sub Options"
msgstr "Sub opciones"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__sub_options
msgid "Sub Options JSON"
msgstr "Sub opciones JSON"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner.field_product_category__property_planning_policy_categ_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner.field_product_product__property_planning_policy_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner.field_product_template__property_planning_policy_id
msgid "The Order Planner Policy to use when making a sale order planner."
msgstr "La Política del planificador de pedidos que se debe utilizar al realizar un planificador de pedidos de venta."
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner.field_delivery_carrier__delivery_calendar_id
msgid ""
"This calendar represents days that the carrier will deliver the package."
msgstr "Este calendario representa los días en que el transportista entregará el paquete."
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner.field_stock_warehouse__shipping_calendar_id
msgid "This calendar represents shipping availability from the warehouse."
msgstr "Este calendario representa la disponibilidad de envío desde el almacén."
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__transit_days
msgid "Transit Days"
msgstr "Días de tránsito"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_option__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner.field_sale_order_planning_policy__warehouse_filter_id
msgid "Warehouse Filter"
msgstr "Filtro de Almacen"
#. module: sale_planner
#: model:ir.model,name:sale_planner.model_sale_order_planning_policy
msgid "sale.order.planning.policy"
msgstr "sale.order.planning.policy"