mirror of
https://gitlab.com/hibou-io/hibou-odoo/suite.git
synced 2025-01-20 12:37:31 +02:00
354 lines
19 KiB
Plaintext
354 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_payroll_overtime
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 23:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 23:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: code:addons/hr_payroll_overtime/models/hr_work_entry.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An override should only have a Date OR Day of Week."
|
|
msgstr "Una anulación solo debe tener una Fecha o un Diá de la Semana."
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_resource_calendar__day_week_start
|
|
msgid "Day Week Starts"
|
|
msgstr "Día que comienza la semana"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__day_of_week
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Día de la semana"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__work_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__work_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__work_type_id
|
|
msgid "Distinct Work Type for when this applies."
|
|
msgstr "Tipo de trabajo distinto para cuando esto aplica"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Contrato del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__5
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__5
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__5
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__5
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Viernes"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_work_entry_type
|
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RRHH"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__hours_per_day
|
|
msgid "Hours/Day"
|
|
msgstr "Horas/Día"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__hours_per_week
|
|
msgid "Hours/Week"
|
|
msgstr "Horas/Semana"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Actualización por"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__1
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunes"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__multiplier
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__multiplier
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__multiplier
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__multiplier
|
|
msgid "Multiplier"
|
|
msgstr "Multiplicador"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_action_main
|
|
msgid "No Overtime Rules"
|
|
msgstr "Sin reglas de horas extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__hours_per_day
|
|
msgid "Number of hours worked in a single day to trigger overtime."
|
|
msgstr "Número de horas trabajadas en un día para activar horas extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__hours_per_week
|
|
msgid "Number of hours worked in a week to trigger overtime."
|
|
msgstr "Número de horas trabajadas en una semana para activar horas extras"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__work_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__work_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__work_type_id
|
|
msgid "Override Work Type"
|
|
msgstr "Anular Tipo de Trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__override_ids
|
|
msgid "Override lines with a Date will be considered before Day of Week."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anular líneas con una fecha que será considerada antes del Día de la Semana"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type__override_ids
|
|
msgid "Override work entry type on payslip."
|
|
msgstr "Anular el tipo de entrada de trabajo en el recibo de nómina"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__override_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type__override_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_form
|
|
msgid "Overrides"
|
|
msgstr "Anula"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_contract__is_overtime_exempt
|
|
msgid "Overtime Exempt"
|
|
msgstr "Exento de Horas Extras"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_work_entry_overtime_type_override
|
|
msgid "Overtime Rule Override"
|
|
msgstr "Anular Regla de Horas Extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_action_main
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_work_entry_overtime_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__overtime_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type__overtime_type_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_menu_main
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_tree
|
|
msgid "Overtime Rules"
|
|
msgstr "Reglas de Horas Extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_overtime.hr_work_entry_overtime_type_search
|
|
msgid "Overtime Rules Search"
|
|
msgstr "Busqueda de reglas de horas extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type__overtime_work_type_id
|
|
msgid "Overtime Work Type"
|
|
msgstr "Tipo de trabajo de horas extra"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_payslip
|
|
msgid "Pay Slip"
|
|
msgstr "Recibo de nómina"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_payslip_worked_days
|
|
msgid "Payslip Worked Days"
|
|
msgstr "Días trabajados en el recibo de nómina"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_payslip_worked_days__rate
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Tasa"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type_override__multiplier
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__multiplier
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override_abstract__multiplier
|
|
msgid "Rate for override. E.g. maybe you have \"Sunday Pay\" at 2.0x"
|
|
msgstr "Tasa de anulación. ej. Quizas usted tiene \"Pago de Domingo\" a 2.0x"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_overtime_type__multiplier
|
|
msgid "Rate for when overtime is reached."
|
|
msgstr "Tasa para cuando se alcanzan las horas extras."
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: code:addons/hr_payroll_overtime/models/hr_payslip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"RecursionError raised. Ensure you have not overtime loops, you should have "
|
|
"an end work type that does not have any \"overtime\" version, and would be "
|
|
"considered the \"highest overtime\" work type and rate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error de Recursividad Generado. Asegurese que no tiene ciclos de horas extra, "
|
|
"deber tener un tipo de trabajo final que no tenga ninguna versión de \"Tiempo Extra\" y "
|
|
"se consideraría el tipo de trabajo y tasa de \"Horas Extras más Altas\""
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_resource_calendar
|
|
msgid "Resource Working Time"
|
|
msgstr "Tiempo de trabajo de recursos"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__6
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__6
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__6
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__6
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__7
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__7
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__7
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__7
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__4
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__4
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__4
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__4
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__2
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_overtime_type_override__day_of_week__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override__day_of_week__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__hr_work_entry_type_override_abstract__day_of_week__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_overtime.selection__resource_calendar__day_week_start__3
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miércoles"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_overtime.field_hr_work_entry_type_override__original_type_id
|
|
msgid "Work Entry Type"
|
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_work_entry_type_override
|
|
msgid "Work Type Override"
|
|
msgstr "Anular Tipo de Trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: code:addons/hr_payroll_overtime/models/hr_payslip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Work type \"%s\" (id %s) must not have itself as its next overtime type."
|
|
msgstr "El tipo de trabajo \"%s\" (id %s) no debe tener a sí mismo como su próximo Tipo de Horas Extra."
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: code:addons/hr_payroll_overtime/models/hr_payslip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Work type \"%s\" (id %s) must not have itself as its next overtime type. "
|
|
"This occurred due to an override \"%s\" from overtime rules \"%s\"."
|
|
msgstr "El tipo de trabajo \"%s\" (id %s) no debe tener a sí mismo como su próximo Tipo de Horas Extra."
|
|
"Esto ha ocurrido debido a una anulación \"%s\" de las reglas de horas extras \"%s\"."
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: code:addons/hr_payroll_overtime/models/hr_payslip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Work type \"%s\" (id %s) must not have itself as its override work type. "
|
|
"This occurred due to an override line \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tipo de trabajo \"%s\" (id %s) no debe tener a sí mismo como su tipo de trabajo de anulación. "
|
|
"Esto ha ocurrido debido a una línea de anulación \"%s\"."
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_overtime.field_hr_contract__is_overtime_exempt
|
|
msgid "e.g. Agriculture or farm work exempt under the US FLSA."
|
|
msgstr "ej. Agricultura o trabajo agrícola exento bajo la FLSA de los EE.UU"
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_overtime
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_overtime.model_hr_work_entry_type_override_abstract
|
|
msgid "hr.work.entry.type.override.abstract"
|
|
msgstr "hr.work.entry.type.override.abstract"
|