mirror of
https://gitlab.com/hibou-io/hibou-odoo/suite.git
synced 2025-01-20 12:37:31 +02:00
242 lines
8.5 KiB
Plaintext
242 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * delivery_stamps
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 01:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 01:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-emi
|
|
msgid " Priority Mail Express International"
|
|
msgstr "Servicio Postal Prioritario Express Internacional"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__azpl
|
|
msgid "AZPL"
|
|
msgstr "AZPL"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_dc
|
|
msgid "Add Delivery Confirmation"
|
|
msgstr "Agregar Confirmación de Entrega"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_hp
|
|
msgid "Add Hidden Postage"
|
|
msgstr "Agregar Franqueo Oculto"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_sc
|
|
msgid "Add Signature Confirmation"
|
|
msgstr "Agregar Firma de Confirmación"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__auto
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__bzpl
|
|
msgid "BZPL"
|
|
msgstr "BZPL"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancelling due to error: "
|
|
msgstr "Cancelando debido a un error"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot use customs without packing items to ship first."
|
|
msgstr "No se puede usar el servicio de aduana sin empacar los artículos para enviar primero."
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportista"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_default_packaging_id
|
|
msgid "Default Package Type"
|
|
msgstr "Tipo de Paquete Predeterminado"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__epl
|
|
msgid "EPL"
|
|
msgstr "EPL"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__encryptedpngurl
|
|
msgid "Encrypted PNG URL"
|
|
msgstr "URL de PNG Encriptado"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error Retrieving Response from Stamps.com"
|
|
msgstr "Error al recuperar una respuesta de Stamps.com"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error on full shipment. Attempted to cancel any previously shipped."
|
|
msgstr "Error en el envío completo. Se intentó cancelar cualquier envío que se había enviado anteriormente"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error on shipment. \"%s\""
|
|
msgstr "Error en el envío. \"%s\""
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-fc
|
|
msgid "First-Class"
|
|
msgstr "Primera-Clase"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-fci
|
|
msgid "First-Class International"
|
|
msgstr "Primera Clase Internacional"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__gif
|
|
msgid "GIF"
|
|
msgstr "GIF"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_image_type
|
|
msgid "Image Type"
|
|
msgstr "Tipo de Imagen"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__jpg
|
|
msgid "JPG"
|
|
msgstr "JPG"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No valid rates returned from Stamps.com"
|
|
msgstr "No se devolvieron tarifas válidas de Stamps.com"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__pdf
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__png
|
|
msgid "PNG"
|
|
msgstr "PNG"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner (%s) name must be more than 2 characters."
|
|
msgstr "El nombre del Socio (%s) debe tener más de dos caracteres"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__printoncepdf
|
|
msgid "Print Once PDF"
|
|
msgstr "Imprimir PDF Una Vez"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-pm
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-pmi
|
|
msgid "Priority Mail International"
|
|
msgstr "Servicio Postal Prioritaria Internacional"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__delivery_type
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_service_type
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Tipo de Servicio"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shipment N° %s has been cancelled"
|
|
msgstr "Número de Envío %s ha sido cancelado"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Shipment created into Stamps.com <br/> <b>Tracking Number : <br/> \"%s\" "
|
|
"</b>"
|
|
msgstr "El envío ha sido creado en Stamps.com <br/> <b> Número de Seguimiento : <br/> \"%s\" </b>"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_stamps.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de Envío"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stamps needs ZIP. From: \"%s\" To: \"%s\""
|
|
msgstr "Stamps requiere un Código Postal. Desde: %s Hasta: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__stock_package_type__package_carrier_type__stamps
|
|
msgid "Stamps.com"
|
|
msgstr "Stamps.com"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__delivery_type__stamps
|
|
msgid "Stamps.com (USPS)"
|
|
msgstr "Stamps.com (USPS)"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_stamps.view_delivery_carrier_form_with_provider_stamps
|
|
msgid "Stamps.com Configuration"
|
|
msgstr "Stamps.com Configuración"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_password
|
|
msgid "Stamps.com Password"
|
|
msgstr "Stamps.com Clave"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_stock_package_type__stamps_cubic_pricing
|
|
msgid "Stamps.com Use Cubic Pricing"
|
|
msgstr "Stamps.com Utilice el Precio Cúbicos"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_username
|
|
msgid "Stamps.com Username"
|
|
msgstr "Stamps.com Usuario"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_stamps.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "Tipo de Paquete de Stock"
|
|
|
|
#. module: delivery_stamps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__zpl
|
|
msgid "ZPL"
|
|
msgstr "ZPL"
|