Files
suite/delivery_stamps/i18n/es.po
2021-11-02 09:58:15 -05:00

242 lines
8.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_stamps
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-emi
msgid " Priority Mail Express International"
msgstr "Servicio Postal Prioritario Express Internacional"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__azpl
msgid "AZPL"
msgstr "AZPL"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_dc
msgid "Add Delivery Confirmation"
msgstr "Agregar Confirmación de Entrega"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_hp
msgid "Add Hidden Postage"
msgstr "Agregar Franqueo Oculto"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_addon_sc
msgid "Add Signature Confirmation"
msgstr "Agregar Firma de Confirmación"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__auto
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__bzpl
msgid "BZPL"
msgstr "BZPL"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Cancelling due to error: "
msgstr "Cancelando debido a un error"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Cannot use customs without packing items to ship first."
msgstr "No se puede usar el servicio de aduana sin empacar los artículos para enviar primero."
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_default_packaging_id
msgid "Default Package Type"
msgstr "Tipo de Paquete Predeterminado"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__epl
msgid "EPL"
msgstr "EPL"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__encryptedpngurl
msgid "Encrypted PNG URL"
msgstr "URL de PNG Encriptado"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Error Retrieving Response from Stamps.com"
msgstr "Error al recuperar una respuesta de Stamps.com"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Error on full shipment. Attempted to cancel any previously shipped."
msgstr "Error en el envío completo. Se intentó cancelar cualquier envío que se había enviado anteriormente"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Error on shipment. \"%s\""
msgstr "Error en el envío. \"%s\""
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-fc
msgid "First-Class"
msgstr "Primera-Clase"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-fci
msgid "First-Class International"
msgstr "Primera Clase Internacional"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__gif
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_image_type
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de Imagen"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__jpg
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "No valid rates returned from Stamps.com"
msgstr "No se devolvieron tarifas válidas de Stamps.com"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__png
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Partner (%s) name must be more than 2 characters."
msgstr "El nombre del Socio (%s) debe tener más de dos caracteres"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__printoncepdf
msgid "Print Once PDF"
msgstr "Imprimir PDF Una Vez"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-pm
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_service_type__us-pmi
msgid "Priority Mail International"
msgstr "Servicio Postal Prioritaria Internacional"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_service_type
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de Servicio"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment N° %s has been cancelled"
msgstr "Número de Envío %s ha sido cancelado"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment created into Stamps.com <br/> <b>Tracking Number : <br/> \"%s\" "
"</b>"
msgstr "El envío ha sido creado en Stamps.com <br/> <b> Número de Seguimiento : <br/> \"%s\" </b>"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model,name:delivery_stamps.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envío"
#. module: delivery_stamps
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#: code:addons/delivery_stamps/models/delivery_stamps.py:0
#, python-format
msgid "Stamps needs ZIP. From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Stamps requiere un Código Postal. Desde: %s Hasta: %s"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__stock_package_type__package_carrier_type__stamps
msgid "Stamps.com"
msgstr "Stamps.com"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__delivery_type__stamps
msgid "Stamps.com (USPS)"
msgstr "Stamps.com (USPS)"
#. module: delivery_stamps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_stamps.view_delivery_carrier_form_with_provider_stamps
msgid "Stamps.com Configuration"
msgstr "Stamps.com Configuración"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_password
msgid "Stamps.com Password"
msgstr "Stamps.com Clave"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_stock_package_type__stamps_cubic_pricing
msgid "Stamps.com Use Cubic Pricing"
msgstr "Stamps.com Utilice el Precio Cúbicos"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_stamps.field_delivery_carrier__stamps_username
msgid "Stamps.com Username"
msgstr "Stamps.com Usuario"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model,name:delivery_stamps.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo de Paquete de Stock"
#. module: delivery_stamps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_stamps.selection__delivery_carrier__stamps_image_type__zpl
msgid "ZPL"
msgstr "ZPL"