From 2b9d434f8a05c3863df1cec0c7bb3845e9daf4fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mishael De La Cruz Date: Tue, 2 Nov 2021 09:58:15 -0500 Subject: [PATCH] [I18N] multi: Initial Translations 15.0 --- stock_delivery_planner/i18n/es.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 203 insertions(+) create mode 100644 stock_delivery_planner/i18n/es.po diff --git a/stock_delivery_planner/i18n/es.po b/stock_delivery_planner/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..9bb03fe8 --- /dev/null +++ b/stock_delivery_planner/i18n/es.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_delivery_planner +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-12 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-12 01:47+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add a carrier that represents the 'base rate' for a carrier's type.
\n" +" For example, you should add 1 FedEx carrier here and let us build up the\n" +" rates for your other FedEx shipping methods." +msgstr "" +"Agregar un transportista que representa la 'tarifa base' para el tipo de transportista
\n" +" Por ejemplo, usted debe agregar un transportista de FedEx aquí y dejarnos acumular \n" +" tarifas para sus otros metodos de envío de FedEx" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model,name:stock_delivery_planner.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__days_different +msgid "Days Different" +msgstr "Días Diferentes" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery_planner.selection__stock_delivery_planner_option__selection__deselected +msgid "De-selected" +msgstr "Desmarcar Selección" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__carrier_id +msgid "Delivery Method" +msgstr "Métodos de Envío" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.res_config_settings_view_form +msgid "Delivery Planner" +msgstr "Planificador de Entregas" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_res_config_settings__stock_delivery_planner_base_carrier_ids +msgid "Delivery Planner Base Carriers" +msgstr "Planificador de Entregas de Transportistas Base" + +#. module: stock_delivery_planner +#: code:addons/stock_delivery_planner/wizard/stock_delivery_planner.py:0 +#, python-format +msgid "Delivery Rate Planner" +msgstr "Planificador de Tarifas de Entrega" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.view_stock_delivery_planner +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre para mostrar" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__requested_date +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "Fecha de Entrega Esperada" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery_planner.selection__stock_delivery_planner_option__selection__ +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__plan_option_ids +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__package_id +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__packages_planned +msgid "Packages Planned" +msgstr "Paquetes Planificadas" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__plan_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.view_stock_delivery_planner +msgid "Plan" +msgstr "Planificar" + +#. module: stock_delivery_planner +#: code:addons/stock_delivery_planner/models/stock.py:0 +#, python-format +msgid "Plan Delivery" +msgstr "Planificar Entrega" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.view_picking_form +msgid "Plan Shipment" +msgstr "Planificar Envío" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__date_planned +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha Planificada" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__sale_requested_date +msgid "Sale Order Delivery Date" +msgstr "Fecha de Entrega del Pedido de Venta" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery_planner.view_stock_delivery_planner +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery_planner.selection__stock_delivery_planner_option__selection__selected +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__selection +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__price +msgid "Shipping Price" +msgstr "Precio de Envío" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model,name:stock_delivery_planner.model_stock_delivery_planner_option +msgid "Stock Delivery Planner Option" +msgstr "Opcion de Planificador de Entrega de Stock" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model,name:stock_delivery_planner.model_stock_delivery_planner +msgid "Stock Delivery Planner Wizard" +msgstr "Asistente de Planificador de Entrega de Stock" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model,name:stock_delivery_planner.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner__picking_id +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#. module: stock_delivery_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery_planner.field_stock_delivery_planner_option__transit_days +msgid "Transit Days" +msgstr "Días de Tránsito"