Files
stock-logistics-warehouse/stock_inventory_chatter/i18n/de.po
OCA Transbot 124927ede2 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-13.0/stock-logistics-warehouse-13.0-stock_inventory_chatter
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-13-0/stock-logistics-warehouse-13-0-stock_inventory_chatter/
2020-03-02 09:50:47 +00:00

94 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_inventory_chatter
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Malin Kienke <malin.kienke@initos.com>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model,name:stock_inventory_chatter.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr "Bestand"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_confirmed
msgid "Inventory Confirmed"
msgstr "Inventur bestätigt"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_done
msgid "Inventory Done"
msgstr "Inventur abgeschlossen"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state
msgid ""
"States of the Inventory Adjustment:\n"
"- Draft: Inventory not started.\n"
"- In Progress: Inventory in execution.\n"
"- Pending to Approve: Inventory have some discrepancies greater than the "
"predefined threshold and it's waiting for the Control Manager approval.\n"
"- Validated: Inventory Approved."
msgstr ""
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Abgebrochen"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Entwurf"
#~ msgid ""
#~ "If you do an entire inventory, you can choose 'All Products' and it will "
#~ "prefill the inventory with the current stock. If you only do some "
#~ "products (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of "
#~ "Products' and the system won't propose anything. You can also let the "
#~ "system propose for a single product / lot /... "
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie eine komplette Inventur machen wollen, können Sie \"Alle Produkte"
#~ "\" auswählen und die Inventur wird automatisch mit dem aktuellen Bestand "
#~ "ausgefüllt. Wenn Sie nur ein paar Produkte brauchen (z.B. für die "
#~ "permanente Inventur), können Sie ein \"Produkt manuell wählen\" und das "
#~ "System wird keine Produkte vorschlagen. Sie können das System "
#~ "Vorschläge für einzelne Produkte/Chargen/… machen lassen. "
#~ msgid "In Progress"
#~ msgstr "In Bearbeitung"
#, fuzzy
#~| msgid "Inventory"
#~ msgid "Inventoried Owner"
#~ msgstr "Bestand"
#~ msgid "Inventory Canceled"
#~ msgstr "Inventur abgebrochen"
#~ msgid "Inventory of"
#~ msgstr "Inventur von"
#~ msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner."
#~ msgstr ""
#~ "Besitzer festlegen, um Inventur auf einen bestimmten Besitzer zu "
#~ "fokussieren."
#~ msgid "Validated"
#~ msgstr "Bestätigt"