Files
stock-logistics-warehouse/stock_orderpoint_generator/i18n/it.po
mymage cfeb7caf14 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_orderpoint_generator
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_orderpoint_generator/it/
2024-03-12 13:35:50 +00:00

482 lines
22 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_orderpoint_generator
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 13:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_product_ids
msgid ""
"A reordering rule will be automatically created by the scheduled action for "
"every product in this list."
msgstr ""
"Una regola di riordino sarà creata automaticamente dall'azione programmata "
"per ogni prodotto in questa lista."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__allowed_location_ids
msgid "Allowed Location"
msgstr "Ubicazione consentita"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.orderpoint_generator_view
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_date_end
msgid "Auto Max Date End"
msgstr "Auto Max Data di fine"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_date_start
msgid "Auto Max Date Start"
msgstr "Auto Max Data di inizio"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria
msgid "Auto Max Qty Criteria"
msgstr "Criterio Auto Max per quantità"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty
msgid "Auto Maximum"
msgstr "Auto Massimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Auto Maximum Criteria"
msgstr "Criterio Auto Massimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_date_end
msgid "Auto Min Date End"
msgstr "Auto Min Data di fine"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_date_start
msgid "Auto Min Date Start"
msgstr "Auto Min Data di inizio"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria
msgid "Auto Min Qty Criteria"
msgstr "Criterio Auto Min per quantità"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty
msgid "Auto Minimum"
msgstr "Auto minimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Auto Minimum Criteria"
msgstr "Criterio Auto Minimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty
msgid "Auto compute maximum quantity per product for a given a date range"
msgstr ""
"Calcola in automatico la quantità massima per prodotto in un intervallo di "
"date"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty
msgid "Auto compute minimum quantity per product for a given a date range"
msgstr ""
"Calcola in automatico la quantità minima per prodotto in un intervallo di "
"date"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_product_product__auto_orderpoint_template_ids
msgid "Automatic Reordering Rules"
msgstr "Regole di riordino automatiche"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria__avg
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria__avg
msgid "Average"
msgstr "Medio"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.orderpoint_generator_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: code:addons/stock_orderpoint_generator/wizard/orderpoint_generator.py:0
#, python-format
msgid "Cannot apply because some of selected products has multiple variants."
msgstr "Non posso applicare perché alcuni prodotto hanno varianti multiple."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_orderpoint_generator.action_orderpoint_template
msgid "Click to add a reordering rule template."
msgstr "Cliccare per aggiungere una modello di regola."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_generate
msgid "Create Rules Automatically"
msgstr "Creare le regola automaticamente"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_uom
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
msgstr "Unità di misura predefinita per tutte le operazioni di magazzino."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria__delivered
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria__delivered
msgid "Delivered"
msgstr "Consegnato"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "From"
msgstr "Dal"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Generate Automatic Rules"
msgstr "Genera regole automatiche"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"orderpoint without removing it."
msgstr ""
"Se il campo attivo è impostato su False, ti consentirà di nascondere "
"l'orderpoint senza rimuoverlo."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_last_generation
msgid "Last Automatic Generation"
msgstr "Ultima generazione automatica"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__lead_days
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempo di consegna"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__lead_type
msgid "Lead Type"
msgstr "Tipo contatto"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_search
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria__max
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria__max
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_max_qty
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Quantità massima"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria__min
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria__min
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_min_qty
msgid "Minimum Quantity"
msgstr "Quantità minima"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria__median
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_orderpoint_generator.selection__stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria__median
msgid "Most frequent"
msgstr "Più frequente"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__group_id
msgid ""
"Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group. "
"If none is given, the moves generated by stock rules will be grouped into "
"one big picking."
msgstr ""
"I movimenti creati tramite questo orderpoint verranno inseriti in questo "
"gruppo di approvvigionamento. Se non ne viene fornito nessuno, i movimenti "
"generati dalle regole di giacenza verranno raggruppate in un unico grande "
"prelievo."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__lead_days
msgid ""
"Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or "
"to order to the vendor"
msgstr ""
"Numero di giorni dopo l'attivazione dell'orderpoint per ricevere i prodotti "
"o per ordinare al fornitore"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model,name:stock_orderpoint_generator.model_stock_warehouse_orderpoint_generator
msgid "Orderpoint Generator"
msgstr "Generatore di orderpoint"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model,name:stock_orderpoint_generator.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_id
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_uom_name
msgid "Product unit of measure label"
msgstr "Etichetta unità di misura prodotto"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_product_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__qty_multiple
msgid "Qty Multiple"
msgstr "Multiplo q.tà"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Quantity Multiple"
msgstr "Quantità multiple"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Reordering Rule Template"
msgstr "Modello regola di riordino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_orderpoint_generator.action_orderpoint_template
#: model:ir.model,name:stock_orderpoint_generator.model_stock_warehouse_orderpoint_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_generator__orderpoint_template_id
#: model:ir.ui.menu,name:stock_orderpoint_generator.menu_orderpoint_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_tree
msgid "Reordering Rule Templates"
msgstr "Modello regole di riordino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.actions.server,name:stock_orderpoint_generator.ir_cron_auto_orderpoint_template_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_orderpoint_generator.ir_cron_auto_orderpoint_template
#: model:ir.cron,name:stock_orderpoint_generator.ir_cron_auto_orderpoint_template
msgid "Reordering Rule Templates Generator"
msgstr "Generatore di Modelli regole di riordino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_search
msgid "Reordering Rule Templates Search"
msgstr "Ricerca per Modelli regole di riordino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_orderpoint_generator.act_create_product_conf
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_orderpoint_generator.act_create_product_template_conf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.orderpoint_generator_view
msgid "Reordering Rules Generator"
msgstr "Generatore regole di riordino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid ""
"Reordering rules will be created for the selected products. This is "
"equivalent to the Scheduled Action action."
msgstr ""
"Verranno create regole di riordino per i prodotti selezionati. Equivale "
"all'azione Azione pianificata."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_max_qty_criteria
msgid "Select a criteria to auto compute the maximum"
msgstr "Selezionare un criterio per calcolare in automatico il massimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_min_qty_criteria
msgid "Select a criteria to auto compute the minimum"
msgstr "Selezionare un criterio per calcolare in automatico il minimo"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.orderpoint_generator_view
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__qty_multiple
msgid ""
"The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, "
"the exact quantity will be used."
msgstr ""
"La quantità di approvvigionamento sarà arrotondata a questo multiplo. Se è "
"0, verrà utilizzata la quantità esatta."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.orderpoint_generator_view
msgid "This wizard will apply the following orderpoint to selected product(s)"
msgstr ""
"Questa procedura guidata applicherà il seguente orderpoint al(i) prodotto(i) "
"selezionato(i)"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_form
msgid "To"
msgstr "A"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_orderpoint_generator.view_warehouse_orderpoint_template_search
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__auto_generate
msgid ""
"When checked, the 'Reordering Rule Templates Generator' scheduled action "
"will automatically update the rules of a selection of products."
msgstr ""
"Se selezionata, l'azione pianificata \"Generatore di modelli di regole di "
"riordino\" aggiornerà automaticamente le regole di una selezione di prodotti."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_product_product__auto_orderpoint_template_ids
msgid ""
"When one or several automatic reordering rule is selected, a Scheduled "
"Action will automatically generate or update the reordering rules of the "
"product."
msgstr ""
"Quando una o più regole di riordino automatico sono selezionate, un'azione "
"pianificata genererà o aggiornerà automaticamente le regole di riordino del "
"prodotto."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_min_qty
msgid ""
"When the virtual stock equals to or goes below the Min Quantity specified "
"for this field, Odoo generates a procurement to bring the forecasted "
"quantity to the Max Quantity."
msgstr ""
"Quando lo stock virtuale è pari o scende al di sotto della Quantità minima "
"specificata per questo campo, Odoo genera un approvvigionamento per portare "
"la quantità prevista alla Quantità massima."
#. module: stock_orderpoint_generator
#: model:ir.model.fields,help:stock_orderpoint_generator.field_stock_warehouse_orderpoint_template__product_max_qty
msgid ""
"When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a "
"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
"Max Quantity."
msgstr ""
"Quando lo stock virtuale scende al di sotto della Quantità minima, Odoo "
"genera un approvvigionamento per portare la quantità prevista alla Quantità "
"specificata come Quantità massima."