mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_warehouse_relationship Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_warehouse_relationship/it/
64 lines
2.5 KiB
Plaintext
64 lines
2.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_warehouse_relationship
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 10:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model,name:stock_warehouse_relationship.model_stock_quant_package
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Colli"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model,name:stock_warehouse_relationship.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model,name:stock_warehouse_relationship.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Quanti"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model,name:stock_warehouse_relationship.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimento di magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model,name:stock_warehouse_relationship.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Trasferimento"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_move__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_move_line__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_picking__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_quant__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_quant_package__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_warehouse_relationship.field_stock_reservation__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_warehouse_relationship
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_warehouse_relationship.field_stock_move__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_warehouse_relationship.field_stock_move_line__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_warehouse_relationship.field_stock_reservation__warehouse_id
|
|
msgid ""
|
|
"the warehouse to consider for the route selection on the next procurement "
|
|
"(if any)."
|
|
msgstr ""
|
|
"il magazzino da considerare per la selezione della rotta nel prossimo "
|
|
"approvvigionamento (ce c'è)."
|