mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_inventory_discrepancy Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_inventory_discrepancy/
239 lines
9.3 KiB
Plaintext
239 lines
9.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_inventory_discrepancy
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 22:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_confirm_discrepancy_wiz
|
|
msgid "Confim discrepancy wizard"
|
|
msgstr "Asistente de discrepancias de Confim"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_action
|
|
msgid "Confirm discrepancy"
|
|
msgstr "Confirmar discrepancia"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
|
|
msgid "Dates does not match"
|
|
msgstr "Las fechas no coinciden"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__discrepancy_quant_ids
|
|
msgid "Discrepancy Quant"
|
|
msgstr "Cuantía de la discrepancia"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent
|
|
msgid "Discrepancy percent (%)"
|
|
msgstr "Porcentaje de discrepancia (%)"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__has_over_discrepancy
|
|
msgid "Has Over Discrepancy"
|
|
msgstr "Tiene más discrepancia"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Localizaciones de Inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Actualizado por última vez por"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold
|
|
msgid "Maximum Discrepancy Rate Threshold"
|
|
msgstr "Umbral máximo de tasa de discrepancia"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Discrepancy Rate allowed for any product when doing an Inventory "
|
|
"Adjustment. Threshold defined in involved Location has preference."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un "
|
|
"Ajuste de Inventario. El umbral definido en la Ubicación implicada tiene "
|
|
"preferencia."
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Discrepancy Rate allowed for any product when doing an Inventory "
|
|
"Adjustment. Thresholds defined in Locations have preference over Warehouse's "
|
|
"ones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un "
|
|
"Ajuste de Inventario. Los umbrales definidos en Ubicaciones tienen "
|
|
"preferencia sobre los del Almacén."
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/hooks.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment."
|
|
msgstr "Sólo un gestor de existencias puede validar un ajuste de inventario."
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.quant_search_last_has_over_discrepancy
|
|
msgid "Over Discrepancy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold
|
|
msgid "Propagate Maximum Discrepancy Rate Threshold to child locations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Propagar el umbral de tasa de discrepancia máxima a las ubicaciones "
|
|
"secundarias"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold
|
|
msgid "Propagate discrepancy threshold"
|
|
msgstr "Propagar el umbral de discrepancia"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Cantidades"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent
|
|
msgid "The discrepancy expressed in percent with theoretical quantity as basis"
|
|
msgstr ""
|
|
"La discrepancia expresada en porcentaje con la cantidad teórica como base"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"The following products have exceeded the discrepancy threshold.\n"
|
|
" Are you sure you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los siguientes productos han superado el umbral de discrepancia.\n"
|
|
" Está seguro de que desea continuar?"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/models/stock_quant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This operator is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold
|
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
msgstr "Umbral (%)"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation
|
|
msgid "Validate Inventory Adjustments"
|
|
msgstr "Validar los ajustes de inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation_always
|
|
msgid "Validate Inventory Adjustments excceded threshold"
|
|
msgstr "Validar Ajustes de Inventario umbral superado"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/models/stock_quant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/wizards/confirm_discrepancy_wiz.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot apply inventory adjustments if there are products that exceed the "
|
|
"discrepancy threshold. Only users with rights to apply them can proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pueden aplicar ajustes de inventario si hay productos que superan el "
|
|
"umbral de discrepancia. Sólo los usuarios con derechos para aplicarlos "
|
|
"pueden proceder."
|
|
|
|
#. module: stock_inventory_discrepancy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot confirm the inventory adjustment,\n"
|
|
" the following products have exceeded the discrepancy "
|
|
"threshold.\n"
|
|
" Only users with permissions to apply them can proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede confirmar el ajuste de inventario,\n"
|
|
" los siguientes productos han superado el umbral de "
|
|
"discrepancia.\n"
|
|
" Sólo los usuarios con permisos para aplicarlos pueden "
|
|
"proceder."
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory"
|
|
#~ msgstr "Inventario"
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory Line"
|
|
#~ msgstr "Línea inventario"
|