mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_pull_list Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_pull_list/it/
323 lines
12 KiB
Plaintext
323 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_pull_list
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 11:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"All existing Stock moves moving outside of the location specified will be "
|
|
"considered demand.\n"
|
|
" You can filter these moves in the section below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutti i movimenti di magazzino esistenti in uscita dall'ubicazione "
|
|
"specificata verranno considerati fabbisogno.\n"
|
|
" Puoi filtrare questi movimenti nella sezione qui sotto."
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__consolidate_by_product
|
|
msgid ""
|
|
"All needs for each product will be grouped in one line, disregarding date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutto il fabbisogno per ogni prodotto verrà raggruppato in una singola riga, "
|
|
"ignorando la data."
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__allow_pull_list_server_action
|
|
msgid "Allow pull list server action"
|
|
msgstr "Permetti azione del server per lista prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Apply Filter"
|
|
msgstr "Applica filtro"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__available_in_source_location
|
|
msgid "Available In Source Location"
|
|
msgstr "Disponibile nell'ubicazione di origine"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__available_qty
|
|
msgid "Available Qty"
|
|
msgstr "Q.tà disponibile"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: code:addons/stock_pull_list/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose transfers with same source location"
|
|
msgstr "Scegli dei trasferimenti con la stessa ubicazione di origine"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__consolidate_by_product
|
|
msgid "Consolidate By Product"
|
|
msgstr "Consolida per prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Alla data"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__location_dest_id
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Ubicazione di destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__exclude_reserved
|
|
msgid "Exclude Reserved"
|
|
msgstr "Escludi prenotati"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Filter Selected"
|
|
msgstr "Filtra selezionato"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
msgid "Filtering"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_pull_list.action_stock_pull_list_wizard
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_pull_list.stock_generate_pull_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_pull_list.menu_stock_pull_list_wizard
|
|
msgid "Generate Pull List"
|
|
msgstr "Genera lista prelevamento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: code:addons/stock_pull_list/wizards/stock_pull_list_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated Procurement Groups"
|
|
msgstr "Gruppi di approvvigionamento generati"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__group_by_rule
|
|
msgid "Group By Rule"
|
|
msgstr "Regola raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__incoming_qty
|
|
msgid "Incoming Qty"
|
|
msgstr "Q.tà in entrata"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__line_ids
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Riga"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__max_lines
|
|
msgid "Max Lines"
|
|
msgstr "Max righe"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__needed_qty
|
|
msgid "Needed Qty"
|
|
msgstr "Q.tà necessaria"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Needs"
|
|
msgstr "Necessario"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: code:addons/stock_pull_list/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation type of %(name)s transfer did not handle server action"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il tipo di operazione del trasferimento %(name)s non ha gestito l'azione del "
|
|
"server"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
msgid "Prepare"
|
|
msgstr "Prepara"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Procure"
|
|
msgstr "Approvvigiona"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__procurement_group_ids
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: code:addons/stock_pull_list/wizards/stock_pull_list_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pull List"
|
|
msgstr "Lista prelevamento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__raw_demand_qty
|
|
msgid "Raw Demand Qty"
|
|
msgstr "Q.tà richiesta grezza"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__rule_action
|
|
msgid "Rule Action"
|
|
msgstr "Azione regola"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__select_all
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__available_in_source_location
|
|
msgid ""
|
|
"Select only rules with enough available stock in source location. Applies "
|
|
"for rules with a source location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleziona solo regole con quantità disponibile sufficiente nell'ubicazione "
|
|
"d'origine. Si applica alle regole con un'ubicazione di origine."
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__selected
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Selezionato"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "Split/Grouping Options"
|
|
msgstr "Opzioni dividi/raggruppa"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_pull_list_wizard
|
|
msgid "Stock Pull List Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata lista di prelevamento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_pull_list_wizard_line
|
|
msgid "Stock Pull List Wizard Line"
|
|
msgstr "Riga procedura guidata lista di prelevamento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__stock_rule_id
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Regola di giacenza"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"The pull list checks the stock situation at the given location and "
|
|
"calculates\n"
|
|
" the shortfall quantities (quantity needed to cover all "
|
|
"needs) for products."
|
|
msgstr ""
|
|
"La lista di prelevamento verifica la situazione delle giacenze in una data "
|
|
"ubicazione e calcola\n"
|
|
" le quantità mancanti (quantità necessarie per coprire le "
|
|
"richieste) per i prodotti."
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Trasferimento"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata"
|
|
|
|
#. module: stock_pull_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|