Files
stock-logistics-warehouse/stock_pull_list/i18n/it.po
mymage 686f19630a Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_pull_list
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_pull_list/it/
2024-08-22 11:06:20 +00:00

323 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_pull_list
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
msgid ""
"All existing Stock moves moving outside of the location specified will be "
"considered demand.\n"
" You can filter these moves in the section below."
msgstr ""
"Tutti i movimenti di magazzino esistenti in uscita dall'ubicazione "
"specificata verranno considerati fabbisogno.\n"
" Puoi filtrare questi movimenti nella sezione qui sotto."
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,help:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__consolidate_by_product
msgid ""
"All needs for each product will be grouped in one line, disregarding date."
msgstr ""
"Tutto il fabbisogno per ogni prodotto verrà raggruppato in una singola riga, "
"ignorando la data."
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__allow_pull_list_server_action
msgid "Allow pull list server action"
msgstr "Permetti azione del server per lista prelievo"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Apply Filter"
msgstr "Applica filtro"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__available_in_source_location
msgid "Available In Source Location"
msgstr "Disponibile nell'ubicazione di origine"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__available_qty
msgid "Available Qty"
msgstr "Q.tà disponibile"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: stock_pull_list
#: code:addons/stock_pull_list/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Choose transfers with same source location"
msgstr "Scegli dei trasferimenti con la stessa ubicazione di origine"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__consolidate_by_product
msgid "Consolidate By Product"
msgstr "Consolida per prodotto"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__date_to
msgid "Date To"
msgstr "Alla data"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicazione di destinazione"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__exclude_reserved
msgid "Exclude Reserved"
msgstr "Escludi prenotati"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Filter Selected"
msgstr "Filtra selezionato"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
msgid "Filtering"
msgstr "Filtro"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_pull_list.action_stock_pull_list_wizard
#: model:ir.actions.server,name:stock_pull_list.stock_generate_pull_list
#: model:ir.ui.menu,name:stock_pull_list.menu_stock_pull_list_wizard
msgid "Generate Pull List"
msgstr "Genera lista prelevamento"
#. module: stock_pull_list
#: code:addons/stock_pull_list/wizards/stock_pull_list_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Generated Procurement Groups"
msgstr "Gruppi di approvvigionamento generati"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__group_by_rule
msgid "Group By Rule"
msgstr "Regola raggruppa per"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__incoming_qty
msgid "Incoming Qty"
msgstr "Q.tà in entrata"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_picking_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Riga"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__location_id
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__max_lines
msgid "Max Lines"
msgstr "Max righe"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__needed_qty
msgid "Needed Qty"
msgstr "Q.tà necessaria"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Needs"
msgstr "Necessario"
#. module: stock_pull_list
#: code:addons/stock_pull_list/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Operation type of %(name)s transfer did not handle server action"
msgstr ""
"Il tipo di operazione del trasferimento %(name)s non ha gestito l'azione del "
"server"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo prelievo"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
msgid "Prepare"
msgstr "Prepara"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Procure"
msgstr "Approvvigiona"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__procurement_group_ids
msgid "Procurement Group"
msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_pull_list
#: code:addons/stock_pull_list/wizards/stock_pull_list_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Pull List"
msgstr "Lista prelevamento"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__raw_demand_qty
msgid "Raw Demand Qty"
msgstr "Q.tà richiesta grezza"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__rule_action
msgid "Rule Action"
msgstr "Azione regola"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__select_all
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,help:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__available_in_source_location
msgid ""
"Select only rules with enough available stock in source location. Applies "
"for rules with a source location."
msgstr ""
"Seleziona solo regole con quantità disponibile sufficiente nell'ubicazione "
"d'origine. Si applica alle regole con un'ubicazione di origine."
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__selected
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "Split/Grouping Options"
msgstr "Opzioni dividi/raggruppa"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_pull_list_wizard
msgid "Stock Pull List Wizard"
msgstr "Procedura guidata lista di prelevamento"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_pull_list_wizard_line
msgid "Stock Pull List Wizard Line"
msgstr "Riga procedura guidata lista di prelevamento"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__stock_rule_id
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regola di giacenza"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
msgid ""
"The pull list checks the stock situation at the given location and "
"calculates\n"
" the shortfall quantities (quantity needed to cover all "
"needs) for products."
msgstr ""
"La lista di prelevamento verifica la situazione delle giacenze in una data "
"ubicazione e calcola\n"
" le quantità mancanti (quantità necessarie per coprire le "
"richieste) per i prodotti."
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model,name:stock_pull_list.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
#. module: stock_pull_list
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_pull_list.field_stock_pull_list_wizard_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Procedura guidata"
#. module: stock_pull_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_pull_list.view_run_stock_pull_list_wizard_wizard_step_2
msgid "or"
msgstr "o"