Files
stock-logistics-warehouse/stock_inventory_verification_request/i18n/ca.po

302 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_inventory_verification_request
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acció necessària "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_responsible_id
msgid "Assigned to"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: selection:stock.slot.verification.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Veure el nom"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model,name:stock_inventory_verification_request.model_stock_slot_verification_request
msgid "Email Thread"
msgstr "Tema del Correu electrònic "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidors (Canals) "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidors (Empreses) "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: selection:stock.slot.verification.request,state:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Inv. Adj. Lines Involved"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model,name:stock_inventory_verification_request.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_inventory_id
msgid "Inventory Adjustment"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.view_inventory_line_form
msgid "Inventory Adjustment Line"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Inventory Adjustment Lines related to the given location and product."
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model,name:stock_inventory_verification_request.model_stock_inventory_line
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_inventory_line_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.view_inventory_line_form
msgid "Inventory Line"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_involved_inv_line_ids
msgid "Involved Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_involved_move_ids
msgid "Involved Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_involved_inv_line_count
msgid "Involved inv line count"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_involved_move_count
msgid "Involved move count"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "És seguidor"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data darrer missatge"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_location_id
msgid "Location"
msgstr "Ubicació "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Mark as Cancelled"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Mark as Solved"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_notes
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número d'accions "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de missatges no llegits "
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory_verification_request.action_inv_adj_line_tree
msgid "Open Inventory Adjustment Lines"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_product_id
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.view_inventory_form
msgid "Request Verification"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_inventory_requested_verification
msgid "Requested Verification?"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: code:addons/stock_inventory_verification_request/models/stock_inventory.py:52
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_inventory_line_slot_verification_ids
#: model:ir.ui.menu,name:stock_inventory_verification_request.menu_slot_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.view_inventory_form
#, python-format
msgid "Slot Verification Request"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_inventory_slot_verification_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.view_inventory_form
msgid "Slot Verification Requests"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: selection:stock.slot.verification.request,state:0
msgid "Solved"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_state
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Stock Moves Involved"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
msgid "Stock Moves related to the given location and product."
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory_verification_request.action_slot_verification_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_verification_request.stock_slot_verification_request_tree_view
msgid "Stock Slot Verification Request"
msgstr ""
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Missatges sense llegir"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_verification_request.field_stock_slot_verification_request_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Comptador de missatges sense llegir"
#. module: stock_inventory_verification_request
#: selection:stock.slot.verification.request,state:0
msgid "Waiting Actions"
msgstr ""