Files
stock-logistics-warehouse/stock_request/i18n/de.po
2020-01-28 16:51:45 +01:00

417 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_request
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:20
#, python-format
msgid "<li><b>%s</b>: Transferred quantity %s %s</li>"
msgstr "<li><b>%s</b>: Umgelagerte Menge %s %s</li>"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_allocated_product_qty
msgid "Allocated Quantity"
msgstr "Zugeordnete Menge"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: stock_request
#: selection:stock.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: stock_request
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_request.action_stock_request_form
msgid "Click to add a Stock Request."
msgstr "Klicken, um eine Bestandaanforderung zu stellen."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Confirm"
msgstr "Freigeben"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_expected_date
msgid "Date when you expect to receive the goods."
msgstr "Datum an dem Sie die Warenlieferung erwarten."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_picking_count
msgid "Delivery Orders"
msgstr "Lieferscheine"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigebezeichnung"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
#: selection:stock.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: stock_request
#: selection:stock.request,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_expected_date
msgid "Expected date"
msgstr "Erwartetes Datum"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruppiere nach"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_request
#: selection:stock.request,state:0
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_procurement_group_id
msgid ""
"Moves created through this stock request will be put in this procurement "
"group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
"grouped into one big picking."
msgstr ""
"Umlagerungen infolge dieser Anforderung werden in dieser Beschaffungsgruppe "
"zusammengefasst. Ohne Angabe werden Umlagerungen aus Beschaffungsregeln in "
"einer gemeinsamen Kommissionierung gesammelt."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_name
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_open_product_qty
msgid "Open Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move_line
msgid "Packing Operation"
msgstr "Packvorgang"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr "Kommissionierungen"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_procurement_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Beschaffungsgruppe"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_procurement_rule
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Beschaffungsregel"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_product_id
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_product_uom_id
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Produktmengeneinheit"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr "Erledigte Menge"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_qty_in_progress
msgid "Qty In Progress"
msgstr "Menge in Bearbeitung"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_qty_done
msgid "Quantity completed"
msgstr "Erledigte Menge"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_qty_in_progress
msgid "Quantity in progress."
msgstr "Menge in Bearbeitung."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr "Menge in Vorgabe-ME des Produkts"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation_requested_product_uom_qty
msgid ""
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the UoM of the"
" Stock Request"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation_allocated_product_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation_requested_product_qty
msgid ""
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the default "
"UoM of the product"
msgstr ""
"Menge aus der Anforderung dieser Umlagerung, in Vorgabe-ME des Produkts"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_product_uom_qty
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
msgstr "Menge, angegeben in Mengeneinheit der Anforderung."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr "Ist-Menge"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:12
#, python-format
msgid "Receipt confirmation %s for your Request %s"
msgstr "Bestätigungsbeleg %s zu Ihrer Anforderung %s"
#. module: stock_request
#: selection:stock.request,picking_policy:0
msgid "Receive all products at once"
msgstr "Alle Produkte auf einmal erhalten"
#. module: stock_request
#: selection:stock.request,picking_policy:0
msgid "Receive each product when available"
msgstr "Jedes Produkt bei Verfügbarkeit erhalten"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_requested_product_qty
msgid "Requested Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_requested_product_uom_qty
msgid "Requested Quantity (UoM)"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_requested_by
msgid "Requested by"
msgstr "Angefordert durch"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_route_id
msgid "Route"
msgstr "Route"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_picking_policy
msgid "Shipping Policy"
msgstr "Versandregel"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_stock_move_id
msgid "Stock Move"
msgstr "Bestandsbuchung"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_move_ids
msgid "Stock Moves"
msgstr "Bestandsbuchungen"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_stock_request_id
#: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Stock Request"
msgstr "Bestandsanforderung"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking_stock_request_count
msgid "Stock Request #"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_allocation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move_allocation_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_ids
msgid "Stock Request Allocation"
msgstr "Bestandszuweisung beantragen"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_move_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_move_picking_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_allocation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_allocation_tree
msgid "Stock Request Allocations"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_manager
msgid "Stock Request Manager"
msgstr "Anforderungsverwalter"
#. module: stock_request
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_user
msgid "Stock Request User"
msgstr "Anforderungs-Anwender"
#. module: stock_request
#: sql_constraint:stock.request:0
msgid "Stock Request name must be unique"
msgstr "Bezeichner der Anforderung muss eindeutig sein"
#. module: stock_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move_stock_request_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking_stock_request_ids
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_root
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_picking_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_tree
msgid "Stock Requests"
msgstr "Bestandsanforderungen"
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Stock Requests Search"
msgstr "Anforderungssuche"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:15
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Stock Request %s have now been received "
"in %s using Picking %s:"
msgstr ""
"Die folgenden Posten aus Anforderung %s sind nun eingegangen in %s unter "
"Kommissionierung %s:"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Transfers"
msgstr "Umlagerungen"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation_product_uom_id
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_warehouse_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:187
#, python-format
msgid ""
"You have to select a product unit of measure in the same category than the "
"default unit of measure of the product"
msgstr ""
"Sie müssen eine Produktmengeneinheit aus der gleichen Kategorie, wie die "
"Basismengeneinheit des Produkts, verwenden"