Files
mymage af4f0c20ba Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_mts_mto_rule
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_mts_mto_rule/it/
2025-01-16 15:06:50 +00:00

151 lines
5.3 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_mts_mto_rule
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 15:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__action
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_mts_mto_rule.selection__stock_rule__mts_quantity_rule__available
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_mts_mto_rule.selection__stock_rule__action__split_procurement
msgid "Choose between MTS and MTO"
msgstr "Scegliere tra MTS o MTO"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse__mto_mts_management
msgid ""
"If this new route is selected on product form view, a purchase order will be "
"created only if the virtual stock is less than 0 else, the product will be "
"taken from stocks"
msgstr ""
"Se la nuova rotta è selezionata nella mascheda del prodotto, l'ordine di "
"acquisto verrà creato solo se la giacenza virtuale è inferiore a zero, "
"altrimenti il prodotto verrà prelevato dalle giacenze"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__mto_rule_id
msgid "MTO Rule"
msgstr "Regola MTO"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse__mts_mto_rule_id
msgid "MTO+MTS rule"
msgstr "Regola MTO+MTS"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__mts_rule_id
msgid "MTS Rule"
msgstr "Regola MTS"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__mts_quantity_rule
msgid "MTS quantity rule"
msgstr "Regola quantità MTS"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: code:addons/stock_mts_mto_rule/models/stock_warehouse.py:0
#, python-format
msgid "MTS+MTO"
msgstr "MTS+MTO"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: code:addons/stock_mts_mto_rule/models/stock_warehouse.py:0
#: model:stock.location.route,name:stock_mts_mto_rule.route_mto_mts
#, python-format
msgid "Make To Order + Make To Stock"
msgstr "Produrre per ordine + Produrre per magazzino"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: code:addons/stock_mts_mto_rule/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "No MTS or MTO rule configured on procurement rule: %s!"
msgstr ""
"Regola MTS o MTO non configurata nella regola di approvvigionamento: %s!"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_mts_mto_rule.selection__stock_rule__mts_quantity_rule__full
msgid "No Split"
msgstr "Non dividere"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model,name:stock_mts_mto_rule.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regola di giacenza"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_mts_mto_rule.field_stock_warehouse__mto_mts_management
msgid "Use MTO+MTS rules"
msgstr "Utilizza regole MTO+MTS"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model,name:stock_mts_mto_rule.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
#. module: stock_mts_mto_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_mts_mto_rule.field_stock_rule__mts_quantity_rule
msgid ""
"With `Available` the MTS rule will be used for any available quantity.\n"
"With`No Split` the MTS rule is only used, if the full requested quantity is "
"available."
msgstr ""
"Con `Disponibile` la regola MTS verrà utilizzata per qualsiasi quantità "
"disponibile. \n"
"Con `Non dividere` la regola MTS viene utilizzata solo se è disponibile "
"l'intera quantità richiesta."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Inconsistency between the source locations of the mts and mto rules "
#~ "linked to the procurement rule: %s! It should be the same."
#~ msgstr ""
#~ "Inconsistena tra le ubicazioni di origine delle regole MTS e MTO "
#~ "collegata alla regola di approvvigionamento: %s! Deve essere la stessa."
#~ msgid "Procurement Rule"
#~ msgstr "Regola d'Approvvigionamento"
#~ msgid "Procurement"
#~ msgstr "Approvvigionamento"