Files
Weblate f6f681de45 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_location_zone
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_location_zone/
2023-10-09 19:53:52 +00:00

202 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_location_zone
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 16:36+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_location_zone.selection__stock_location__location_kind__area
msgid "Area"
msgstr "区域"
#. module: stock_location_zone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_zone.view_location_search
msgid "Area location"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_location_zone.selection__stock_location__location_kind__bin
msgid "Bin"
msgstr "箱子"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: stock_location_zone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_zone.view_location_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,help:stock_location_zone.field_stock_location__location_kind
msgid ""
"Group location according to their kinds: * Zone: locations that are flagged "
"as being zones * Area: locations with children that are part of a zone * "
"Bin: locations without children that are part of a zone * Stock: internal "
"locations whose parent is a view * Other: any other location"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model,name:stock_location_zone.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "库存位置"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__is_zone
#, fuzzy
msgid "Is a Zone Location?"
msgstr "库存位置"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__area_location_id
#, fuzzy
msgid "Location Area"
msgstr "位置名称格式"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__location_kind
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_zone.view_location_search
msgid "Location Kind"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_zone.field_stock_location__zone_location_id
#, fuzzy
msgid "Location Zone"
msgstr "拣货区域"
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_location_zone.selection__stock_location__location_kind__stock
msgid "Main Stock"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields,help:stock_location_zone.field_stock_location__is_zone
msgid "Mark to define this location as a zone"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_location_zone.selection__stock_location__location_kind__other
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_location_zone.selection__stock_location__location_kind__zone
msgid "Zone"
msgstr ""
#. module: stock_location_zone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_zone.view_location_search
#, fuzzy
msgid "Zone location"
msgstr "库存位置"
#~ msgid "Box (X)"
#~ msgstr "盒子X"
#~ msgid "Box (Y)"
#~ msgstr "盒子Y"
#~ msgid "Box (Z)"
#~ msgstr "盒子Z"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "代码"
#~ msgid "Corridor"
#~ msgstr "过道"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "创建者"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "创建时间"
#~ msgid "Define the picking zones of your warehouses"
#~ msgstr "定义仓库的拣货区域"
#~ msgid ""
#~ "Format string that will compute the name of the location. Use location "
#~ "fields. Example: '{area}-{corridor:0>2}.{rack:0>3}.{level:0>2}'"
#~ msgstr ""
#~ "格式字符串,用于计算位置名称。使用位置字段。例: '{area}-{corridor:0>2}."
#~ "{rack:0>3}.{level:0>2}'"
#~ msgid "Height on the shelf"
#~ msgstr "架子上的高度"
#~ msgid "House number"
#~ msgstr "门牌号码"
#~ msgid "Kind"
#~ msgstr "种类"
#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "最后更新者"
#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "最后更新时间"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "层级"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#~ msgid "Optional localization details, for information purpose only"
#~ msgstr "可选的本地化详细信息,仅供参考"
#~ msgid "Pick Type"
#~ msgstr "拣货类型"
#~ msgid "Picking Zones"
#~ msgstr "拣货区域"
#~ msgid "Picking type for operations from this location"
#~ msgstr "从此位置进行操作的拣货类型"
#~ msgid "Picking zone"
#~ msgstr "拣货区域"
#~ msgid "Rack"
#~ msgstr "架子"
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "行"
#~ msgid "Side in the street"
#~ msgstr "在过道上"
#~ msgid "Stock Picking Zone"
#~ msgstr "拣货区域"
#~ msgid "Street"
#~ msgstr "过道"
#~ msgid "The picking zone code must be unique"
#~ msgstr "拣货区域代码必须唯一"