mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_cycle_count Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_cycle_count/
892 lines
34 KiB
Plaintext
892 lines
34 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_cycle_count
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 05:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
|
|
"zh_CN/)\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(No description provided.)"
|
|
msgstr "(未提供描述。)"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups="
|
|
"\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "<span>Location:</span>"
|
|
msgstr "<span>位置:</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "<strong>Complete name:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>全名:</strong>"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "<strong>Current Accuracy:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>当前准确性:</strong>"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__qty_variance_inventory_threshold
|
|
msgid "Acceptable Inventory Quantity Variance Threshold"
|
|
msgstr "可接受的库存数量差异阈值"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__inventory_accuracy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "Accuracy"
|
|
msgstr "准确性"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_location_accuracy
|
|
msgid "Accuracy Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.act_accuracy_stats
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form
|
|
msgid "Accuracy Stats"
|
|
msgstr "准确性统计"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "需要采取行动"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有效"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity
|
|
msgid ""
|
|
"Allows to start with a pre-filled counted quantity for each lines or with "
|
|
"all counted quantities set to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An adjustment linked to a cycle count should exclude the sublocations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view
|
|
msgid "Applied in:"
|
|
msgstr "适用于:"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__apply_in
|
|
msgid "Apply this rule in:"
|
|
msgstr "在以下方面应用此规则:"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__responsible_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "分配给"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
msgstr "分配给我"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "附件数量"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__auto_start_inventory_from_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__auto_start_inventory_from_cycle_count
|
|
msgid "Auto Start Inventory Adjustment from Cycle Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__cancelled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "已取消"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_warehouse_execute_cycle_count
|
|
msgid "Compute Cycle Count Rules"
|
|
msgstr "计算周期计数规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "确认"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_cycle_count_confirm
|
|
msgid "Confirm Cycle Counts"
|
|
msgstr "确认周期数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity
|
|
msgid "Counted Quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_qty_per_period
|
|
msgid "Counts per period"
|
|
msgstr "每个期间的计数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "创建者"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "创建时间"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "货币"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form
|
|
msgid "Cycle Count"
|
|
msgstr "周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
|
|
msgid "Cycle Count #"
|
|
msgstr "周期盘点 #"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_report_accuracy_stats
|
|
msgid "Cycle Count Accuracy"
|
|
msgstr "周期盘点准确性"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action
|
|
#: model:ir.cron,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action
|
|
msgid "Cycle Count Planner Computation"
|
|
msgstr "周期盘点计划器计算"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon
|
|
msgid "Cycle Count Planning Horizon (in days)"
|
|
msgstr "周期盘点计划范围(以天为单位)"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_rule_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count_rule
|
|
msgid "Cycle Count Rules"
|
|
msgstr "周期盘点规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
|
|
msgid ""
|
|
"Cycle Count Rules\n"
|
|
" applied in this Warehouse:"
|
|
msgstr ""
|
|
"周期盘点规则\n"
|
|
" 应用于此仓库:"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon
|
|
msgid ""
|
|
"Cycle Count planning horizon in days. Only the counts inside the horizon "
|
|
"will be created."
|
|
msgstr "周期盘点计划范围(以天为单位)。仅创建地平线内的计数。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
|
|
msgid "Cycle Counting"
|
|
msgstr "周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count
|
|
msgid "Cycle Counts"
|
|
msgstr "周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cycle Counts Assigned to me"
|
|
msgstr "分配给我的周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cycle Counts Cancelled"
|
|
msgstr "周期盘点已取消"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cycle Counts Done"
|
|
msgstr "周期盘点完成"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cycle Counts Planned"
|
|
msgstr "周期盘点计划"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Cycle Counts in Execution"
|
|
msgstr "执行中的周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__cycle_count_rule_id
|
|
msgid "Cycle count rule"
|
|
msgstr "周期盘点规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
|
|
msgid "Cycle count rules"
|
|
msgstr "周期盘点规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
msgid "Deadline Date"
|
|
msgstr "截止日期"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment
|
|
msgid "Default Counted Quantity Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__res_company__inventory_adjustment_counted_quantities__counted
|
|
msgid "Default to stock on hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__res_company__inventory_adjustment_counted_quantities__zero
|
|
msgid "Default to zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled
|
|
msgid "Define whether the location is going to be cycle counted."
|
|
msgstr "定义是否要对位置进行周期盘点。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled
|
|
msgid ""
|
|
"Define whether this location will trigger a zero-confirmation validation "
|
|
"when a rule for its warehouse is defined to perform zero-confirmations."
|
|
msgstr "定义在为其仓库定义了执行零确认的规则时,此位置是否将触发零确认确认。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled
|
|
msgid "Disable Zero Confirmations"
|
|
msgstr "禁用零确认"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_report_stock_location_accuracy__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "显示名称"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensures that at least a defined number of counts in a given period will be "
|
|
"run."
|
|
msgstr "确保在给定时间段内至少运行定义数量的计数。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error found determining the frequency of periodic cycle count rule. %s"
|
|
msgstr "发现错误,确定周期性周期盘点规则的频率。%s"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error found when comparing turnover with the rule threshold. %s"
|
|
msgstr "将营业额与规则阈值进行比较时发现错误。 %s"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled
|
|
msgid "Exclude from Cycle Count"
|
|
msgstr "从周期盘点中排除"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Execution"
|
|
msgstr "执行"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "关注者"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "关注者(频道)"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "关注者(业务伙伴)"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "分组..."
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_report_stock_location_accuracy__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "如果勾选此项, 某些信息将会产生传递错误。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_company__auto_start_inventory_from_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_company__inventory_adjustment_counted_quantities
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_config_settings__auto_start_inventory_from_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_config_settings__inventory_adjustment_counted_quantities
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, confirming a Cycle Count will start the related Inventory "
|
|
"Adjustment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"In either case you can exclude specific locations\n"
|
|
" going to the locations form and checking the box\n"
|
|
" \"Exclude from Cycle Count\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"无论哪种情况,都可以排除特定位置\n"
|
|
" 转到位置窗体并选中框\n"
|
|
" “从周期盘点中排除”。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__counts_for_accuracy_qty
|
|
msgid "Inventories for location accuracy calculation"
|
|
msgstr "位置准确性计算清单"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_inventory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "库存"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__loc_accuracy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_pivot
|
|
msgid "Inventory Accuracy"
|
|
msgstr "库存准确性"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__inventory_adj_count
|
|
msgid "Inventory Adj Count"
|
|
msgstr "库存调整数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__stock_adjustment_ids
|
|
msgid "Inventory Adjustment"
|
|
msgstr "库存调整"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__inventory_adjustment_counted_quantities
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__inventory_adjustment_counted_quantities
|
|
msgid "Inventory Adjustment Counted quantities from Cycle Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
msgid "Inventory Adjustments"
|
|
msgstr "库存调整"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "库存位置"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_graph
|
|
msgid "Inventory accuracy evolution"
|
|
msgstr "库存准确性演变"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
msgid "Inventory adjustments associated"
|
|
msgstr "相关的库存调整"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "是关注者"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_report_stock_location_accuracy____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "最后修改时间"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最后更新者"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最后更新时间"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__location_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_report_stock_location_accuracy
|
|
msgid "Location Accuracy Report"
|
|
msgstr "位置准确性报告"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "消息递送错误"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum Accuracy"
|
|
msgstr "最低准确性"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__accuracy_threshold
|
|
msgid "Minimum Accuracy Threshold"
|
|
msgstr "最低准确性阈值"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_filter
|
|
msgid "My Adjustments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "操作次数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "错误数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__counts_for_accuracy_qty
|
|
msgid "Number of latest inventories used to calculate location accuracy"
|
|
msgstr "用于计算位置准确性的最新库存数量"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "需要操作消息数量"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "传递错误的消息数量"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "未读消息的数量"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Perform an Inventory Adjustment every time a location in the warehouse runs "
|
|
"out of stock in order to confirm it is truly empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"每当仓库中的某个位置缺货时,都要进行库存调整,以确认该位置是否真正空了。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_count_period
|
|
msgid "Period in days"
|
|
msgstr "天数"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Periodic"
|
|
msgstr "定期"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Planned"
|
|
msgstr "计划"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__date_deadline
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
|
|
msgid "Required Date"
|
|
msgstr "要求日期"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__responsible_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__rule_description
|
|
msgid "Rule Description"
|
|
msgstr "规则说明"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Schedules a count every time the accuracy of a location goes under a given "
|
|
"threshold."
|
|
msgstr "每当位置的准确性低于给定阈值时,计划一次计数。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Schedules a count every time the total turnover of a location exceeds the "
|
|
"threshold. This considers every product going into/out of the location"
|
|
msgstr ""
|
|
"每当位置的总营业额超过阈值时,计划一个计数。这考虑了每件进出该地点的产品"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "Search Cycle Count"
|
|
msgstr "搜索周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count_rule__apply_in__location
|
|
msgid "Selected Location Zones."
|
|
msgstr "选定的位置区域。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count_rule__apply_in__warehouse
|
|
msgid "Selected warehouses"
|
|
msgstr "选定的仓库"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment
|
|
msgid "Sets default counted quanities in Inventory Adjustments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_inventory__responsible_id
|
|
msgid "Specific responsible of Inventory Adjustment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "状态"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "状态"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.action_stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__cycle_count_id
|
|
msgid "Stock Cycle Count"
|
|
msgstr "库存周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.action_stock_cycle_count_rules
|
|
msgid "Stock Cycle Count Rules"
|
|
msgstr "库存周期盘点规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_cycle_count
|
|
msgid "Stock Cycle Counts"
|
|
msgstr "库存周期盘点"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_cycle_count_rule
|
|
msgid "Stock Cycle Counts Rules"
|
|
msgstr "库存周期盘点规则"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "库存移动"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Inventory Adjustment is inconsistent with the Cycle Count:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The adjustment should be done for all products in the location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the adjustment does not match with the company in the cycle "
|
|
"count."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The location in the inventory does not match with the cycle count."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__turnover_inventory_value_threshold
|
|
msgid "Turnover Inventory Value Threshold"
|
|
msgstr "周转库存价值阈值"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__rule_type
|
|
msgid "Type of rule"
|
|
msgstr "规则类型"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "未读消息"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "未读消息计数器"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value Turnover"
|
|
msgstr "周转值"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "仓库"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__warehouse_ids
|
|
msgid "Warehouses where applied"
|
|
msgstr "适用仓库"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "网站消息"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "网站沟通记录"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"You can apply the cycle count rules in complete\n"
|
|
" warehouses or specific zones. A zone it is\n"
|
|
" understood as a location and all its children."
|
|
msgstr ""
|
|
"您可以在完整的仓库或特定区域中应用周期盘点规则。一个区域被理解为一个位置和它"
|
|
"的所有子元素。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only confirm cycle counts in state 'Planned'."
|
|
msgstr "您只能在“已计划”状态下确认周期盘点。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only have one zero confirmation rule per warehouse."
|
|
msgstr "每个仓库只能有一个零确认规则。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot define a negative or null number of counts per period."
|
|
msgstr "您不能定义每个期间的计数为负数或空数。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot define a negative period."
|
|
msgstr "您不能定义一个负数期。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Zero Confirmation"
|
|
msgstr "零确认"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Zero confirmation rules can only have one warehouse assigned."
|
|
msgstr "零确认规则只能分配一个仓库。"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__location_ids
|
|
msgid "Zones where applied"
|
|
msgstr "适用区域"
|
|
|
|
#. module: stock_cycle_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view
|
|
msgid "cycle counts test:"
|
|
msgstr "周期盘点测试:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "消息递送错误"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You cannot modify the configuration of an Inventory Adjustment related to "
|
|
#~ "a Cycle Count."
|
|
#~ msgstr "您无法修改与周期盘点相关的库存调整的配置。"
|
|
|
|
#~ msgid "Accuracy report"
|
|
#~ msgstr "准确性报告"
|
|
|
|
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
#~ msgstr ".如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
|
|
|
|
#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
#~ msgstr "发布到记录上的最后消息的日期"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Message Date"
|
|
#~ msgstr "最后消息日期"
|