# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_reserve # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product__reservation_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template__reservation_count msgid "# Sales" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__state msgid "" "* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n" "* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for " "another one, for example in a chained flow.\n" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement " "resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a " "component to be manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_dest_usage #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_usage msgid "" "* Vendor Location: Virtual location representing the source location for " "products coming from your vendors\n" "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your " "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain " "products\n" "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n" "* Customer Location: Virtual location representing the destination location " "for products sent to your customers\n" "* Inventory Loss: Virtual location serving as counterpart for inventory " "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n" "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this " "location consumes the components and produces finished products\n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-" "company or inter-warehouses operations" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory " "app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__account_move_ids msgid "Account Move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__returned_move_ids msgid "All returned moves" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__common_dest_move_ids msgid "" "All the stock moves having a chained destination move sharing the same " "picking as the actual move's destination move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_qty msgid "Amount of product packagings demanded." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_qty_done msgid "Amount of product packagings done." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__analytic_account_line_id msgid "Analytic Account Line" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__ordered_available_to_promise_qty msgid "" "Available to Promise quantity minus quantities promised to moves with " "higher priority (in default UoM of the product)." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__ordered_available_to_promise_uom_qty msgid "" "Available to Promise quantity minus quantities promised to moves with " "higher priority (in initial demand's UoM)." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__bom_line_id msgid "BoM Line" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__procure_method msgid "" "By default, the system will take from the stock in the source location and " "passively wait for availability. The other possibility allows you to " "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id msgid "By-products" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id msgid "Category" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__scrapped msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree msgid "Click to create a stock reservation." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__common_dest_move_ids msgid "Common Dest Move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__reservation_date msgid "Computes when a move should be reserved" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__consume_unbuild_id msgid "Consumed Disassembly Order" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__cost_share msgid "Cost Share (%)" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__created_production_id msgid "Created Production Order" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreiran" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty_available msgid "" "Current quantity of products.\n" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at " "this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its " "children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__date_deadline msgid "Date Promise to the customer on the top level document (SO/PO)" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__date msgid "Date Scheduled" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__reservation_date msgid "Date to Reserve" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__date_priority msgid "" "Date/time used to sort moves to deliver first. Used to calculate the ordered " "available to promise." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__delay_alert_date msgid "Delay Alert Date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_qty msgid "Demand" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__name msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__description_picking msgid "Description of Picking" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__partner_id msgid "Destination Address " msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__location_dest_id msgid "Destination Location" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__location_dest_usage msgid "Destination Location Type" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_dest_ids msgid "Destination Moves" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__route_ids msgid "Destination route" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form msgid "Details" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_details_visible msgid "Details Visible" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__unbuild_id msgid "Disassembly Order" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_assign_serial msgid "Display Assign Serial" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_clear_serial msgid "Display Clear Serial" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Ime za prikaz" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_done msgid "Done" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Draft" msgstr "Nacrt" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__has_tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__order_finished_lot_id msgid "Finished Lot/Serial Number" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__next_serial msgid "First SN" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__forecast_availability msgid "Forecast Availability" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_virtual_available msgid "" "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in " "this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__forecast_expected_date msgid "Forecasted Expected date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__availability msgid "Forecasted Quantity" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_reserved_availability msgid "From Supplier" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Group By..." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__propagate_cancel msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__show_operations msgid "" "If this checkbox is ticked, the pickings lines will represent detailed stock " "operations. If not, the picking lines will represent an aggregate of " "detailed stock operations." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_type_entire_packs msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__ignore_exception msgid "Ignore Exceptions" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__from_immediate_transfer msgid "Immediate Transfer" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_inventory msgid "Inventory" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__inventory_justification_ids msgid "Inventory justifications" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_locked msgid "Is Locked" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_initial_demand_editable msgid "Is initial demand editable" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_quantity_done_editable msgid "Is quantity done editable" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__inventory_justification_ids msgid "Justifications" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__description_bom_line msgid "Kit" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_dest_id msgid "Location where the system will stock the finished products." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form msgid "Locations" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__manual_consumption msgid "Manual Consumption" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_type_entire_packs msgid "Move Entire Packages" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_line_ids msgid "Move Line" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_line_nosuggest_ids msgid "Move Line Nosuggest" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_lines_count msgid "Move Lines Count" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__origin_returned_move_id msgid "Move that created the return move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Moves are Confirmed." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Moves are reserved." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__need_release msgid "Need Release" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Not already reserved" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form msgid "Notes" msgstr "Napomene" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__next_serial_count msgid "Number of SN" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__operation_id msgid "Operation To Consume" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_type_id msgid "Operation Type" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__allowed_operation_ids msgid "Operations" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__partner_id msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__returned_move_ids msgid "Optional: all returned moves created from this move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__move_dest_ids msgid "Optional: next stock move when chaining them" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__move_orig_ids msgid "Optional: previous stock move when chaining them" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__ordered_available_to_promise_uom_qty msgid "Ordered Available to Promise" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__ordered_available_to_promise_qty msgid "Ordered Available to Promise (Real Qty)" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__origin_returned_move_id msgid "Origin return move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_orig_ids msgid "Original Move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__orderpoint_id msgid "Original Reordering Rule" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__restrict_partner_id msgid "Owner " msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__package_level_id msgid "Package Level" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_id msgid "Packaging" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__location_move msgid "Part of move location" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_qty msgid "Pkgs. Demand" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_packaging_qty_done msgid "Pkgs. Done" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__route_ids msgid "Preferred route" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__date_priority msgid "Priority Date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__delay_alert_date msgid "Process at this date to be on time" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__group_id msgid "Procurement Group" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Product" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_virtual_available msgid "Product Forecasted Quantity" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty_available msgid "Product On Hand Quantity" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_type msgid "Product Type" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Product UoM" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__has_tracking msgid "Product with Tracking" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__raw_material_production_id msgid "Production Order for components" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__production_id msgid "Production Order for finished products" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__propagate_cancel msgid "Propagate cancel and split" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty_by_packaging_display msgid "Qty by packaging" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__previous_promised_qty msgid "" "Quantities promised to moves with higher priority than this move (in default " "UoM of the product)." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__quantity_done msgid "Quantity Done" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__previous_promised_qty msgid "Quantity Promised before this move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__reserved_availability msgid "Quantity Reserved" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__should_consume_qty msgid "Quantity To Consume" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__availability msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__reserved_availability msgid "Quantity that has already been reserved for this move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty msgid "Real Quantity" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__reason_code_id msgid "Reason Code" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree msgid "Release" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__release_ready msgid "Release Ready" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.actions.server,name:stock_reserve.ir_cron_release_stock_reservation_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:stock_reserve.ir_cron_release_stock_reservation msgid "Release the stock reservation having a passed validity date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Released" msgstr "" #. module: stock_reserve #. odoo-python #: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__move_id #, python-format msgid "Reservation Move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Reservations have been released." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree msgid "Reserve" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Reserved" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__date msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__scrap_ids msgid "Scrap" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__scrapped msgid "Scrapped" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__lot_ids msgid "Serial Numbers" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_id msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__show_operations msgid "Show Detailed Operations" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__origin msgid "Source Document" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Source Location" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__location_usage msgid "Source Location Type" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Status" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation msgid "Stock Reservation" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search msgid "Stock Reservations" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__rule_id msgid "Stock Rule" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__stock_valuation_layer_ids msgid "Stock Valuation Layer" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.actions.server,name:stock_reserve.ir_cron_reserve_waiting_confirmed_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:stock_reserve.ir_cron_reserve_waiting_confirmed msgid "Stock reservation: Assign waiting/confirmed reserve moves" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__procure_method msgid "Supply Method" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__cost_share msgid "" "The percentage of the final production cost for this by-product. The total " "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__rule_id msgid "The stock rule that created this stock move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_qty msgid "" "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves " "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually " "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to " "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree msgid "" "This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n" " of products." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_id msgid "Transfer" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__to_refund msgid "" "Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale " "Order/Purchase Order" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_code msgid "Type of Operation" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__unit_factor msgid "Unit Factor" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__price_unit msgid "Unit Price" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__unrelease_allowed msgid "Unrelease Allowed" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom msgid "UoM" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__to_refund msgid "Update quantities on SO/PO" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__use_expiration_date msgid "Use Expiration Date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__date_validity msgid "Validity Date" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form msgid "View Reservation Move" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__volume msgid "Volume" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__volume_uom_name msgid "Volume unit of measure label" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__manual_consumption msgid "" "When activated, then the registration of consumption for that component is " "recorded manually exclusively.\n" "If not activated, and any of the components consumption is edited manually " "on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__use_expiration_date msgid "" "When this box is ticked, you have the possibility to specify dates to manage " "product expiration, on the product and on the corresponding lot/serial " "numbers" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__additional msgid "Whether the move was added after the picking's confirmation" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__location_move msgid "Whether this move is a part of stock_location moves" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__workorder_id msgid "Work Order To Consume" msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__warehouse_id msgid "" "the warehouse to consider for the route selection on the next procurement " "(if any)." msgstr "" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Datum"