# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_request # # Translators: # Rudolf Schnapka , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "
  • %s: Transferred quantity %s %s
  • " msgstr "
  • %s: Umgelagerte Menge %s %s
  • " #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Handeln erforderlich" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Activates Stock Request Orders" msgstr "Aktiviert Anforderungs-Aufträge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitätsstatus" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated." msgstr "" "Füge Status der Anforderung und Anforderungsaufträgen hinzu, falls aktiviert." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty msgid "Allocated Quantity" msgstr "Zugeordnete Menge" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Allow All Locations Types" msgstr "Alle Lagerorttypen erlauben" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_allow_virtual_loc #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__stock_request_allow_virtual_loc #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allow_virtual_location #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allow_virtual_location #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__allow_virtual_location msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests" msgstr "Erlaube virtuelle Lagerplätze in Anforderungen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Analytic" msgstr "Analytisch" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Analytic accounting in Stock Requests" msgstr "Kostenrechnung in Anforderungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anhangszählung" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "" "By default only internal and transit locations are allowed in Stock Request " "and Orders." msgstr "" "Im Standard sind nur interne und Durchgangslager in Anforderungen und " "Aufträgen zulässig." #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "By default, available stock is not used" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allowed_uom_categ_id msgid "Category" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_check_available_first #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__stock_request_check_available_first #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Check available stock first" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request.action_stock_request_form msgid "Click to add a Stock Request." msgstr "Klicken, um eine Bestandaanforderung zu stellen." #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Company must be equal to the order" msgstr "Unternehmen muss mit Auftrag übereinstimmen" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Einstellungen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Confirm" msgstr "Freigeben" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__allowed_uom_categ_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt durch" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search #, fuzzy msgid "Current requests" msgstr "Bestandsanforderungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__expected_date #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__expected_date msgid "Date when you expect to receive the goods." msgstr "Datum an dem Sie die Warenlieferung erwarten." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count msgid "Delivery Orders" msgstr "Lieferscheine" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location_route__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_warehouse__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigebezeichnung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Analytic Accounting in Stock Requests" msgstr "Erlaube Kostenrechnung in Anforderungen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Orders" msgstr "Aufträge erlauben" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Stock Requests Kanban cards" msgstr "Aktiviere Anforderungs-Kanbankarten" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Stock Requests for Manufacturing" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Stock Requests for Purchases" msgstr "Aktiviere Anforderungen für Einkäufe" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Enable Submitted State" msgstr "Aktiviere Übermittlungsstatus" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__expected_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__expected_date msgid "Expected Date" msgstr "Voraussichtliches Datum" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Expected date must be equal to the order" msgstr "Voraussichtliches Datum muss mit Auftrag übereinstimmen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Finished" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Follower (Kanäle)" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Follower (Partner)" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order msgid "Group Stock Request Order" msgstr "Gruppiere Anforderungs-Aufträge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location_route__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_warehouse__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Wenn angehakt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Wenn angehakt, haben Meldungen einen Zustellfehler." #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__open msgid "In progress" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Bestands-Lagerplätze" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" msgstr "Bestandsrouten" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ist Follower" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "" "It is not possible to set empty stock request orders (maybe you should " "cancel it)." msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form msgid "Items" msgstr "Positionen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_location_route____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_warehouse____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__lead_days_date msgid "Lead Days Date" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Location" msgstr "Ort" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Location must be equal to the order" msgstr "Lagerplatz muss dem des Auftrags entsprechen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Hauptanhang" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_master_data msgid "Master Data" msgstr "Stammdaten" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Meldungszustellfehler" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_ids msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__procurement_group_id #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__procurement_group_id #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__procurement_group_id msgid "" "Moves created through this stock request will be put in this procurement " "group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be " "grouped into one big picking." msgstr "" "Umlagerungen infolge dieser Anforderung werden in dieser Beschaffungsgruppe " "zusammengefasst. Ohne Angabe werden Umlagerungen aus Beschaffungsregeln in " "einer gemeinsamen Kommissionierung gesammelt." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: stock_request #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_abstract_name_uniq #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_kanban_name_uniq msgid "Name must be unique" msgstr "Der Name muss einzigartig sein" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Nächste Handlungsfrist" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Nächste Handlungszusammenfassung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Nächste Handlungsart" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Anzahl der Handlungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Fehleranzahl" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Anzahl Meldungen mit Handlungserfordernis" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Anzahl Meldungen mit Zustellfehler" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "Only orders on draft state can be unlinked" msgstr "Nur Aufträge im Entwurf dürfen gelöscht werden" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Only requests on draft state can be unlinked" msgstr "Nur Anforderungen im Entwurf dürfen gelöscht werden" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__open_product_qty msgid "Open Quantity" msgstr "Offene Menge" #. module: stock_request #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_operations msgid "Operations" msgstr "Vorgänge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Auftrag" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Orders & Configuration" msgstr "Aufträge & Konfiguration" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_ids msgid "Pickings" msgstr "Kommissionierungen" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_procurement_group #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__procurement_group_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__procurement_group_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__procurement_group_id msgid "Procurement Group" msgstr "Beschaffungsgruppe" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Procurement group must be equal to the order" msgstr "Beschaffungsgruppe muss mit Auftrag übereinstimmen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Produktumbuchungen (Lagerbuchung)" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_id msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Produktmengeneinheit" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Purchases" msgstr "Einkäufe" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled msgid "Qty Cancelled" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_done msgid "Qty Done" msgstr "Erledigte Menge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress msgid "Qty In Progress" msgstr "Menge in Bearbeitung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty msgid "Quantity" msgstr "Menge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled msgid "Quantity cancelled" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_done msgid "Quantity completed" msgstr "Erledigte Menge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress msgid "Quantity in progress." msgstr "Menge in Bearbeitung." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_qty #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" msgstr "Menge in Vorgabe-ME des Produkts" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_uom_qty msgid "" "Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the UoM of the " "Stock Request" msgstr "" "Menge der Anforderung, die der Lagerbuchung zugeschrieben ist, in ME der " "Bestandsanforderung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_qty msgid "" "Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the default " "UoM of the product" msgstr "" "Menge aus der Anforderung dieser Umlagerung, in Vorgabe-ME des Produkts" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request." msgstr "Menge, angegeben in Mengeneinheit der Anforderung." #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty msgid "Real Quantity" msgstr "Ist-Menge" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "Receipt confirmation %s for your Request %s" msgstr "Bestätigungsbeleg %s zu Ihrer Anforderung %s" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__one #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__one msgid "Receive all products at once" msgstr "Alle Produkte auf einmal erhalten" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__direct #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__direct msgid "Receive each product when available" msgstr "Jedes Produkt bei Verfügbarkeit erhalten" #. module: stock_request #: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_template_generate_stock_request_orders #: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_variant_generate_stock_request_orders #, fuzzy msgid "Request Stock" msgstr "Ware anfordern" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_qty msgid "Requested Quantity" msgstr "Angeforderte Menge" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_uom_qty msgid "Requested Quantity (UoM)" msgstr "Angeforderte Menge (ME)" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__requested_by #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__requested_by msgid "Requested by" msgstr "Angefordert durch" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Requested by must be equal to the order" msgstr "Angefordert muss mit dem Auftrag übereinstimmen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Verantwortlicher" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Route" msgstr "Route" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_ids msgid "Routes" msgstr "Routen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__rule_ids msgid "Rules used" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Set to Draft" msgstr "Setze auf Entwurf" #. module: stock_request #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_config #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_config msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_policy #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_policy msgid "Shipping Policy" msgstr "Versandregel" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Status" msgstr "Status" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_state #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_state #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status auf Handlungen basierend\n" "Überfällig: Fälligkeitsdatum ist überschritten\n" "Heute: Handlungsdatum ist heute\n" "Geplant: Künftige Handlungen." #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_move_id msgid "Stock Move" msgstr "Bestandsbuchung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__move_ids msgid "Stock Moves" msgstr "Bestandsbuchungen" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_ids #: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Stock Request" msgstr "Bestandsanforderung" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__stock_request_count msgid "Stock Request #" msgstr "Bestandsanforderung Nr." #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_allocation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__allocation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allocation_ids msgid "Stock Request Allocation" msgstr "Bestandszuweisung beantragen" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_allocation_form msgid "Stock Request Allocations" msgstr "Bestandsanforderung Zuteilungen" #. module: stock_request #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_manager msgid "Stock Request Manager" msgstr "Anforderungsverwalter" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order msgid "Stock Request Order" msgstr "Bestandsanforderungsauftrag" #. module: stock_request #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search msgid "Stock Request Orders" msgstr "Bestandsanforderungsaufträge" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract msgid "Stock Request Template" msgstr "Bestandsanforderungsvorlage" #. module: stock_request #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_user msgid "Stock Request User" msgstr "Anforderungs-Anwender" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_mrp msgid "Stock Request for Manufacturing" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_name_uniq #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_order_name_uniq msgid "Stock Request name must be unique" msgstr "Bezeichner der Anforderung muss eindeutig sein" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Stock Request product quantity cannot be negative." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Stock Request product quantity has to be strictly positive." msgstr "Bestandsanforderungs-Produktmenge muss streng positiv sein." #. module: stock_request #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_form #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__stock_request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__stock_request_ids #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_picking_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Stock Requests" msgstr "Bestandsanforderungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_analytic msgid "Stock Requests Analytic integration" msgstr "Bestandsanforderung Kostenrechnungsintegration" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_kanban msgid "Stock Requests Kanban integration" msgstr "Bestandsanforderungen Kanban-Integration" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #, fuzzy msgid "Stock Requests Order Search" msgstr "Anforderungssuche" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Stock Requests Search" msgstr "Anforderungssuche" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_purchase msgid "Stock Requests for Purchases" msgstr "Bestandsanforderungen im Einkauf" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Bestandsregel" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form msgid "Stock request Order" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count #, fuzzy msgid "Stock requests" msgstr "Bestandsanforderungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_submit #, fuzzy msgid "Submitted state in Stock Requests" msgstr "Klicken, um eine Bestandaanforderung zu stellen." #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_move.py:0 #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "The company of the stock request must match with that of the location." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "The company of the stock request must match with that of the warehouse." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0 #, python-format msgid "" "The following requested items from Stock Request %s have now been received " "in %s using Picking %s:" msgstr "" "Die folgenden Posten aus Anforderung %s sind nun eingegangen in %s unter " "Kommissionierung %s:" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "The picking policy must be equal to the order" msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "There should be at least one request item for confirming the order." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "This action only works in the context of products" msgstr "Diese Aktion kann nur im Kontext von Produkten ausgeführt werden" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form msgid "Transfers" msgstr "Umlagerungen" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0 #, python-format msgid "" "Unfortunately it seems you do not have the necessary rights for creating " "stock requests. Please contact your administrator." msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__product_uom_id msgid "UoM" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Use Kanban cards for consumable products" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests" msgstr "" #. module: stock_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form msgid "Use Purchases with Stock Requests" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search msgid "Warehouse" msgstr "Warenlager" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0 #, python-format msgid "Warehouse must be equal to the order" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: stock_request #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of the location, as it is already assigned to " "stock request orders that belong to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of the location, as it is already assigned to " "stock requests that belong to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_location_route.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of the route, as it is already assigned to " "stock requests that belong to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to " "stock request orders that belong to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to " "stock requests that belong to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0 #, python-format msgid "You have entered a location that is assigned to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0 #, python-format msgid "You have entered a product that is assigned to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0 #, python-format msgid "You have entered a route that is assigned to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0 #, python-format msgid "You have entered a warehouse that is assigned to another company." msgstr "" #. module: stock_request #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0 #, python-format msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" msgstr "" "Sie müssen eine Produktmengeneinheit aus der gleichen Kategorie, wie die " "Basismengeneinheit des Produkts, verwenden" #, fuzzy #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Meldungszustellfehler" #, fuzzy #~ msgid "Stock request" #~ msgstr "Bestandsanforderung" #~ msgid "Archived" #~ msgstr "Archiviert" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "Wenn angehakt, erfordern Meldungen Ihre Aufmerksamkeit." #~ msgid "Overdue" #~ msgstr "Überfällig" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Geplant" #~ msgid "Packing Operation" #~ msgstr "Packvorgang" #~ msgid "Procurement Rule" #~ msgstr "Beschaffungsregel"