# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_reserve_rule # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-10-14 18:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule msgid "Add a Reservation Rule" msgstr "Aggiungi una regola di prenotazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy msgid "Advanced Removal Strategy" msgstr "Strategia di rimozione avanzata" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same." msgstr "" "Applica questa regola solo se il tipo di operazione del movimento è lo " "stesso." #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default msgid "Default Removal Strategy" msgstr "Strategia di rimozione predefinita" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy msgid "" "Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first " "ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n" "Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n" "Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity " "matches a packaging quantity (do not open boxes).\n" "Full Bin: take goods from a location if it reserves all its content" msgstr "" "Definisce se e come la merce viene prelevata dalle ubicazioni. Predefinito: " "preleva la prima con la strategia di prelievo configurata (FIFO, FEFO, ...)." "\n" "Contenitori vuoti: preleva la merce da una ubicazione solo se il contenitore " "rimane vuoto.\n" "Imballo completo: preleva la merce da una ubicazione solo se la quantità " "ubicazione corrisponde una quantità imballaggio (non si aprono contenitori)." "\n" "Contenotore completo: preleva la merce da una ubicazione se prenota tutto il " "contenuto" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__name msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain msgid "" "Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not." msgstr "" "Dominio basato sui movimenti di magazzino, per definire se la regola è " "applicabile o meno." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin msgid "Empty Bins" msgstr "Cesti vuoti" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain msgid "" "Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations." msgstr "" "Filtra quanti che possono essere prenotati per questa ubicazione e " "ubicazioni figlie." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__full_bin msgid "Full Bin" msgstr "Contenitore completo" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging msgid "Full Packaging" msgstr "Intero imballaggio" #. module: stock_reserve_rule #: model:product.product,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks #: model:product.template,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template msgid "Funky Socks" msgstr "Calzini mattacchioni" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__location_id msgid "Location" msgstr "Ubicazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids msgid "Operation Types" msgstr "TIpi di operazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids msgid "" "Optional packaging when using 'Full Packaging'.\n" "Only the quantities matching one of the packaging are removed.\n" "When empty, any packaging can be removed." msgstr "" "Imballaggio opzionale quando si usa \"Imballaggio intero\".\n" "Solo le quantità che corrispondono ad uno degli imballaggi verranno " "rimosse.\n" "Se vuoto, qualsiasi imballaggio può essere rimosso." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids msgid "Packaging Type" msgstr "Tipo imballaggio" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Tipo prelievo" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Quanti" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain msgid "Quants Domain" msgstr "Dominio quanti" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Removal Rule" msgstr "Regola di rimozione" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Removal Rules" msgstr "Regole di rimozione" #. module: stock_reserve_rule #: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py:0 #, python-format msgid "Removal rule '{}' location has to be a child of the rule location '{}'." msgstr "" "L'ubicazione della regola di rimozione '{}' deve essere figlia " "dell'ubicazione della regola '{}'." #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search msgid "Reservation Rule" msgstr "Regola prenotazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule #: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve_rule.menu_stock_reserve_rule msgid "Reservation Rules" msgstr "Regole prenotazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids msgid "Reserve Rule" msgstr "Regola di prenotazione" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id msgid "Rule" msgstr "Regola" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Rule Applicability" msgstr "Applicabilità regola" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain msgid "Rule Domain" msgstr "Dominio regola" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids msgid "Rule Removal" msgstr "Rimozione regola" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id msgid "Rule applied only in this location and sub-locations." msgstr "Regola applicata solo in questa ubicazione e figlie." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimento di magazzino" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule msgid "Stock Reservation Rule" msgstr "Regola prenotazione magazzino" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal msgid "Stock Reservation Rule Removal" msgstr "Regola rimozione prenotazione magazzino" #. module: stock_reserve_rule #: model:product.product,uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks #: model:product.template,uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template msgid "Units" msgstr "Unità" #. module: stock_reserve_rule #: model:product.product,weight_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks #: model:product.template,weight_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template msgid "kg" msgstr "kg" #. module: stock_reserve_rule #: model:product.product,volume_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks #: model:product.template,volume_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template msgid "m³" msgstr "m³" #~ msgid "" #~ "Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first " #~ "ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n" #~ "Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty " #~ "afterwards.\n" #~ "Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity " #~ "matches a packaging quantity (do not open boxes)." #~ msgstr "" #~ "Definisce se e come la merce è prelevata dalle ubicazioni. Predefinito: " #~ "preleva seguendo la strategia di rimozione configurata (FIFO, " #~ "FEFO, ...).\n" #~ "Svuota le casse: preleva la merce da un'ubicazione solo se la cassa è " #~ "vuota a fine operazione.\n" #~ "Intero imballaggio: preleva la merce da un'ubicazione solo se la quantità " #~ "dell'ubicazione corrisponde alla quantità di un imballaggio (non aprire " #~ "le scatole)."