mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_secondary_unit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_secondary_unit/it/
This commit is contained in:
@@ -6,84 +6,86 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.report_delivery_document
|
||||
msgid "<strong>Secondary Qty</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Qty Secondaria</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
|
||||
msgid "Demand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fabbisogno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evasa"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_product
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit_mixin__secondary_unit_qty_available
|
||||
msgid "Quantity On Hand (2Unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità disponibile (2 unità)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_id
|
||||
msgid "Second unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unità secondaria"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__stock_secondary_uom_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__stock_secondary_uom_id
|
||||
msgid "Second unit for inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unità secondaria per l'inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_qty
|
||||
msgid "Secondary Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q.tà secondaria"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.view_template_property_form
|
||||
msgid "Secondary unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unità secondaria"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento di magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_product_secondary_unit_mixin
|
||||
msgid "Stock Product Secondary Unit Mixin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mixin unità secondaria del prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_secondary_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
|
||||
@@ -96,3 +98,9 @@ msgid ""
|
||||
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
|
||||
"be done with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per "
|
||||
"movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è stata "
|
||||
"effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la quantità del "
|
||||
"prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la quantità non genera "
|
||||
"un ordine residuo. Modificare questa quantità nei movimenti assegnati incide "
|
||||
"sulla prenotazione del prodotto e deve essere eseguita con attenzione."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user