From d12afa8dc737dffc591a2dcc4064c19d242aa3e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Papouin Date: Thu, 12 Nov 2020 12:40:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_available Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_available/fr/ --- stock_available/i18n/fr.po | 74 +++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/stock_available/i18n/fr.po b/stock_available/i18n/fr.po index b7ce672ac..e0e5cd370 100644 --- a/stock_available/i18n/fr.po +++ b/stock_available/i18n/fr.po @@ -9,38 +9,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 16:56+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-" -"warehouse-9-0/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-12 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Yann Papouin \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/" +"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form msgid "Potential" -msgstr "" +msgstr "Potentiel" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban msgid "Available to Promise:" -msgstr "" +msgstr "Potentiellement disponible :" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty msgid "Available to promise" -msgstr "" +msgstr "Potentiellement disponible" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on @@ -49,32 +50,36 @@ msgid "" "If empty, Quantity On Hand is used.\n" "Only the quantity fields have meaning for computing stock" msgstr "" +"Sélectionner le champ de cet article qui sera utilisé pour calculer le " +"potentiel.\n" +"Si laisser vide, Quantité disponible sera utilisé.\n" +"Seuls les champs de quantité ont une signification pour le calcul du stock" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramétrage" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale msgid "Exclude goods already in sale quotations" -msgstr "" +msgstr "Exclure les articles présents dans des devis de vente" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately msgid "Exclude incoming goods" -msgstr "Exclure les receptions attendues" +msgstr "Exclure les réceptions" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp msgid "Include the production potential" -msgstr "" +msgstr "Inclure le potentiel issu de la fabrication" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty msgid "Potential" -msgstr "" +msgstr "Potentiel" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "Article" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "Modèle de produit" +msgstr "Modèle d'article" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty @@ -92,6 +97,8 @@ msgid "" "Quantity of this Product that could be produced using the materials already " "at hand." msgstr "" +"Quantité de cet article pouvant être fabriqué avec les matériaux déjà " +"disponibles." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty @@ -100,11 +107,14 @@ msgid "" "at hand. If the product has several variants, this will be the biggest " "quantity that can be made for a any single variant." msgstr "" +"Quantité de cet article qui peut être fabriqué avec les matériaux déjà " +"disponibles. Si cet article a plusieurs variantes, sera alors affiché la " +"quantité la plus importante pouvant être fabriqué pour chacune d'entre elles." #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration msgid "Stock available to promise" -msgstr "Stock disponible à la vente" +msgstr "Stock potentiellement disponible" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty @@ -112,6 +122,9 @@ msgid "" "Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n" "The definition of this value can be configured to suit your needs" msgstr "" +"Stock pour cet article qui peut être proposé en toute sécurité à la vente " +"aux clients.\n" +"La définition de cette valeur peut être configurée en fonction de vos besoins" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty @@ -119,19 +132,23 @@ msgid "" "Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n" "The definition of this value can be configured to suit your needs." msgstr "" +"Stock pour cet article qui peut être proposé en toute sécurité à la vente " +"aux clients.\n" +"La définition de cette valeur peut être configurée en fonction de vos " +"besoins." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp -#, fuzzy msgid "" "This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, " "to the quantities available to promise.\n" "This installs the module stock_available_mrp.\n" "If the module mrp is not installed, this will install it too" msgstr "" -"Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la " -"vente.\n" -"Ceci installe le module stock_available_immediately." +"Ceci ajoute les quantité des articles qui peuvent être fabriqués " +"immédiatement aux quantités potentiellement disponibles.\n" +"Ceci installe le module \"stock_available_mrp\".\n" +"Si le module \"mrp\" n'est pas encore installé, alors il le sera également" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately @@ -140,13 +157,12 @@ msgid "" "promise.\n" "This installs the module stock_available_immediately." msgstr "" -"Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la " -"vente.\n" -"Ceci installe le module stock_available_immediately." +"Ceci soustrait les quantités entrantes (réceptions) des quantités " +"potentiellement disponibles.\n" +"Ceci installe le module \"stock_available_immediately\"." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale -#, fuzzy msgid "" "This will subtract quantities from the sale quotations from the quantities " "available to promise.\n" @@ -154,11 +170,13 @@ msgid "" "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will " "install them too" msgstr "" -"Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la " -"vente.\n" -"Ceci installe le module stock_available_immediately." +"Ceci soustrait les quantités des devis clients des quantités potentiellement " +"disponibles.\n" +"Ceci installe le module \"stock_available_sale\".\n" +"Si les modules \"sale\" et \"sale_delivery_date\" ne sont pas encore " +"installés, alors ils le seront également" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on msgid "based on" -msgstr "" +msgstr "basé sur"