Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-scrap_reason_code
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-scrap_reason_code/it/
This commit is contained in:
mymage
2023-11-21 12:16:35 +00:00
committed by Weblate
parent ff267034e8
commit bc7a58b5a0

View File

@@ -6,53 +6,55 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-21 13:33+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__product_category_ids #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__product_category_ids
msgid "Allowed Product Categories" msgid "Allowed Product Categories"
msgstr "" msgstr "Categorie prodotto consentite"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_stock_scrap__allowed_reason_code_ids #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_stock_scrap__allowed_reason_code_ids
msgid "Allowed Reason Code" msgid "Allowed Reason Code"
msgstr "" msgstr "Codice causale consentito"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__name #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__name
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Codice"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Creato da"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Creato il"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__description #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__description
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrizione"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nome visualizzato"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__id #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,help:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__product_category_ids #: model:ir.model.fields,help:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__product_category_ids
@@ -60,21 +62,24 @@ msgid ""
"Indicate the cateogories of products that can use this reason code when " "Indicate the cateogories of products that can use this reason code when "
"doing a scrap. If left empy, this reason code can be used with any product." "doing a scrap. If left empy, this reason code can be used with any product."
msgstr "" msgstr ""
"Indicaere le categorie prodotti che possono utilizzare questo codice causale "
"quando scartano, Se vuoto, questo codice causale può essere utilizzato da "
"tutti i prodotti."
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Ultima modifica il"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_scrap_reason_code #: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_scrap_reason_code
@@ -83,29 +88,29 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:scrap_reason_code.stock_reason_code_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:scrap_reason_code.stock_reason_code_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:scrap_reason_code.view_scrap_reason_code_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:scrap_reason_code.view_scrap_reason_code_form
msgid "Reason Code" msgid "Reason Code"
msgstr "" msgstr "Codice causale"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_stock_scrap #: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_stock_scrap
msgid "Scrap" msgid "Scrap"
msgstr "" msgstr "Scarto"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_scrap_reason_code__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_stock_scrap__scrap_location_id #: model:ir.model.fields,field_description:scrap_reason_code.field_stock_scrap__scrap_location_id
msgid "Scrap Location" msgid "Scrap Location"
msgstr "" msgstr "Ubicazione scarto"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.actions.act_window,name:scrap_reason_code.open_view_scrap_reason_code_form #: model:ir.actions.act_window,name:scrap_reason_code.open_view_scrap_reason_code_form
#: model:ir.ui.menu,name:scrap_reason_code.menu_view_scrap_reason_code_form #: model:ir.ui.menu,name:scrap_reason_code.menu_view_scrap_reason_code_form
msgid "Scrap Reason Codes" msgid "Scrap Reason Codes"
msgstr "" msgstr "Codici causale scarto"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_stock_move #: model:ir.model,name:scrap_reason_code.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "" msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: scrap_reason_code #. module: scrap_reason_code
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -113,3 +118,4 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "The selected reason code is not allowed for this product category." msgid "The selected reason code is not allowed for this product category."
msgstr "" msgstr ""
"Il codice causale selezionato non è consentito per questa categoria prodotto."