mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_archive_constraint Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_archive_constraint/it/
This commit is contained in:
@@ -6,30 +6,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_stock_location__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_stock_location__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_archive_constraint.model_stock_location
|
||||
msgid "Inventory Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicazioni inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
|
||||
@@ -38,6 +40,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive location '%s' which has associated picking "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%s' che è associata a righe di "
|
||||
"prelievo."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
|
||||
@@ -46,6 +50,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive location '%s' which has associated stock "
|
||||
"quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%s' che è associata a quantità di "
|
||||
"magazzino."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
|
||||
@@ -54,6 +60,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive location '%s' which has associated stock "
|
||||
"reservations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%s' che è associata a prenotazioni "
|
||||
"di magazzino."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
|
||||
@@ -62,6 +70,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive product '%s' which has associated picking "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare il prodotto '%s' che è associato a righe di "
|
||||
"prelievo."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
|
||||
@@ -70,6 +80,8 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive product '%s' which has associated stock "
|
||||
"quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare il prodotto '%s' che è associata a quantità di "
|
||||
"magazzino."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
|
||||
@@ -78,14 +90,16 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to archive product '%s' which has associated stock "
|
||||
"reservations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile archiviare il prodotto '%s' che è associata a prenotazioni "
|
||||
"di magazzino."
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_product_product____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_archive_constraint.field_stock_location____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: stock_archive_constraint
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_archive_constraint.model_product_product
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user