diff --git a/stock_available/i18n/it.po b/stock_available/i18n/it.po index e7ca224f6..262bed078 100644 --- a/stock_available/i18n/it.po +++ b/stock_available/i18n/it.po @@ -9,37 +9,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Francesco Foresti \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibile" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form msgid "Potential" -msgstr "" +msgstr "Potenziale" #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban msgid "Available to Promise:" -msgstr "" +msgstr "Disponibile da Promettere:" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty msgid "Available to promise" -msgstr "" +msgstr "Disponibile da promettere" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on @@ -48,32 +49,35 @@ msgid "" "If empty, Quantity On Hand is used.\n" "Only the quantity fields have meaning for computing stock" msgstr "" +"Scegli il campo del prodotto che verrà usato per calcolare il potenziale.\n" +"Se vuoto, verrà usato Quantità Disponibile.\n" +"Solo i campi quantità sono rilevanti per il calcolo della giacenza" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Configurazione" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale msgid "Exclude goods already in sale quotations" -msgstr "" +msgstr "Escludi merce già nei preventivi" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately msgid "Exclude incoming goods" -msgstr "" +msgstr "Escludi merce in arrivo" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp msgid "Include the production potential" -msgstr "" +msgstr "Includi il potenziale di produzione" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty msgid "Potential" -msgstr "" +msgstr "Potenziale" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product @@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "Prodotto" #. module: stock_available #: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "Template Prodotto" +msgstr "Modello Prodotto" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty @@ -91,6 +95,8 @@ msgid "" "Quantity of this Product that could be produced using the materials already " "at hand." msgstr "" +"Quantità di questo prodotto che potrebbe essere prodotta utilizzando i " +"materiali disponibili." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty @@ -99,11 +105,15 @@ msgid "" "at hand. If the product has several variants, this will be the biggest " "quantity that can be made for a any single variant." msgstr "" +"Quantità di questo prodotto che potrebbe essere prodotta utilizzando i " +"materiali disponibili. Se il prodotto ha diverse varianti, questo valore " +"indicherà la quantità maggiore che può essere prodotta per ogni singola " +"variante." #. module: stock_available #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration msgid "Stock available to promise" -msgstr "" +msgstr "Quantità disponibile da promettere" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty @@ -111,6 +121,9 @@ msgid "" "Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n" "The definition of this value can be configured to suit your needs" msgstr "" +"Quantità per questo prodotto che può essere proposta per la vendita al " +"cliente. \n" +"La definizione di questo valore può essere configurata secondo esigenze" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty @@ -118,6 +131,9 @@ msgid "" "Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n" "The definition of this value can be configured to suit your needs." msgstr "" +"Quantità per questo prodotto che può essere proposta per la vendita al " +"cliente.\n" +"La definizione di questo valore può essere configurata secondo esigenze." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp @@ -127,6 +143,10 @@ msgid "" "This installs the module stock_available_mrp.\n" "If the module mrp is not installed, this will install it too" msgstr "" +"Questo aggiungerà le quantità che possono essere immediatamente prodotte, " +"alle quantità disponibili da promettere.\n" +"Verrà installato il modulo stock_available_mrp.\n" +"Se il modulo mrp non è installato, verrà installato anche questo" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately @@ -135,6 +155,9 @@ msgid "" "promise.\n" "This installs the module stock_available_immediately." msgstr "" +"Questo sottrarrà le quantità in arrivo dalle quantità disponibili da " +"promettere.\n" +"Verrà installato il modulo stock_available_immediately." #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale @@ -145,8 +168,13 @@ msgid "" "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will " "install them too" msgstr "" +"Questo sottrarrà le quantità dai preventivi dalle quantità disponibili da " +"promettere.\n" +"Verrà installato il modulo stock_available_sale.\n" +"Se i moduli sale e sale_delivery_date non sono installati, verranno " +"installati anche questi" #. module: stock_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on msgid "based on" -msgstr "" +msgstr "basato su"