From 2c57ee27598d15fcdd11ddf3731cc1f6fbe041fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sun, 22 Nov 2020 18:18:31 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: stock-logistics-warehouse-13.0/stock-logistics-warehouse-13.0-stock_request_picking_type Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-13-0/stock-logistics-warehouse-13-0-stock_request_picking_type/ --- stock_request_picking_type/i18n/es.po | 111 +++++++++-------------- stock_request_picking_type/i18n/pt_BR.po | 111 +++++++++-------------- stock_request_picking_type/i18n/zh_CN.po | 110 +++++++++------------- 3 files changed, 129 insertions(+), 203 deletions(-) diff --git a/stock_request_picking_type/i18n/es.po b/stock_request_picking_type/i18n/es.po index 13d0f00c4..1512248f6 100644 --- a/stock_request_picking_type/i18n/es.po +++ b/stock_request_picking_type/i18n/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * stock_request_picking_type +# * stock_request_picking_type # msgid "" msgstr "" @@ -18,10 +18,12 @@ msgstr "" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" -"" +"" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban @@ -38,63 +40,26 @@ msgstr "Ver" msgid "All" msgstr "Todo" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Customers" -msgstr "Clientes" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Done" msgstr "Hecho" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date" -msgstr "Fecha Esperada" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date by Month" -msgstr "Fecha Esperada por Mes" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Late" msgstr "Tarde" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Late Stock Requests" -msgstr "Solicitudes de Stock Tardías" - -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Manufacturing Operation" -msgstr "Operación de Fabricación" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_order_search msgid "Operation Type" msgstr "Tipo de Operación" @@ -103,25 +68,15 @@ msgstr "Tipo de Operación" msgid "Picking Type" msgstr "Tipo de Picking" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Search Stock Request Orders" -msgstr "Buscar Pedidos de Solicitud de Stock" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "State" -msgstr "Estado" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_picking_type.selection__stock_picking_type__code__stock_request_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Stock Request Order" msgstr "Pedido de Solicitud de Stock" @@ -137,20 +92,9 @@ msgstr "Pedidos de Solicitud de Stock" msgid "Stock Requests" msgstr "Solicitudes de Stock" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests To Do." -msgstr "Solicitudes de acciones para hacer." - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests in Progress." -msgstr "Solicitudes de stock en curso." - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "To Do" msgstr "Por Hacer" @@ -164,7 +108,38 @@ msgstr "A Procesar" msgid "Type of Operation" msgstr "Tipo de Operación" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Vendors" -msgstr "Proveedores" +#~ msgid "Customers" +#~ msgstr "Clientes" + +#~ msgid "Expected Date" +#~ msgstr "Fecha Esperada" + +#~ msgid "Expected Date by Month" +#~ msgstr "Fecha Esperada por Mes" + +#~ msgid "Group By..." +#~ msgstr "Agrupar por..." + +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Interno" + +#~ msgid "Late Stock Requests" +#~ msgstr "Solicitudes de Stock Tardías" + +#~ msgid "Manufacturing Operation" +#~ msgstr "Operación de Fabricación" + +#~ msgid "Search Stock Request Orders" +#~ msgstr "Buscar Pedidos de Solicitud de Stock" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stock Requests To Do." +#~ msgstr "Solicitudes de acciones para hacer." + +#~ msgid "Stock Requests in Progress." +#~ msgstr "Solicitudes de stock en curso." + +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Proveedores" diff --git a/stock_request_picking_type/i18n/pt_BR.po b/stock_request_picking_type/i18n/pt_BR.po index d75a87421..941a27a78 100644 --- a/stock_request_picking_type/i18n/pt_BR.po +++ b/stock_request_picking_type/i18n/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * stock_request_picking_type +# * stock_request_picking_type # msgid "" msgstr "" @@ -18,10 +18,12 @@ msgstr "" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" -"" +"" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban @@ -38,63 +40,26 @@ msgstr "Visualizar" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Customers" -msgstr "Clientes" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Done" msgstr "Concluído" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date" -msgstr "Data Prevista" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date by Month" -msgstr "Data Prevista por Mês" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "In Progress" msgstr "Em Andamento" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Late" msgstr "Atrasado" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Late Stock Requests" -msgstr "Requisições de Estoque em Atrasado" - -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Manufacturing Operation" -msgstr "Operação de Fabricação" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_order_search msgid "Operation Type" msgstr "Tipo da Operação" @@ -103,25 +68,15 @@ msgstr "Tipo da Operação" msgid "Picking Type" msgstr "Tipo de Separação" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Search Stock Request Orders" -msgstr "Pesquisar Ordens de Requisição de Estoque" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "State" -msgstr "Estado" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_picking_type.selection__stock_picking_type__code__stock_request_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Stock Request Order" msgstr "Ordens de Requisição de Estoque" @@ -137,20 +92,9 @@ msgstr "Ordens de Requisição de Estoque" msgid "Stock Requests" msgstr "Requisições de Estoque" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests To Do." -msgstr "Requisições de Estoque A Fazer." - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests in Progress." -msgstr "Requisições de Estoque em Andamento." - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "To Do" msgstr "A Fazer" @@ -164,7 +108,38 @@ msgstr "Para Processar" msgid "Type of Operation" msgstr "Tipo de Operação" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Vendors" -msgstr "Fornecedores" +#~ msgid "Customers" +#~ msgstr "Clientes" + +#~ msgid "Expected Date" +#~ msgstr "Data Prevista" + +#~ msgid "Expected Date by Month" +#~ msgstr "Data Prevista por Mês" + +#~ msgid "Group By..." +#~ msgstr "Agrupar por..." + +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Interno" + +#~ msgid "Late Stock Requests" +#~ msgstr "Requisições de Estoque em Atrasado" + +#~ msgid "Manufacturing Operation" +#~ msgstr "Operação de Fabricação" + +#~ msgid "Search Stock Request Orders" +#~ msgstr "Pesquisar Ordens de Requisição de Estoque" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stock Requests To Do." +#~ msgstr "Requisições de Estoque A Fazer." + +#~ msgid "Stock Requests in Progress." +#~ msgstr "Requisições de Estoque em Andamento." + +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Fornecedores" diff --git a/stock_request_picking_type/i18n/zh_CN.po b/stock_request_picking_type/i18n/zh_CN.po index d4dc37a8e..9251dd865 100644 --- a/stock_request_picking_type/i18n/zh_CN.po +++ b/stock_request_picking_type/i18n/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * stock_request_picking_type +# * stock_request_picking_type # msgid "" msgstr "" @@ -18,9 +18,12 @@ msgstr "" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" -"" +"" #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban @@ -37,63 +40,26 @@ msgstr "视图" msgid "All" msgstr "所有" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Customers" -msgstr "客户" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Done" msgstr "完成" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date" -msgstr "预计日期" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Expected Date by Month" -msgstr "每月预期日期" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Group By..." -msgstr "分组..." - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "In Progress" msgstr "进行中" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Internal" -msgstr "内部" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "Late" msgstr "迟到" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Late Stock Requests" -msgstr "迟到的库存请求" - -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Manufacturing Operation" -msgstr "制造作业" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_order_search msgid "Operation Type" msgstr "作业类型" @@ -102,25 +68,15 @@ msgstr "作业类型" msgid "Picking Type" msgstr "拣货类型" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Search Stock Request Orders" -msgstr "搜索库存请求单" - #. module: stock_request_picking_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban msgid "Settings" msgstr "设置" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "State" -msgstr "状态" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_picking_type.selection__stock_picking_type__code__stock_request_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Stock Request Order" msgstr "库存请求单" @@ -136,20 +92,9 @@ msgstr "库存请求单" msgid "Stock Requests" msgstr "库存请求" -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests To Do." -msgstr "库存请求去做。" - -#. module: stock_request_picking_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter -msgid "Stock Requests in Progress." -msgstr "库存请求正在进行中。" - #. module: stock_request_picking_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter msgid "To Do" msgstr "去做" @@ -163,7 +108,38 @@ msgstr "处理" msgid "Type of Operation" msgstr "作业的类型" -#. module: stock_request_picking_type -#: selection:stock.picking.type,code:0 -msgid "Vendors" -msgstr "供应商" +#~ msgid "Customers" +#~ msgstr "客户" + +#~ msgid "Expected Date" +#~ msgstr "预计日期" + +#~ msgid "Expected Date by Month" +#~ msgstr "每月预期日期" + +#~ msgid "Group By..." +#~ msgstr "分组..." + +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "内部" + +#~ msgid "Late Stock Requests" +#~ msgstr "迟到的库存请求" + +#~ msgid "Manufacturing Operation" +#~ msgstr "制造作业" + +#~ msgid "Search Stock Request Orders" +#~ msgstr "搜索库存请求单" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Stock Requests To Do." +#~ msgstr "库存请求去做。" + +#~ msgid "Stock Requests in Progress." +#~ msgstr "库存请求正在进行中。" + +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "供应商"