mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_request/pt_BR/
This commit is contained in:
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 14:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 12:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wesley Oliveira <wesleygabrieldeoliveira@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wesley Oliveira <wesleygabrieldeoliveira@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ação Necessária"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Activates Stock Request Orders"
|
msgid "Activates Stock Request Orders"
|
||||||
msgstr "Ativar Pedidos de Requisição de Estoque"
|
msgstr "Ativa Ordens de Requisição de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids
|
||||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ícone do Tipo de Atividade"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated."
|
msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adicionar Situação a Requisições de Estoque e Pedidos de Requisição de "
|
"Adicione Situação às Requisições de Estoque e Ordens de Requisição de "
|
||||||
"Estoque se ativado."
|
"Estoque se ativado."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and Orders."
|
"and Orders."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por padrão, apenas locais internos e de trânsito são permitidos em "
|
"Por padrão, apenas locais internos e de trânsito são permitidos em "
|
||||||
"Requisição de Estoque e Pedidos."
|
"Requisições de Estoque e Ordens."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Company must be equal to the order"
|
msgid "Company must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "A empresa deve ser igual ao pedido"
|
msgstr "A empresa deve ser igual à ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings
|
||||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Data em que você espera receber os produtos."
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count
|
||||||
msgid "Delivery Orders"
|
msgid "Delivery Orders"
|
||||||
msgstr "Pedidos de Entrega"
|
msgstr "Ordens de Entrega"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__display_name
|
||||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Ativar Contabilidade Analítica em Requisições de Estoque"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Enable Orders"
|
msgid "Enable Orders"
|
||||||
msgstr "Ativar Pedidos"
|
msgstr "Habilitar Ordens"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Data Esperada"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Expected date must be equal to the order"
|
msgid "Expected date must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "A data esperada deve ser igual ao pedido"
|
msgstr "A data prevista deve ser igual a ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Agrupar por"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order
|
||||||
msgid "Group Stock Request Order"
|
msgid "Group Stock Request Order"
|
||||||
msgstr "Agrupar Pedido de Requisição de Estoque"
|
msgstr "Grupo de Ordens de Requisição de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_procurement_group__id
|
||||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Localização"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Location must be equal to the order"
|
msgid "Location must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "A localização deve ser igual ao pedido"
|
msgstr "A localização deve ser igual à ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
|
||||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Número de mensagens não lidas"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
|
msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
|
||||||
msgstr "Apenas pedidos na situação de rascunho podem ser desvinculados"
|
msgstr "Apenas ordens em situação de rascunho podem ser desvinculadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Operações"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Pedido"
|
msgstr "Ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Orders & Configuration"
|
msgid "Orders & Configuration"
|
||||||
msgstr "Pedidos & Configuração"
|
msgstr "Ordens & Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids
|
||||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Grupo de Aquisição"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Procurement group must be equal to the order"
|
msgid "Procurement group must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "O grupo de aquisição deve ser igual ao do pedido"
|
msgstr "O grupo de aquisições deve ser igual à ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
|
||||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Solicitado por"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Requested by must be equal to the order"
|
msgid "Requested by must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "Solicitado por deve ser igual ao do pedido"
|
msgstr "Requisitado por deve ser igual à ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
|
||||||
@@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "Gerente da Requisição de Estoque"
|
|||||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order
|
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order
|
||||||
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order
|
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order
|
||||||
msgid "Stock Request Order"
|
msgid "Stock Request Order"
|
||||||
msgstr "Pedido de Requisição de Estoque"
|
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||||
msgid "Stock Request Orders"
|
msgid "Stock Request Orders"
|
||||||
msgstr "Pedidos de Requisição de Estoque"
|
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract
|
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract
|
||||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Integração de Requisições de Estoque com o Kanban"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||||
msgid "Stock Requests Order Search"
|
msgid "Stock Requests Order Search"
|
||||||
msgstr "Pesquisa de Pedido de Requisição de Estoque"
|
msgstr "Pesquisar Ordem Requisições de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Regra de estoque"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||||
msgid "Stock request Order"
|
msgid "Stock request Order"
|
||||||
msgstr "Pedido de requisição de Estoque"
|
msgstr "Ordem de Requisição de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count
|
||||||
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The picking policy must be equal to the order"
|
msgid "The picking policy must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "A política de separação deve ser igual a do pedido"
|
msgstr "A política de separação deve ser igual ao da ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
|
msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
|
||||||
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar o pedido."
|
msgstr "Deve haver pelo menos um item de requisição para confirmar a ordem."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Use cards do Kanban para produtos consumíveis"
|
|||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests"
|
msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests"
|
||||||
msgstr "Use Pedidos de Fabricação com Requisições de Estoque"
|
msgstr "Usar Ordens de Manufatura com Requisições de Estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Armazém"
|
|||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warehouse must be equal to the order"
|
msgid "Warehouse must be equal to the order"
|
||||||
msgstr "O Armazém deve ser igual ao do pedido"
|
msgstr "O Armazém deve ser igual ao da ordem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
|
||||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"stock request orders that belong to another company."
|
"stock request orders that belong to another company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível alterar a empresa do local, pois ela já está atribuída a "
|
"Não é possível alterar a empresa do local, pois ela já está atribuída a "
|
||||||
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
|
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
|
||||||
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to "
|
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to "
|
||||||
"stock request orders that belong to another company."
|
"stock request orders that belong to another company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível alterar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a "
|
"Você não pode mudar a empresa do armazém, pois ele já está atribuído a "
|
||||||
"pedidos de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
|
"ordens de requisição de estoque que pertencem a outra empresa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request
|
#. module: stock_request
|
||||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
|
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user